- Постойте, я заплачу за Хилмо, - вмешался Гротби, сдергивая с пояса увесистую мошну.
- Странное рвение, почтенный... - с некоторой растерянностью вымолвил толстяк, явно алкавший получить деньги именно от своего рыжего прислужника.
- Дело в том, что ежели ты прогонишь Хилмо, он осядет здесь, в Ногрии, а я энто мурло на дух не переношу, - гном-вор, не спрашивая разрешения, положил кошель на стол, развязал тесемки и начал отсчитывать положенную сумму.
- Ты что такое городишь, ворюга? - двинулся на чернявого сородича рудобородый.
Лорго и торговец наново встали между готовыми затеять потасовку гномами.
- Я просил вас не шуметь, почтенные гости, - в шепоте хозяина дома сквозило недовольство.
- А чего не шуметь-то? Вродь никто ж поблизости не дрыхнет? - проворчал Хилмо.
- Ибо я, гноме, чувствую только ушами и громкие звуки бередят меня не меньше, чем тебя - яркий свет, - Хамсар отбросил капюшон.
Взору Ричарда сотоварищи предстало чудовищно обезображенное эльфийское лицо, будто некий скульптор, неудовлетворенный собственным творением, с расстройства перемешал раствор, прежде чем тот успел застыть. Нос у Хамсара отсутствовал вовсе. Ото рта осталась лишь оттопыренная нижняя губа, позади коей наискось поднимался ряд из пятерки зубов. На месте глаз таинственного торговца вздымались и опускались два аспидно-черных волдыря, походившие на готовые разорваться гноем пустулы. Шишковатую, словно разъятую и кое-как собранную заново, голову венчал клок агатовых волос. У хозяина дома наличествовало только одно ухо, на месте второго складками свисала чешуйчатая, точно обоженная, кожа. Мертвенная бледность Хамсара пуще всяких слов говорила о том, что он родом из Даркланда.
- Слушай, дружище, я дам тебе еще пару золотых, если прикроешь свою рожу прямо сейчас, - скорчившись от отвращения, Гротби бросил желтую монету на стол перед хозяином.
Ничего не ответив, загадочный лавочник вновь накинул капюшон. Не произнося ни слова, эльф развернулся и отправился к стеллажу с емкостями. Чернявый недомерок все-таки отсчитал двенадцать монет, забыв о только что данном обещании.
Приблизительно через минуту хозяин дома вернулся к гостям. Он неспешно положил перед собой два наполненных белым порошком пузатых флакона и запечатанную с обеих концов черным сургучом стеклянную трубку, в коей замерли языки ярко-оранжевого пламени.
- Твой заказ, торговец Бо Хартсон, - сообщил Хамсар.
- Деньги на столе, почтенный мастер, - с тем же вящим уважением известил лавочника толстяк, протягивая пухлые ладони к приобретенным склянкам.
- Благодарю... Я чувствую их, - ответил эльф.
- С вашего позволения, велечтимый мастер, мы покинем сию обитель, - Бо Хартсон сгреб со стола купленные сосуды и принялся распихивать их по ячеям пояса.
- Эй, дай мне одну, - шепнул торговцу Гротби.
- Не дам, они мои, - отрезал толстяк.
- Это еще почему? - вознегодовал гном. - Я их купил!
Некоторое время Бо Хартсон взыскующе изучал круглую физиономию чернявого гнома.
- Да ты хоть знаешь, что это такое? - торговец все же протянул недомерку один из пузырьков с порошком. - Ежели его бросить, двухэтажную избу разворотит.
- Вестимо, знаю, - кичливо бросил Гротби. - Мы в горах подобной дрянью ходы торим. Бах! И скалы как не бывало.
- Это хоррумская селитра, посему, когда будешь кидать флакон, не забудь отойти подальше, - склонился над ухом карлика Бо Хартсон.
- Без тебя разберусь, - не слишком учтиво отмолвил гном.
- Идемте, друзья, - обратился к спутникам купец и направился к выходу из комнаты.
- Велепочтенный господин Хамсар, - паче чаяния, приосанившись, заговорил бывший наемник. - Меня зовут Лорго, сын Кистара. Я - глава торговой гильдии Лордании. Согласно закону королевства все торгующие в столице должны уплачивать мне десятую долю доходов.
- Я не нуждаюсь в услугах гильдии, - донесся бесстрастный ответ эльфа.
