- Да, - чуть подумав, кивнул Билл. В конечном счете это должно привести его домой.
- Нарита, - японец закивал быстро-быстро, то ли соглашаясь, то ли скрывая таким образом страх, и открыл дверцу, приглашая садиться. Билл опустился на сидение.
Японец суетливо замахал руками, показывая, что дверцу надо захлопнуть чуть сильнее, потом - что пристегнуться. Билл не понимал смысла этих действий, но с него не убудет, если он уступит, раз уж иначе не поехать.
Но они все-таки оставались на месте.
Билл внимательно посмотрел на японца, и тот, почувствовав тяжелый взгляд, совсем затрясся.
- Не заводится, - попытался объяснить он на страшно исковерканном английском. - Извините, сэр, не получается поехать! Я не знаю, почему.
- Почини, - приказал Билл.
- Я не знаю как, извините!
- Сухопутная собака, - плюнул Билл, вырывая ремень, и вышел из машины. Извинения, кажется, застряли у японца в горле, и он молча смотрел вслед странному европейцу, пока тот не оглянулся. Тогда японец быстро захлопнул дверцу своей машины и уехал.
Билл выругался еще раз: кажется, его надули. Он вновь подошел к обочине и поднял руку.
Остановилась еще одна машина.
- Нарита, - сказал Билл, решив, что именно это слово обозначает на местном языке место, которое ему нужно.
- Двадцать две тысячи, - тут же заявил японец, внимательно оглядев наряд предполагаемого попутчика.
Билл удивился, хотя ему казалось, что в нынешнем призрачном состоянии он удивляться не способен.
- Вы довезете меня до Европы? - уточнил он.
- До аэропорта Нарита, куда вы просили.
- Это же грабеж! - нахмурился Билл и потянулся к поясу, где при жизни всегда носил кортик. И снова выругался, обнаружив, что ничего похожего на оружие при нем нет.
- Прошу прощения, сэр, но дешевле вы не найдете. Аэропорт далеко.
"Неужели в этом мире живут одни богачи?" - удивился снова Билл. Или местные монеты делают не из золота, а из... дерева, например? Но где в таком случае их хранят и как считают?
- Извините... - начал японец, но Билл, не дослушав, сел в его машину.
- Вези.
В конце концов, разбираться с этим долго, а у него нет времени. Пусть этот узкоглазый довезет его куда надо, а там он вряд ли сможет помешать Биллу сбежать, не заплатив. А если помешает... Билл и голыми руками умеет сворачивать шеи.
Но они не тронулись с места.
- Не заводится, - как и предыдущий водитель, японец развел руками. - Сломалось что-то.
Билл ударил кулаком перед собой - черная поверхность пошла трещинами.
- Сэр? - робко позвал его японец. - Вы не хотите поехать на метро?..
Но Билл, не слушая его, уже выбрался из машины и пошел искать следующую.
И с ней повторилось то же самое: стоило ему сесть в нее, она отказывалась ехать, но как только он выходил, тут же срывалась с места. И в этом не было вины водителей: каким-то шестым чутьем призрака Билл чувствовал, что люди действительно не понимают, что происходит, и очень боятся. Какая-то другая сила противостоит ему в этом новом мире.
И Билл взвыл от ярости, не понимая, как с ней бороться.
Над его головой раздался треск. Высокий столб, опутанный клубком темных гладких канатов, вдруг начал искрить, будто в него попала молния. Треск прокатился по канатам, протянутым к другим столбам, светящиеся таблички вдруг замигали и стали одна за другой гаснуть. А у проносящихся мимо машин вдруг стали выключаться огни.
Билл отшатнулся ближе к домам и с ужасом и интересом смотрел, как одна потерявшая управление машина врезается в другую. И их выносит на тротуар, который тотчас оглашается истошными воплями раненных людей.
"Это я сделал", - понял Билл, хоть и не осознавая, как именно. И помчался прочь.
Аэропорт. Нарита. Метро. Он повторял про себя слова, которые могли ему как-то помочь, и мчался, что было сил, по улицам, полным шума и ярких огней. И внезапно остановился, увидев на очередной светящейся табличке перед собой одно из этих слов. "Метро".
Когда Билл подошел к ней, табличка замигала и погасла. Но он уже увидел лестницу вниз, по которой шли другие люди. И решил, что пойдет следом.
