— Эй, Поттер…
Мальчик остановился, сразу же напрягаясь, готовый дать отпор любому, кто посмеет в очередной раз на него наброситься. Хватит с него МакГонагалл, Фауста, Малфоя и библиотекарши, а еще Пивза, решившего, что Джеймсу просто необходимо действовать на нервы…
К нему подошел высокий, поджарый гриффиндорец с короткими черными волосами и синими глазами. На щеке парня был заживший шрам, который, судя по всему, и был причиной половины из тех взглядов, что бросали на брюнета проходившие мимо девчонки.
— Ты Поттер? — спросил парень, наверное, с курса шестого или седьмого, что, в принципе, Джеймса нисколько не волновало. Он думал лишь об обеде и том, чтобы не опоздать на занятия. Хватит с него уже снятых баллов!
— С утра был, — пожал плечами Джеймс. — А что?
— Крис Вуд, я капитан сборной Гриффиндора по квиддичу, — подал руку парень.
— Вуд?! — подпрыгнул Джеймс, пожимая крепкую ладонь. — Ты сын Оливера Вуда?!
— Ну, да, — усмехнулся Крис. — Но ты полегче. Это было бы то же самое, что я начал бы кричать на весь коридор «ты сын Гарри Поттера?!»
— Не то же самое, — фыркнул мальчик, улыбаясь. — Но все равно — прости. Говорят, твой отец сейчас стал тренером вратарей национальной сборной, правда?
Крис кивнул.
— Тед Люпин сказал, что ты уже неплохо летаешь на метле и хочешь стать ловцом, как твой отец.
Джеймс закивал, восторженно глядя на Криса.
— Наш ловец, Дэн, в этом году оканчивает школу, и мы думаем взять запасного, чтобы готовить заранее, — Крис говорил тихо. — Не хочется проводить официальные смотрины, ну, ты понимаешь…
Джеймс кивнул, оглядываясь на проходящих мимо хаффлпаффцев.
— И что? — с надеждой спросил мальчик.
— Я хочу посмотреть на тебя в игре. Если ты действительно так хорош, как говорит Тедди, думаю, мы возьмем тебя, все-таки гены…
— Когда?
— Сегодня вечером приходи на поле для квиддича, ладно?
— У меня нет хорошей метлы, папа не позволил… — начал торопливо объяснять Джеймс, очень опасаясь, что его мечте будет не дано осуществиться из-за упрямства отца.
— Не волнуйся, с этим вопросом как-нибудь разберемся…
— Только я не могу рано, у меня…
— Наказание, я знаю, — усмехнулся Крис, глаза его насмешливо сверлили первокурсника. — Как освободишься, так приходи, но никому не говори, куда идешь… Ладно, тогда до вечера, — Крис махнул и поспешил к лестнице.
Джеймс в какой-то радостной прострации поспешил в Большой Зал… Теперь ему было все равно, что у него еще четыре вечера в ставшей ненавистной библиотеке, в обществе слизеринца и мадам «Прочь от книг»… Ведь он может стать ловцом Гриффиндора! Пусть запасным, но ведь он сможет всем доказать, что он ничуть не хуже своего отца!
Скорпиус сидел за обеденным столом, без особого аппетита ковыряясь в тарелке. Рядом Энжи и Тобиас обсуждали свои последние успехи в Травологии — обоим профессор Лонгботтом дал по десять баллов.
— Скорпиус, почему ты не ешь?
Он поднял глаза и посмотрел на Присциллу Забини, которая выглядела, как всегда, с иголочки, даже в школьной форме она казалась очень красивой. Как идеальная кукла.
Малфой едва заметно усмехнулся, вспомнив ее лицо, когда Присцилле пришлось на Травологии копаться в земле… Ради подобного развлечения пару раз в неделю Малфой был даже готов терпеть этот скучный предмет и профессора, который у слизеринца не вызывал ничего, кроме снисходительной усмешки. С таким же настроением отец Скорпиуса комментировал назначение его бывшего однокурсника на пост преподавателя в Хогвартсе…
— Прости? — он надменно поднял бровь, откладываю вилку.
— Ты ничего не съел, — повторила девочка, с интересом глядя на Малфоя. — Этому есть какая-то причина или ты просто решил выделиться?
— Странно, не знал, что я не могу выделиться никак иначе, кроме как голодовкой, — холодно парировал Скорпиус, беря салфетку. — Ты пишешь сочинение по моему меню?