- Но велепочтенный господин, - варвар не собирался отступать. - Что если о вашей деятельности прознает городская стража али церковники? Они заявятся сюда и обвинят вас не только в незаконной торговле. Я же за скромную плату берусь уладить любые недоразумения, кои могут воспрепятствовать процветанию вашего достойного ремесла.
- Аще ты способен совладать со священниками и стражей, мне тем паче не стоит их опасаться, - безразлично молвил Хамсар.
- Идем, Лорго, - Ричард положил руку на плечо компаньону, хотя сие вышло непросто ввиду внушительного роста последнего. - Хватит с нас на сегодня обиженных эльфов.
- Но Ричард... - жалобно, ровно малое дитя, застенал Лорго. - Мастер Хамсар, я всего лишь хочу помочь вам, защитить вас от посягательств алчной стражи и кровожадных инквизиторов.
- Ты не можешь ни помочь, ни навредить моему делу, Лорго, сын Кистара, - в шелесте слов эльфа не ощущалось каких-либо чувств. - Ежели ты не желаешь что-нибудь приобрести, попрошу тебя покинуть мое жилище.
- Идем, - уже настойчивее произнес глава гильдии воров, потянув партнера за руку. Знамо дело, даркландский торговец казался терпеливым и равнодушным. Но Ричард отлично помнил, как накануне разошелся такой же безучастный ко всему епископ.
На выручку рыцарю пришел Бо Хартсон. Вместе они вытолкали хотевшего еще что-то сказать варвара в коридор.
- Ричард, я же не учу тебя, как править гильдией воров, так и ты не суй нос в мои дела, - зашипел в лицо дворянину Лорго.
- Любезный друг, мне совершенно все равно, если веледостойный маэстро Хамсар запустит в тебя огненным шаром или наложит какое-либо заклятие, - перший вор Ногрии спокойно смотрел в пылающие возмущением глаза бывшего наемник. - Но мне отчего-то мыслиться, что его чары могут задеть и меня, а я сего всецело не желаю.
- Ах, вот ты как! Только о своей шкуре думаешь! - обиженно отвернулся варвар.
Они двинулись обратно по коридору. Теперича процессию возглавлял Гротби, а в хвосте скользил Хамсар.
- Где ты только таких дружков находишь, Бо? - привязался к торговцу рудобородый карлик, как только затворилась дверь в обитель таинственного купца. - Сначала ассасинка Джалим, теперича вот энта даркландская рожа.
- Почтенный Хилмо, во-первых, я разрешил тебе более не служить мне и, следовательно, ты отныне не обязан шастать за мной по пятам, - толстяк даже не повернул головы в сторону гнома. - Во-вторых, Джалим - мне не дружок и даже не подруга. Что же касается мастера Хамсара, то до сего дня я понятия не имел, кем он является на самом деле.
- Почтенные господа, я вам сейчас объясню, кто такой энтот Хамсар, - встрял в беседу Лорго. - Казначея перший соратник. Небось уже своему подельнику весточку послал, дабы тот нам теплый прием уготовил. Взносы платить отказывается, поганец. Ничего, я его еще прищучу. Сдам его инквизиторам, пусть на костре пожарится.
- Угу-угу, почтенный, - кивнул Бо Хартсон. - А не думаешь ли ты, что церковники сами через одного эльфы и тебе первому аутодафе устроят?
- Не посмеют, - расправил плечи бывший наемник. - У меня среди епископов имеется пара хороших знакомых.
- В наше время ни на кого нельзя полагаться, окромя самого себя, сударь ты мой, Лорго, - отстраненно произнес торговец.
Глава торговой гильдии промолчал, не поддержав пустословия толстяка.
- А знаете что? Думаю, энтот казначей должен оказаться лесным эльфом, - вдруг сказал Гротби.
- Это еще почему? - Лорго и торговец удивленно уставились на карамазого карлика.
- Сами посудите, - довольно ухмыльнувшись, развел руками гном-вор. - На Плеши, на нас напал лунный, в дом торговой гильдии явилась солнечная. Кого еще не хватает? Только лесного негодяя.
- Вообще-то, досточтимый друг, - толстяк совершенно справедливо смотрел на Гротби, как на умалишенного. - Лесные эльфы не якшаются ни с солнечными, ни тем паче с лунными.
- Ага, - глумливо осклабился чернявый недомерок. - Как все вокруг бают, лунные и солнечные тож друг друга не жалуют. Одначе, коли одного ушастого укокошишь, остальные тотчас о распрях забывают и гурьбой мстить бегут.
