- Никогда, - Джон невесомо касается губами виска Шерлока, - никогда, - но про себя знает, что предательство уже пустило корни в нем – предавший однажды предаст еще раз.
Они не занимаются сексом, они просто лежат обнявшись на узком больничном диване. Дверь в ординаторскую закрыта, как и в прошлый раз. В отделении тихо, за окном монотонно шумит дождь, а в не зашторенное окно смотрит полная луна, от света которой в ординаторской достаточно светло, чтобы не ощущать себя в темноте.
- Это Гарольд тебя надоумил съездить туда? – неожиданно спрашивает Шерлок. – Наверняка у него кто-то из родственников был наркоманом, и он запомнил меня по тем временам, так? Нельзя верить наркоману. Все наркоманы – шлюхи… - произносит он яростно, словно цитирует кого-то.
Но Джон не ведется на эти слова, и лишь восхищенно выдыхает:
- Потрясающе! – и чувствует, как Шерлок улыбается.
- Скажи, а твои родные? Может быть, они могли бы как-то помочь, чтобы не пришлось заниматься… - начинает Джон и тут же корит себя за несдержанность и любопытство, потому что Шерлок под его руками напрягается. – Прости, прости… - бормочет он и целует его в шею.
- Мои родные живы, - говорит Шерлок задумчиво, чуть расслабляясь: - Матушка, отец, брат… Только я не хочу их видеть. Последняя наша встреча с Майкрофтом, с братом, - уточняет он, - закончилась тем, что он запер меня в психушке, - в его голосе явно проскальзывает обида. – Невыносимый напыщенный индюк. Я скорее умру, чем попрошу его о помощи.
- Я понял, - Джон успокаивающе целует Шерлока в ухо, и тот начинает удовлетворенно урчать, как большой разнежившийся кот.
Про себя Джон отмечает, что та визитка, которую тогда забыл отдать Шерлоку, похоже, с номером его брата. Пожалуй, он оставит ее себе, а еще и забьет номер Майкрофта Холмса в телефон. Зная Шерлока, Джон не уверен, что ему это не понадобится. Они засыпают незаметно, а в три часа Джон просыпается от того, что Шерлок таращится испуганно, нависнув над ним. Джон в свою очередь пугается и тянется к нему:
- Что? Что случилось?
У Шерлока бескровное и какое-то жалкое лицо. Джон ощупывает его, пытаясь определить, где болит, но тот лишь слабо отмахивается.
- Джон, - говорит он шепотом, цепляясь за рукав Джона, - я вдруг представил, что это я застал тебя с чьим-то членом во рту. Это… - он растерянно хлопает глазами, - это больно, Джон. Обещай, что ты никогда и ни с кем… - горячечно шепчет он, а Джон успокаивающе гладит его по голове.
- Обещаю, только ты, - ласково говорит он. – Больше мне никто не нужен.
- Хорошо, - удовлетворенно кивает Шерлок и опять ложится на диван, в объятия Джона, - только я. Не забудь, ты обещал.
Джон целует Шерлока в макушку и ложится рядом. Они опять засыпают обнявшись, и Джон чувствует себя цельным и счастливым.
Просыпаются они довольно рано. Джон готовит завтрак из тех немногочисленных продуктов, которые есть в холодильнике – бутерброды с ветчиной на черством хлебе. Шерлок умывается над раковиной, а Джон заваривает чай. Они выходят на балкон и некоторое время просто наслаждаются утренней морозной прохладой. Стоять с Шерлоком приятно, а стоять и касаться его плеча плечом приятно вдвойне. С Гарольдом Джон не испытывал ничего подобного даже близко.
- Джон, - тянет Шерлок, - можно я с тобой сегодня побуду, на приеме. Я в уголочке сяду, буду как мышка себя вести, меня никто не заметит, - умоляет он.