Его глазам открылся широкий ярко-освещенный подземный зал, полный людей, которые тут же начали испуганно озираться и гомонить, когда одна за другой вдруг стали выключаться лампы. Вскоре вокруг Билла стало свободно и темно.
Ничего не понимая, он сел на ступеньки, снова чувствуя, что силы тела уже на исходе, ноги сводит от непривычной нагрузки, а частое дыхание вырывается со свистом через пересохшее горло.
"Слабак. Мой потомок - слабак. Я бы столько пробежал - и не заметил бы... Хотя горло промочить бы не отказался".
- Я могу вам помочь? - спросил кто-то рядом по-английски.
Билл посмотрел на подошедшего узкоглазого человека в черных брюках и белой рубашке с коротким рукавом и сказал:
- Хочу пить.
- Вон там, в углу, автоматы с водой. Вы можете купить.
Билл пошарил себя по поясу, к которому ничего не было прикреплено, потом проверил карманы в брюках, но кроме непонятной мягкой коробочки и маленькой прозрачной вытянутой емкости с какой-то жидкостью ничего не нашел.
- У вас нет денег? - спросил японец.
Билл продемонстрировал ему свои находки.
Японец еще раз внимательно посмотрел на него и потом жестом позвал за собой. Остановившись у ярко-раскрашенного шкафа, над которым мгновенно погасли лампы, он достал несколько небольших бумажек и спросил:
- Что вы хотите? Холодный чай, кола, вода?..
- Вода, - отметя непонятные слова, ответил Билл.
Японец попытался всунуть бумажку в прорезь шкафа, но почему-то она не входила. После трех неудачных попыток, он виновато посмотрел на Билла и сказал:
- Наверное, сломался. Или с электричеством перебои.
Лампы вокруг мигали.
- Я посижу там, - Билл кивком указал на дальнюю лестницу. - Попробуйте еще раз.
И пока шел, думал, что окончательно перестает понимать происходящее. Здесь все захватила какая-то странная сила, которая не желает мириться с его присутствием.
Он только успел сесть и вытянуть ноги, как японец вернулся к нему с бутылкой. Билл подергал зубами пробку, прежде чем понял, как она открывается, и залпом выпил всю воду.
- Спасибо, - вспомнил, что надо поблагодарить.
- Может, вам что-нибудь еще нужно?
- Мне нужно попасть в Европу.
- В Европу? - удивился японец.
- Да. В Амстердам.
- То есть вам нужно в аэропорт?
- Да.
- И у вас есть билет на самолет?
- Нет, - наверное, надо было сказать, что есть, но призраки не могут врать.
- И вы хотите его купить? - предположил японец. - Здесь рядом есть кассы. Но вам сначала надо вернуться к себе за деньгами. К сожалению, билет я вам купить не смогу. Это не бутылка воды. И чтобы оформить билет, нужны документы. У вас есть при себе паспорт?
Билл молча впитывал информацию. Касса, деньги, паспорт. Надо выяснить, где это можно найти.
- Вы слышите меня? - позвал японец.
- Слышу, - подтвердил Билл. - Вы не можете купить мне билет, потому что у вас нет денег, а у меня нет паспорта.
- Может, вам вызвать скорую? - нервно спросил японец. Билл чувствовал, что тому очень неуютно, и хочется поскорее уйти, но воспитание не позволяет бросить явно нуждающегося в помощи человека.
- Не надо никого вызывать, - сказал Билл, вставая.
- Но вам же плохо.
- Мне хорошо, - возразил Билл, направляясь к выходу.
- Куда вы?
- За деньгами и документами.
- Но это же далеко! Вам вызвать такси?
- Я сам доберусь.
- У вас ноги стерты до крови!
Билл посмотрел на свои босые ступни. Он забыл обуться, когда выходил из номера.
- Ничего страшного, - сказал он. И побежал наверх и обратно в гостиницу. К зеркалу.
А работник службы безопасности метро наконец выдохнул с облегчением и первым делом пошел покупать себе бутылку воды, не замечая даже, что вокруг наконец нормально зажегся свет, указатели и рекламы. Сейчас он отдышится, приведет мысли в порядок и пойдет докладывать начальнику о странном европейце.