Они вернулись на улицу Скорняков. Гномы и Лорго всесокрушающим тараном врезались в людское море.
- Посторонись! - точно охотничий рог, загудел Хилмо.
Спустя несколько минут им удалось пробиться на улицу Корчмарей, где находились лучшие в городе постоялые дворы и питейные заведения. Здесь в толпе попадалось куда больше гномов, издавна облюбовавших местные трактиры и кабаки.
- Гляньте-ка! - внезапно воскликнул Гротби. - Энто ж Бруфида бьют!
Несостоявшийся вор указывал на крыльцо располагавшейся по другую сторону улицы таверны, где четверо стражников тщились выволочь из здания дебелого недомерка. Карлик с торчащей во все стороны охристой бородой ловко уцепился за поддерживающий навес крыльца столб. Солдаты усердно тянули его за ноги, однако держался гном крепко. Время от времени воины отвешивали подгорному жителю тумаки, а тот в ответ ошалело пинался.
- Энто что еще за беспредел творится?! - вскричал Хилмо. - Сворачиваем, парни, надо Бруфида выручать!
- Постойте, друзья, - попытался осадить рвавшихся в бой карликов Бо Хартсон. - У нас свои дела, а почтенного Бруфида - свои. Думаю, он и без нашего участия со стражей разберется.
- Гномы родичей в беде не бросают! - продолжил ор рыжебородый.
- Любезный друг, я тебе сегодня уже два раза говорил, что ты волен идти и делать все, что тебе заблагорассудится, но я более не буду принимать участие в твоих похождениях, - толстяк остановился, с надменным видом скрестив руки на груди.
Лорго тоже хотел воспротивиться, но державшие его под локти карлики, не желая слушать возражений, потащили бывшего наемника за собой. Ричард остался подле торговца. Впрочем, пройдя несколько шагов, недомерки и варвар, остановились, ибо на помощь именуемому Бруфидом гному уже подоспело с полдюжины подземных жителей и колден-курцев. Подгорные бородачи и их диковатые приятели сноровисто обезоружили солдат, отняв гизармы и мечи-кацбальгеры, и теперича нещадно лупить стражей порядка.
- Никто не смеет поднимать руку на гнома! Круши врагов! За Монтарион! За Долгар! - донеслись до Ричарда грозные вопли.
Ни один из многочисленных прохожих даже не подумал вмешаться и заступиться за избиваемых воинов. Вокруг крыльца таверны быстро образовалось пустое пространство, люди спешили убраться подальше от распоясавшихся недомерков. Ричард сам не являлся сторонником защиты слабых. Глава гильдии воров считал, что выживать должны только сильнейшие, иначе королевство быстро прекратит свое существование. Возможно, ежели он прогуливался по улицам в одиночку, он бы ввязался в сию свару не ради спасения стражников, а лишь для того, чтобы прикончить парочку подгорных выродков. Но ныне перший вор Ногрии сдерживал подобные стремления, ибо его сегодняшние спутники в начавшейся схватке непременно выступят против него, а лишаться союзников накануне вероятной битвы с эльфом он не собирался.
- Ух, отрада какая, Бруфид спасен, - выдохнул Хилмо, когда гномы и бывший наемник вернулись обратно.
- Поспешим к казначею, - не дал расслабиться товарищам Лорго.
- А ты точно уверен, что он - эльф? - вопросил у варвара Гротби.
- Эльф он или нет - не суть важно, - отрезал бывший наемник. - Я в любом случае намеревался с ним переведаться.
- Еще как важно, - взялся спорить Хилмо. - Коли он не эльф, какого рожна с ним сражаться?
- Он повысил подати на торговлю кожами и я, как глава торговой гильдии, обязан устранить сию вопиющую несправедливость, - высокопарно объявил Лорго.
Карлики и бывший наемник опять тронулись в путь, взрезая толпу, точно меч не защищенную плоть. За ними не спеша зашагали торговец и рыцарь.
Несмотря на все старания Лорго и гномов на подходах к Ратушной площади они существенно сбавили скорость. Ричарду и Бо Хартсону пришлось упереться в широкую спину бывшего наемника и вместе проталкивать его вперед. Гротби и Хилмо уже без обиняков отвешивали пинки всем подряд. Попавшийся на пути гном, схлопотав под зад от рыжебородого, норовил устроить драку, но получив затрещину еще и от Лорго счел за благо поскорее ретироваться.