Джон собирается возразить, что это против правил, но неожиданно соглашается. Возможно не одному Шерлоку нужно, чтобы сегодня они были друг у друга на глазах. Чтобы была возможность убедиться – они вместе, здесь и сейчас. Джон быстро совершает утренний обход, пока Шерлок ждет его в ординаторской. Никого из врачей еще нет. Джон пользуется этой возможностью, чтобы провести Шерлока в свой кабинет, где он принимает пациентов. Для правдоподобности он даже выдает Шерлоку халат. Они болтают о всякой ерунде, ожидая начала рабочего дня. Шерлок рассказывает, что все эти два дня следил за Джоном, бродил вокруг его дома, а ночевал в подъезде. Джон в ужасе и клянет себя последними словами. Они опять целуются, и Зои едва не застает их на горячем. Смущаясь, Джон представляет их друг другу: медсестру, которая со смехом вспоминает их совместный обед, Шерлока, охарактеризовав последнего как своего родственника, студента-медика, попросившегося поприсутствовать на приеме в качестве небольшой практики, и уходит к главному сдавать дежурство. Дежурство он сдает Гарольду, который удивленно и даже обиженно разглядывает его, справедливо возмущаясь утреннему отсутствию на балконе. Джон сбегает раньше, чем Гарольд успевает задать свой вопрос, и сталкивается в дверях с заплаканной Зои. Джон тут же набрасывается на Шерлока с вопросом, что такого он ей сказал.
- Да ничего особенного, - защищается Шерлок, - просто раскрыл глаза на ее парня. Он изменяет ей с ее же сестрой. Это очевидно!
Джон неодобрительно качает головой:
- Нельзя такое говорить людям!
- Но это правда! – возмущается Шерлок. – Если бы ты потрудился проанализировать факты… Надо уметь видеть, Джон!
- В один прекрасный день тебя побьют, - бормочет Джон, затыкая ему рот поцелуем.
Именно в этот момент заходит Гарольд – неловкая ситуация. Джон смущенно делает шаг назад и старательно не смотрит на Гарольда.
- Кхм, Джон, - Гарольд переминается на пороге, - можно тебя на пару слов?
- Да, конечно, - Джон собирается выйти с ним в коридор, хоть ужасно не хочется объясняться – как же она неотвязна эта белогвардейская формула – если надо объяснять, то не надо объяснять – но Шерлок останавливает его.
- Джон, позволь мне, - говорит он и решительно направляется к выходу, почти выволакивая за собой упирающегося Гарольда.
Дверь за ними закрывается, и Джон некоторое время просто тупо смотрит в пространство, где раньше был Гарольд. Беспокойство накатывает волной цунами, накрывая с головой. Джон прислушивается к голосам за дверью, страх за… Шерлока? Гарольда? парализует. Этих двоих определенно нельзя оставлять наедине. Джон приходит в себя довольно быстро и, отбросив всякие сомнения, собирается выйти в коридор. Он почти уверен, что застанет там безобразную сцену или того хуже драку, но не успевает сделать даже шаг, когда Шерлок, довольный, словно кот, только что съевший докучливую мышь, возвращается. Джон в ужасе смотрит на дверь, будто боится, что за ней остался труп Гарольда. Шерлок фыркает:
- Господи, Джон, успокойся. Я всего лишь с ним поговорил.
- Это-то меня и беспокоит, - тихонько бормочет Джон.
- Я просто попросил его не вмешиваться в наши отношения, - сообщает Шерлок.
- И он согласился? – Джон не может избавиться от подозрительности, когда дело касается Шерлока и, как тому кажется, его конкурента.
- Согласился, - кивает Шерлок, - когда я пригрозил ему, что в противном случае расскажу, за что его уволили с предыдущего места работы.
- Это низко! – возмущается Джон. – Подумаешь, у парня был роман с женой главврача!
- С женой? – хихикает Шерлок. – Джон, как же ты наивен! У него был роман с мужем главврача. Третьим мужем, который на двадцать лет моложе жены, к тому же интерн в их отделении. Главврач – женщина.
- О! – только и говорит Джон. – О!.. – он неудержимо краснеет, отчего глаза Шерлока темнеют, он делает стремительный шаг, заключая Джона в объятия, сминает его округлившийся рот и с жаром принимается вылизывать.
Джон смущен и дезориентирован, возбужден и влюблен – гремучая и взрывоопасная смесь, готовая сдетонировать в любой момент.
- Как ты догадался про Гарольда? – спрашивает Джон, спустя пятнадцать минут, чтобы дать время остыть и привести себя в порядок перед началом приема.
Шерлок, не спуская жадных глаз с Джона, начинает излагать цепочку умозаключений, основанных на наблюдении за Гарольдом. В конце показательных выступлений Шерлока, Джон восхищенно выдыхает:
- Потрясающе! – и Шерлок мило краснеет – завораживающее зрелище.