Присцилла поджала губки и отвернулась, явно задетая тем, что ее забота не была оценена. Малфой лишь хмыкнул и перевел взгляд на потолок, откуда в этот момент послышался шорох множества крыльев.
— Почта!
Скорпиус без интереса провожал птиц, которые пикировали над столами, стремясь доставить письма и посылки. Сам слизеринец только вчера получил из дома письма от мамы и дедушки, поэтому не ждал никаких посланий.
Он скучающе обводил взглядом Зал, когда увидел знакомый белый веник с клювом: сова Поттера принесла целую пачку писем.
— Гляди, Поттеру, наверное, все семейство Уизли послания пишет… — фыркнул Тобиас, перехватив взгляд Малфоя. Тот хмыкнул, следя за гриффиндорцем. Его силуэт уже приелся из-за вечерних посиделок в библиотеке, где они вдвоем исполняли роль домовых эльфов. Наказание, гиппогриф их затопчи… Нужно не забыть рассказать дедушке.
Малфой видел, как Поттер быстро вскрывает письма и читает их, потом убирает в карман.
— Скорпиус, ты идешь?
Мальчик кивнул Тобиасу, подхватил сумку и пошел к дверям. На глаза ему тут же попалась тощая фигура Поттера, как специально выскочившего из Большого Зала прямо перед слизеринцами.
— Иди, я догоню, — лениво протянул Малфой, заметив, что из кармана мантии гриффиндорца торчат письма. Паркинсон пожал плечами и поспешил к лестнице, чтобы успеть приготовиться перед Защитой от Темных Искусств.
Малфой шел следом за Поттером. Они вышли на улицу. Скорпиус понял, что у гриффиндорцев сейчас полеты на метле и даже усмехнулся такой удаче. Нужно было проучить мальчишку за сказанные на уроке Заклинаний слова. Одного удара маловато за оскорбление, нанесенное Малфоям.
Месть всегда должна быть соизмерима поступку…
Слизеринец легко настиг Поттера и неуловимым и ловким движением выхватил из его кармана пачку писем.
Джеймс резко обернулся, пытаясь зажать карман, но было уже поздно.
— Итак, что это у нас за мемуары, а, лохматый? — гадко усмехнулся Малфой, помахивая письмами перед носом гриффиндорца. Тот попытался выхватить конверты, но Скорпиус отскочил. Поттер достал палочку. — О, как страшно… И что же ты хочешь со мной сделать, а, Поттер? Пощекотать решил?
— Отдай сейчас же! — прорычал мальчишка, надвигаясь на слизеринца. Скорпиус не отступил — он совершенно не боялся Поттера.
— Каракули твоей рыжей сестрицы? Дай-ка почитаю… — с противной усмешкой произнес Малфой, делая вид, что вскрывает верхний конверт, на котором были выведены косые, неумелые буквы.
— Отдай, Малфой!
— Отдай — или что? — рассмеялся Скорпиус.
— Или я тебе врежу так, что родной папочка не узнает…
— Кишка тонка, — фыркнул Малфой. Ему очень нравилось, как злится Поттер. Вот дурачок…
Гриффиндорец дернулся в сторону Скорпиуса, но тут раздались поспешные шаги, и мальчишку схватила за ворот мадам Хуч.
— Меня предупреждали, что за вами, мистер Поттер, нужен глаз да глаз, — сердито проговорила она, встряхивая гриффиндорца. — Минус десять баллов.
— Но он отнял мои письма! — в негодовании воскликнул Джеймс, топнув ногой и испепеляя взглядом Малфоя.
— Я подобрал их на земле, профессор, — с невинным взглядом, который ему удавался не хуже, чем презрительная гримаса, мальчик протянул письма. — А у Поттера припадок случился… Может, страдает галлюцинациями? Говорят, сейчас идет опасный вирус, который передается людям от гиппогрифов…
— Спасибо, мистер Малфой, вы свободны, — прервала пламенную речь Скорпиуса мадам Хуч. Поттер забрал свои письма и стал поспешно перебирать.
Малфой ухмыльнулся и медленно побрел к замку, доставая из рукава конверт с кривыми буквами на нем. Когда он дошел до крыльца, то обернулся — Поттер как раз посмотрел на него. Скорпиус демонстративно развернул письмо и с удовольствием порвал на два, потом на четыре и на восемь кусочков.
Поттер ничего не мог сделать, потому что его в этот момент отчитывала мадам Хуч, держа за руку. С этой приятной мыслью Малфой проследовал на урок.