- Дэйви, что мне делать?! - Том трясет за плечи бывшего пиратского квартирмейстера. Призрак никак не реагирует. Двое его товарищей тоже. - Я не хочу оставаться тут!!! Да еще и в этом теле! - он с ужасом смотрит на себя.
- Это не тело, - бесстрастно поправляет его Дэйви. - Это всего лишь образ. Тела больше нет. А жаль.
- Что?..
- Билли был одним из лучших молодых пиратов Индийского океана. Он мог бы стать лучшим вообще. Если бы он купил себе корабль, может быть, я бы даже бросил старика Петера, чтобы быть квартирмейстером у него.
- Бросил бы, - уверенно говорит Мартен.
Дэйви неодобрительно смотрит на него, но молчит.
- Да провалитесь вы все с вашими шхунами!!! - орет Том, и крик его снова повисает в густом воздухе и никак не действует на призраков.
- Мы бы рады куда-нибудь провалиться отсюда, - говорит Дэйви. - Но нас не отпускают. Если только Билли не повезет на этот раз.
- Билли не повезет! - убежденно заявляет Том. - Билли совершенно не представляет нашего мира! Вы хоть знаете, сколько всего случилось за эти триста лет, что вы тут тухнете?!
- Не надо оскорблений, - предупреждает Дэйви. - Не надо злить духов. Ты не один из нас пока еще. И ты в нашей власти. Помни это. А про ваш мир я не знаю и не желаю знать. Билли знает. Он уже был там. Он даже рассказывал что-то. Но я не помню. Мы не запоминаем ничего нового. Мы помним в деталях только то, что было с нами.
- Билли рассказывал, что он в последний раз летал, - вспоминает Гус. - На какой-то машине с крыльями, но крыльями она не махала, а летела сама.
- Куда он летел? - спрашивает Том.
- В Европу, - отвечает Гус. - Но он не долетел. Машина упала в море.
- А Билли?
- Билли вернулся сюда, когда погибло тело, в которое он вселился. И стал ждать новое.
- А что случилось с... душой этого тела? - осторожно интересуется Том. - Она же была здесь, как я сейчас?
- Была, - подтверждает Гус. - А потом куда-то исчезла. Я не знаю. Нам все равно.
- Как мне до него дозваться? - с отчаянием спрашивает Том. - Я должен поговорить с Биллом!
- Зачем? - безразлично спрашивает Дэйви. - Билли не вернется, пока не выполнит задуманного. Или пока не умрет твое тело.
- Я не хочу, чтобы оно умирало!!! - кричит Том.
- Никто не хочет умирать, но нас никогда не спрашивают, - неожиданно жестко произносит Дэйви. И Том понимает, что он прав. Кому, как не призракам убитых, знать это.
Том подходит к зеркалу, кладет обе ладони на стекло. Его отражение тускнеет, за ним проступает комната. Его номер. Он снова бьется лицом и грудью в стекло, как тогда, когда его швырнул самурай, но ледяная поверхность остается твердой и непроницаемой.
- Билли!!! - кричит Том. - Билл!!!
- Бесполезно, - говорит Дэйви.
- Он идет сюда, - говорит Гус.
- Ну и дурак, - заявляет Дэйви.
Катаси Сато осторожно выглянул в коридор. Если он после этой ночи не поседеет - это будет чудо.
После того, как постоялец 43 комнаты вышел, Катаси впервые в жизни изменил своим принципам и не стал делать запланированную работу. Впрочем, спать он тоже себе не позволил, расстелил на полу циновку и погрузился в медитацию. Другого способа успокоить дух и тело он не знал. Через час он поднялся уже обновленный и уверенный в том, что ненормальный европеец - скорее всего, наркоман. И он обязательно доложит об этом своему утреннему преемнику, и пусть тот внимательно следит и сообщает, куда следует.
Прошло еще часа два или три, Сато не засекал время, наконец-то погрузившись в работу. И вдруг снова замигал свет, и компьютер затих, выключившись. Липкий страх опять заполнил сердце портье - на этот раз, кажется, еще больше, чем вечером. Дверь открылась, г-н Колевейн вошел в холл и, не обращая на него внимания, пошел в сторону своей комнаты. Выглядел он жутко. Растрепанные взмокшие волосы, помятая одежда, пыльная и тоже мокрая от пота, босые ступни, посеревшие от грязи, оставлявшие за собой чуть заметные влажные следы. Он тяжело и рвано дышал и двигался немного неловко и скованно, словно робот, но при этом достаточно быстро и целенаправленно.