Возвращается заплаканная Зои. Она заикается, шмыгает носом и сообщает, что порвала с Томом, рассорилась с сестрой и теперь ищет квартиру. Джон сочувствует и волнуется, сможет ли Зои работать. Пока та не ответила, Шерлок предлагает свои услуги. Это неожиданно, но Зои смотрит на Джона с надеждой, а на Шерлока с благодарностью, она и в самом деле сейчас не способна не то, что повязку наложить, ручку в руки взять – настолько ее все это выбило из колеи. И Джон соглашается. Поработать с Шерлоком – заманчиво, а за то, что их поймают, он не волнуется – начальство не утруждает себя посещением поликлиники, ограничиваясь дистанционным руководством из своего кабинета. Зои прячется в каморку, где хранятся халаты и моющие средства, и забирает с собой телефон – ей есть что обсудить с большим количеством подруг и родственников, а Шерлок приглашает первого пациента. Вести прием с Шерлоком удивительно легко и приятно. Он немногословен и сосредоточен, вполне профессионален в качестве медбрата и осведомлен в медицинской терминологии. Смеясь, Шерлок рассказывает, что в прошлом был студентом-химиком, которого отчислили из университета за синтезирование наркотических веществ. Так что медицина для него практически смежная специальность. Джон восхищен и потрясен, а еще он готов самостоятельно заполнять карточки, но Шерлок, пару раз проанализировав записи Джона, остальные ведет сам. Джон поражен его способностью вникать в детали и схватывать все с полуслова. Они работают слаженно и понимают друг друга без слов. Им достаточно обменяться взглядами, мимическим диалогом, чтобы прийти к определенному решению. Джон ни разу еще не чувствовал такой полной сопричастности с другим человеком. Такое может быть только у сиамских близнецов, когда на двоих одно сердце. В пятницу прием не такой интенсивный, как в предыдущие дни, поэтому обед наступает по расписанию. Зои не пропускает возможность выбраться в кафе, а Шерлок с Джоном остаются в кабинете. Они долго со вкусом целуются, пользуясь отсутствием медсестры. В какой-то момент Шерлок отрывается от губ Джона, скользит по шее, задерживается на кадыке, слегка покусывая, а затем опускается на колени. Его рот оказывается напротив уже топорщащейся ширинки Джона. Он зубами прихватывает собачку молнии и тянет вниз, а затем стягивает ртом боксеры Джона, высвобождая уже вставший член. Джон думает о том, делал ли Шерлок такое с теми людьми, которые снабжали его наркотиками – наверняка делал, ведь практика в этом деле, залог успеха, и ревность вновь разъедает душу. Но потом Джон быстро сдувается, потому что видит выпуклость в районе ширинки самого Шерлока, и понимание опять греет душу – с ними Шерлок не возбуждался. Шерлок делает ему восхитительный минет. У Джона трясутся колени, он опускается на пол рядом с Шерлоком и обхватывает его неудовлетворенный член рукой. Двух движений достаточно, чтобы Шерлок кончил с гортанным криком и завалился на Джона, едва не лишившись сознания. Джон прижимает его к себе и целует в макушку. Они целую вечность сидят на полу, просто чтобы знать – оба рядом, вместе, здесь и сейчас. До прихода Зои Джон успевает привести себя в порядок и даже помочь в этом Шерлоку, поэтому, когда Зои ставит перед ними по стаканчику кофе и пакет с пончиками, она ни о чем крамольном не догадывается. Джон с Шерлоком с жадностью набрасываются на еду и высказывают Зои благодарность нечленораздельным мычанием. Зои краснеет и смущается. Она готова работать после обеда, успев прийти в себя и переговорив если уж не со всеми, то со многими, но тут ей звонят из риэлторской конторы по поводу нового места жительства. Джон с облегчением отпускает ее, заверяя, что возвращаться не нужно. Зои взволнованно благодарит, чмокает в щеку улыбающегося Джона и возмущенного Шерлока и убегает. Прием возобновляется.