Слизняк! Уродец! Задница хвостороги! Чтоб на тебя плюнул больной нюхлер! Чтоб у тебя все волосы выпали! Чтоб ты стал ужином дракона, и его потом вырвало!
Джеймс был так зол, что чуть не прослушал все, что говорила мадам Хуч, раздавая детям метлы. Хотя, кто сказала про метлы?
— Что это? — еле шевеля губами, спросил Джеймс, глядя на то, что ему протянула преподавательница. Письмо Лили, так и не прочитанное, тут же вылетело из головы.
— Мистер Поттер, у вас плохо с глазами? — саркастически спросила мадам Хуч, насильно вкладывая в его руку то, что когда-то, очень давно, было древком. — Это метла.
— Простите, на ней летал сам Салазар Слизерин?
Класс зашелся хихиканьем, а Ричард Графф недовольно покачал головой.
— Еще одно слово, мистер Поттер, и я сниму с вас еще десяток баллов…
— Еще? — встрепенулся Графф. — С тебя опять сняли баллы?!
— Тихо! — рассердилась мадам Хуч. — Положите метлы и встаньте рядом. Нужно призвать метлу в ладонь командой «вверх!».
Ребята рассыпались по полю, чтобы исполнить инструкции профессора. Джеймс стоял, как ни в чем не бывало.
— Что опять, мистер Поттер? — уже на грани выдержки спросила мадам Хуч.
— Я…
— Поттер, заткнись, наконец, и делай, как тебе говорят! — прошипела стоявшая рядом с ним Эмма Томас, хватая мальчика за руку. — Простите, профессор…
— Зачем делать то, что я и так умею?! — огрызнулся Джеймс, сбрасывая с себя руку сокурсницы. — Да я это выполнял уже, когда у тебя только зубы резались…
— Наплевать! Умеешь сам — помоги другим, наконец! — резонно заметила девочка, поднимая руку над своей метлой и командуя:- Вверх!
Джеймс был готов фыркнуть, но вовремя сдержался, перехватив сердитый взгляд девочки.
— Мистер Поттер, — устало окликнула его мадам Хуч. — Почему вы стоите?
— Я уже три раза выполнил упражнение, профессор, — Джеймс поднял на преподавательницу честный взгляд.
— Тогда продемонстрируйте нам, — попросила мадам Хуч, скептически глядя на мальчика. Он пожал плечами, положил на землю то, что тут называли метлой (наверное, этот экземпляр был прадедушкой его собственной метлы, «Молнии» нового поколения), и протянул руку, спокойно произнеся: «Вверх». Древко послушно легло в ладонь мальчика, и он улыбнулся преподавательнице.
— Пять баллов, мистер Поттер, — чуть нехотя произнесла мадам Хуч, кивая.
— Я могу молча, — похвастался Джеймс, ободренный первыми заработанными баллами. Преподавательница благосклонно промолчала, и Джеймс повторил все заново, только не произнеся вслух ни слова. Метла за мгновение оказалась в его руке.
— Еще десять баллов, мистер Поттер, — и мадам Хуч пошла вдоль шеренги студентов.
Джеймс, гордый от своих сегодняшних достижений (ведь он заработал целых пятнадцать баллов, правда, это еще не окупило уже отнятых у факультета), огляделся. Рядом мучилась со своей метелкой (как по-другому назвать этот кошмар?) Эмма Томас, краснея от старания заставить древко оторваться от земли.
— Закрой глаза, — подсказал мальчик Эмме, а та нахмурилась. — Закрой и представь, как сжимаешь в руке метлу. Представь — и все получится.
— Бред, если бы все было так легко, мадам Хуч так бы и сказала, — шепнула ему сокурсница.
— Ну, как хочешь, — пожал плечами Джеймс, засовывая руку в карман и с насмешкой глядя на то, как Эмма продолжает пыхтеть над метлой. — Представь и закрой глаза, говорю!
— Ладно, но если… — девочка сделала, как сказал Джеймс, и проговорила:- Вверх!
Метла резко взлетела, древко проскользило по руке Эммы и ударило ее в плечо, чуть не сшибив на землю. Джеймс успел поймать девочку и даже постарался не рассмеяться.
— У меня получилось! Почти! — закричала Эмма, подпрыгивая от радости, хотя из глаз ее от боли в плече хлынули слезы.
— Молодец, милая, — успокаивающе произнесла мадам Хуч.
— Мне Джеймс помог…
— Замечательно, за проявление поддержки и взаимовыручки на уроке вы, мистер Поттер, заработали еще пять баллов.