- Господин Колевейн! - позвал Катаси, и, кажется, голос его все-таки дрогнул.
Голландец остановился и медленно повернулся всем корпусом. От выражения его лица Катаси захотелось куда-то спрятаться, настолько нечеловеческим оно было.
- Ты что-то сказал мне? - глухо и ровно спросил Колевейн.
- Ваш ключ, - пробормотал из последних сил портье, кладя ключ на стойку. - Вы забыли закрыть номер, когда уходили. Я сделал это сам...
- Спасибо, - голландец все той же механической походкой подошел к стойке, взял ключ и словно просканировал несчастного портье тяжелым немигающим взглядом черных пустых глаз.
- Если вам еще что-нибудь нужно... - Сато все еще пытался проявить традиционную вежливость.
- Ничего, - оборвал его Колевейн и снова пошел к своему номеру. Свет в коридоре потух.
Как только дверь номера 43 захлопнулась за постояльцем, в холле и коридоре снова стало светло, и компьютер ожил. Но Катаси уже не мог думать о работе. Он снова достал циновку и сел на пол, только погрузиться в медитацию ему не дали. Электричество снова вырубилось, причем мгновенно и по всему зданию. И Катаси пожалел, что в этот глухой час почти все гости отеля крепко спали, и только два человека выглянули к нему, чтобы поинтересоваться, что случилось. Ему было бы куда лучше отвечать по сто раз, как попугаю: "Проблема на подстанции, мы уже работаем над устранением", чем с тревогой всматриваться в темный коридор, где располагался проклятый номер, и бороться с постыдным желанием сбежать отсюда куда глаза глядят. А когда ко всему прочему прибавился и странный нарастающий гул, исходящий - Катаси был уверен - из 43 номера, Сато поклялся себе сразу после сдачи смены написать заявление по собственному желанию.
Это похоже на кино. Том видит, как дверь номера открывается и входит он. Он сам. Том впервые видит себя со стороны, но узнает свою одежду и свои давно нестриженные волосы, беспорядочно торчащие в разные стороны, раскрасневшиеся щеки, приоткрытый рот... Что с ним? Призраки ведь не волнуются, так почему у него дрожат губы? И руки...
- Билл! - зовет он.
Билл-Том поднимает глаза и встречается с ним взглядом. И Том отшатывается. Расширенная до предела радужка, пустой взгляд. Никакой.
Но как только Том отнимает руки от стекла, его комната начинает тускнеть. И он снова приближается к зеркалу. Билл-Том уже стоит перед ним. Не касаясь руками стекла.
- Я пришел поговорить с тобой, - говорит он, и голос его, хоть и похожий на томов, звучит так же глухо, как у остальных призраков. И в речи слышен мягкий акцент, характерный для англичан.
- Билл, дай мне вернуться! - кричит Том. - Хочешь, я помогу тебе, я постараюсь сделать все, что в моих силах, чтобы найти этот меч, но дай мне вернуться!
- Нет, - Билл медленно качает головой. - Я должен сделать это сам. Но ты мне поможешь. Я должен попасть в Европу. Для этого нужны деньги и документы. Где ты их хранишь?
- Билл, послушай меня!..
- Я тебя слушаю. Я задал тебе вопрос и жду ответа.
- Ты не сможешь улететь, Билл! - говорит Том. - Ты ведь уже пытался. Но ничего не получилось. Самолет упал, когда ты оказался на его борту!
- Тогда была война, - возражает Билл. - В самолет попал снаряд. Он загорелся и разбился. Сейчас не стреляют. Я должен попытаться еще раз.
- Билл, ты не сможешь, - пробует объяснить Том. - Сейчас все не так, как было раньше. Ты же заметил, какое освещение у нас? Как вокруг все горит?
- Заметил, - отвечает призрак. - Меня этот свет не любит. Рядом со мной не работает ничего.
- Вот! - торжествующе говорит Том. - Это электричество, а оно не работает, когда рядом находятся призраки. Поэтому ты не долетишь на самолете! Там везде сейчас компьютеры и электроника. Рядом с тобой они просто отключатся, и самолет опять упадет. А вернее, даже взлететь не сможет.