Наконец они достигли жилища казначея. Между колоннами портика так же, как и вчера караулила троица рейтаров.
- Я с ними разберусь, - шепнул спутникам бывший наемник.
Варвар, после Кровниковой Плеши так и не облачившийся в какой-либо наряд, разудалой походкой направился к солдатам.
- Хозяин дома? - поинтересовался он у караульщиков. Пока рейтары обдумывали, что же ответить на странный вопрос, Лорго резкими ударами свалил двоих из них. Третьего охранника, боднув головой в живот, сбил с ног Гротби, а Хилмо для верности двинул по голове тяжелым кованым сапогом. На всякий случай гномы еще немного обстучали стражников ногами, в чем, впрочем, не было никакой необходимости, ибо воины простерлись на гранитных плитах совершенно недвижно.
Лорго распахнул двери и ворвался внутрь здания. В приемном зале путь ему преградил толстый лакей в сиреневой ливрее. Глава торговой гильдии сгреб пузатого челядина за грудки и с силой приложил к стене.
- Где твой господин? - брызжа слюной прямо в лицо дворецкому, процедил варвар.
- В... трапезной... - задыхаясь одновременно и от страха, и от нехватки воздуха полепетал слуга.
- Где трапезная? - встряхнул толстяка бывший наемник.
- Т-а-м, - проскулил лакей, показав пальцем на заключенный между лестницами проход.
В комнату ненароком заглянула служанка - немолодая дородная фритойника. Расторопный Хилмо не дал ей поднять ор.
- Молчать, курва! - гном саданул женщину локтем под дых, и та согнулась пополам, захлебнувшись так и не вырвавшимся криком.
- Стой здесь и не вздумай звать на помощь, - Лорго отвесил дворецкому подзатыльник.
Они скорым шагом минули три комнаты, в одной из коих Гротби зачем-то запустил подвернувшимся канделябром в зеркало, со звоном расплескавшееся сотнями осколков.
- Не шуми, придурок, - рыкнул на сородича Хилмо.
- Ты кто такой, чтоб мне указывать?! Делаю, что хочу! - раскричался в ответ вор.
Сторожившего у входа в обеденную залу слугу Лорго встретил тычком в лоб. Сего оказалось достаточно, чтобы щуплый фритониец сполз на пол, тем не менее, гномы не поленились в довесок помять его тяжелыми сапогами.
Бывший наемник ударом ноги вышиб дверь. Их взорам предстали двое сидящих за столом мужчин. Одетый во все тот же лиловый дублет казначей даже в отсутствие сестры не решился занять хозяйское место. Напротив королевского счетовода расположился высокий дворянин в камзоле из красного бархата с накрахмаленным кружевным воротником. На груди нобиля красовался герб королевства - король Готфрид Велий верхом на коне, сражающий копьем дракона Аримазара. Гость Стефана Мартино имел темные, едва вьющиеся волосы, выразительные карие глаза и небольшую бороду с завитыми по последней моде усами. Ричард и Лорго отлично знали сего господина. Першему вору Ногрии было удивительно увидеть за одним столом уроженцев двух враждующих южных провинций - Фритонии и Ромбарии.
- Ла Готье! - взревел бывший наемник, узрев сотрапезника казначея.
Глава городской стражи побледнел и втянул голову в плечи, точно трусливый мальчонка наткнувшийся в безлюдном переулке на заядлого драчуна.
- Кто вам позволил сюда врываться, почтенный Лорго? - все же решился подать голос белый как снег ромбариец. - Вы совершаете преступное деяние. Я извещу совет лордов и Его величество о том, что здесь происходит. Вас всех бросят в темницу.
Бывший наемник уже несколько лет умело пользовался тем, что ни один дворянин не позволял себе опускаться до жалоб своему сюзерену на избиение со стороны варвара. К тому же обыкновенно благородные нобили пытались защититься мечами от использовавшего лишь собственные кулаки Лорго. В Колден-Куре считалось верхом ратной доблести сражаться голыми руками супротив вооруженного врага, посему воинственные северяне были зело искушены в оном умении. В то время как лорданийских рыцарей обычно не обучали участию в подобных схватках. Вследствие чего, избивая досточтимых сеньоров, глава торговой гильдии раз за разом оставался безнаказанным. Более того большинство нобилей считало ниже собственного достоинства мстить зарвавшемуся варвару, постыдно мирясь с тем, что не могут одолеть обидчика в честном поединке.