Джеймс издал победный вопль, из-за чего только что поймавший метлу Клод Вейн выпустил ее и получил рукоятью по носу.
— Замечательно, — нахмурилась мадам Хуч и поспешила к нему.
Скорпиус пришел в библиотеку ровно в назначенный час и вальяжно прошелся между полками, зная, что Поттер все равно опоздает, а начинать без гриффиндорца Малфой не собирался. Он же не домашний эльф, просто мечтающий сделать хоть что-то полезное для общества…
— Мистер Поттер, вы опять опоздали! — сердито отчитала мальчишку Пинс, когда тот влетел в библиотеку, словно его преследовало стадо бешеных гиппогрифов. Хотя, кто их знает, этих гриффиндорцев… — Приступайте: сегодня вы, Поттер, снимите все книги в секции Заклинаний, вытрете пыль с полок и с книг, и все расставите по алфавиту… Малфой!
Скорпиус лениво вышел из-за стеллажей, подняв бровь.
— Вам то же задание в секции Зельеварения. Вот вам метелка, — и библиотекарь направилась к своему столу, за которым занималась, наверное, безумно важным для школы и всего магического сообщества делом.
Скорпиус перехватил гневный взгляд, что бросил на него Поттер, но лишь хмыкнул, равнодушно глядя на гриффиндорца. Лохматый потерял для слизеринца всякий интерес, потому что Малфой уже отомстил за оскорбление, а что еще интересного может быть в этом посредственном и избалованном мальчишке? Ну, если его действительно клюнул гиппогриф, больной какой-нибудь болезнью, тогда можно на нем испытывать зелья… А так… Одним Поттером больше, одним меньше…
Малфой зашел за свою полку и прислонился к ней, изучая корешки книг. Так-так, интересный учебник. «Все зелья от А до Я: описание и назначение». Скорпиус взглянул на часы — Пинс обычно их проверяла через каждые полчаса.
Мальчик взял книгу, уселся на столик, что стоял поблизости и открыл ее.
— Ах, да, — вдруг вспомнил он. — Донг…
Хлопок возвестил о том, что из поместья Малфоев прибыл домовой эльф.
— Что за шум? — всполошилась библиотекарь. Скорпиус одним глазом приказал Донгу спрятаться за столом, что тот незамедлительно сделал.
— У этой книги, оказывается, есть крылья, — заметил Малфой, показывая учебник, что держал в руках.
— Аккуратнее! Только попробуй еще хоть что-нибудь уронить!
Скорпиус промолчал, дожидаясь, пока Пинс вернется на свой пост, и только тогда снова сел на стол, открывая учебник:
— У тебя двадцать минут, Донг, чтобы снять книги с полок и протереть отовсюду пыль. Если тебя заметят, я свяжу тебе уши на затылке, — скучающим тоном тихо произнес Малфой, читая содержание учебника. — Приступай.
— Да, хозяин, — прошептал домовик, принимаясь за дело.
Было странно и подозрительно, что Малфой, этот аристократ недоделанный, закончил работу на целый час раньше, чем Джеймс. Как ему это удалось? Причем подобное было уже не впервые…
Джеймс размышлял об этом ровно столько, сколько ему понадобилось времени, чтобы добежать до поля для квиддича. Было уже темно, но он видел, как летают игроки в алых мантиях, одну из которых Джеймс мечтал надеть.
Мальчик поспешно скинул школьную мантию, оставшись в джинсах и свитере, которые надел специально, чтобы после отбывания наказания сразу побежать на поле.
— Пришел? — из темноты выступил Крис, положив руку на плечо первокурсника. Сердце Джеймса забилось в предвкушении. — Сейчас ребята спустятся, и будем тебя смотреть, как раз все зрители уже ушли, не увидев ничего интересного…
К ним стали подходить ребята из команды, с ними был Тедди Люпин, хотя он не играл в квиддич, насколько знал Джеймс.
— Ну, что, Поттер, знаешь, что от тебя требуется? — выступил вперед мальчик небольшого роста, с длинными руками и тонкими пальцами. Джеймс кивнул, глядя на Дэна Хупера, семикурсника, который уже четыре года был ловцом сборной Гриффиндора. — Кто даст малютке метлу?
Джеймс нахмурился, услышав, что его назвали «малюткой», но промолчал, потому что сейчас главное было показать, на что он способен. Ведь отца взяли в команду на первом курсе, значит, и Джим тоже сможет.