Ближе к концу смены пациенты совсем пропадают – в пятницу все спешат в пабы, грядет какой-то важный футбольный матч. Джон не любитель футбола, в школе играл в регби, поэтому сейчас он с удовольствием коротает время с Шерлоком. Шерлок провоцирует Джона двусмысленными замечаниями и намеками, заставляя того краснеть и смущаться. Это вроде игры, когда оба участвующих с удовольствием друг другу поддаются. Шерлок даже предлагает закрыться пораньше и отправиться скорее домой, на любимый желтый плюш, но чувство долга и клятва Гиппократа не позволяют Джону нарушить трудовую дисциплину. И когда до конца смены остается десять минут, в дверь деликатно стучат.
- Да-да, войдите, - кричит Джон, поспешно оправляя на себе форменные брюки
Шерлок бросает на дверь раздосадованный взгляд, убирая руки от паха Джона. Дверь открывается и на пороге возникает высокий солидный мужчина в дорогом костюме и с зонтиком в руках. Он явно ошибся дверью.
- Руководство на втором этаже, прямо по коридору и направо, - сообщает Джон, улыбаясь.
Скорее всего, это кто-то из спонсоров, предполагает он. Но мужчина качает головой:
- Нет-нет, я к вам. Здравствуйте.
- Здравствуйте, присаживайтесь, - Джон озадачен, не понимая, чем может помочь этому успешному и абсолютно здоровому на вид человеку. – Чем обязан?
- Сердце, - сообщает мужчина, усаживаясь на стул для посетителей словно английская королева на свой трон, - у меня болит сердце.
- Как часто? При каких обстоятельствах? Какого рода боли? – профессионально спрашивает Джон.
- Довольно часто, - соглашается мужчина, - в основном, когда я думаю о своем брате. Меня очень беспокоит его судьба. Он у нас сложный… - мужчина мимолетно усмехается, - юноша. Боль ноющая, такая, знаете, надоедливая.
- Ну что ж, - Джон понимает, что ничего не понимает – странный пациент, странный разговор, - давайте я вас послушаю.
Мужчина начинает медленно расстегивать свой безупречный пиджак, когда Шерлок где-то за спиной резко произносит:
- По-моему джентльмен перепутал больницу для бедных со своим личным врачом.
- Мы оказываем помощь всем, независимо от социального положения, - рассеянно замечает Джон, стараясь понять, что же его смущает во всей этой ситуации.
Мужчина, наконец, раздевается до пояса, обнажая свое чуть полноватое, но все еще подтянутое тело, и Джон берется за стетоскоп. После непродолжительной процедуры, когда он слушает не только сердце, но и легкие мужчины, Джон произносит:
- У вас отменное здоровье. С сердцем все в порядке. Если хотите, мы можем сделать кардиограмму на всякий случай. Шерлок, подготовь электрокардиограф.
- Нет-нет, - поспешно останавливает его мужчина, - не стоит. Я вам верю.
За спиной слышится злое сопение, и Джон оборачивается, впервые с момента появления этого странного визитера, взглянув на Шерлока. Шерлок в ярости и едва сдерживается.
- Я могу одеваться? – интересуется мужчина.
- Да, конечно, - кивает Джон, все еще не понимая.
- Запонки не забудьте, - ядовито шипит Шерлок, и тут до Джона начинает доходить.
Он в изумлении переводит взгляд с одного на другого, отмечая отдаленное фамильное сходство и некое общее высокомерное выражение лица. Пауза затягивается.
- Так что вы мне порекомендуете, доктор? – интересуется мужчина (или Майкрофт?), полностью одевшись. – Мое сердце болит от беспокойства за брата. Но мы с ним не разговариваем, он в обиде на меня. Хотя все, что я делаю, делаю исключительно для его блага.
- Может быть, вам стоит еще раз попытаться наладить с ним контакт, - осторожно говорит Джон, и ловит сжимающуюся в кулак руку Шерлока.
Он начинает тихонько поглаживать большим пальцем его запястье круговыми движениями, стараясь успокоить и не дать разразиться гневу, и Шерлок действительно успокаивается. Его напряженные плечи неуловимо расслабляются, а на губах появляется едва заметная улыбка.
- Думаю, это почти невозможно, - произносит он, пристально глядя на брата, но Джон знает, что Шерлок уже не взбешен, и это радует.
- Трудно, - поправляет Шерлока Джон, - но пытаться стоит. Ведь речь идет о вашем брате. Мне заводить карточку? – он смотрит вопросительно на Майкрофта, который задумчиво разглядывает их обоих – наверняка поглаживания Джона и реакция на них Шерлока не остались незамеченными, но Джона это не волнует.