Пара привлекала много внимание, что не нравилось Крису. Алекс заметила, что молодого человека раздражали одинаковые футболки, излишний восторг молодой жены, и даже сама гостинца. Очевидно, он не очень хотел приезжать на Фестиваль, тем более за неделю до его начала. Однако Линда уверила его что Локвуд — лучшее место для медового месяца. И, вместо лежания на пляже под теплым южным солнцем, молодая пара направилась изучать дикую природу в окрестностях Локвуда.
Все выдохнули, когда администратор передала им ключи, и молодожены смогли подняться наверх. Крис тащил за собой два огромных чемодана, а Линда взяла небольшую дорожную сумку.
Когда пришел черед Алекс, администратор ей тихо шепнула:
— У вас с ними, — сотрудница указала на уходящих Линду и Криса, — смежные номера, но вы не волнуйтесь, у нас много таких пар бывает, они, как правило, безобидные.
Кажется, администратор знала, о чем говорила.
«Я не была бы так уверенна в их безобидности», — подумала Алекс, но вслух дружелюбно сказала, деловито прикрыв лицо ладонью:
— У меня есть бируши, так что, они мне не помешают, — напоследок сдержанно улыбнувшись администратору, Алекс забрала свой ключ, сумку и поднялась в номер. Скоро должна была подъехать команда из ее компании.
Комната Алекс действительно была смежной с комнатой чудаковатой парочки. Но ее не пугало подобное соседство. Войдя внутрь, Смит обнаружила их сидящими на своей кровати.
— Правда, замечательно, что здесь есть внутренне двери. Должно быть, когда это был один номер. Здорово, можно ходить друг другу в гости! — весело заявила Линда, болтая ногами.
— Линда, куда ты подевалась? Я же сказал тебе, что эта дверь должна быть заперта. Как ты вошла? — спросил рассерженный Крис, явившийся из соседнего номера.
Мужчина подошел к своей подруге и обнял ее. Однако Линда ловко выпуталась из объятий и спрыгнула с кровати.
— Как? Очень просто! С помощью этого, — Линда показала простую отмычку, служившую орудием взлома.
Крис покачал головой.
— Говорил тебе: не ломай. Я украл ключ у администратора, пока делал вид, что рассматриваю карту города.
Линда закатила глаза. Алекс практически рыдала от смеха.
— Ребята, я вас мало знаю, но вы мне уже нравитесь. Маскировка замечательная!
— Мы подумали, — начала Линда, — что такую «типовую» пару никто не заподозрит.
— К тому же, — продолжил Крис, — мы можем спокойно делать снимки местности. — Да, дорогая, — мужчина попытался еще раз обнять подругу.
Линда перехватила руку напарника, заламывая ее назад, пригрозив:
— Только еще раз посмей тронуть меня не на публике!
Напарник не стал спорить, потирая пострадавшую руку.
— Вы видите: с кем я работаю, — пошутил Крис, отходя от Линды.
После завершения импровизированного спектакля, помощники Алекс стали более серьезными, на время, избавившись от выбранного ими маскировочного образа.
— Алекс, мы разместили ваше оборудование у себя в номере. Вы можете использовать его в любое время, так безопаснее, поскольку… — Крис не договорил, дав возможность Алекс закончить его мысль.
— Поскольку за моим номером точно будут приглядывать. Не волнуйтесь за меня, я установлю датчик движения возле входной двери, и узнаю о непрошеных гостях.
— Такой датчик будет и у нас, — заблаговременно предупредила Линда, — мы дадим вам пульт для отключения, когда закончим.
— Каков ваш дальнейший план? — спросила Алекс.
— Пойдем в разведку. Изучим город, познакомимся с местными. Может, что-нибудь выведаем, — лаконично объяснил Крис.
— Отличная мысль. Соберите как можно больше данных. И, пожалуйста, ничем себя не выдайте, — предупредила Смит.
Когда ребята ушли, Алекс мысленно обозначила их как команду «Б», чтобы не запутаться, поскольку, команда «А» — сотрудники ее компании, должны прибыть в скором времени в комнату слева.
А пока ее ждало еще одно дело. Часом позже Алекс Смит посетила местное отделение полиции. Старший инспектор Джон Роджерс ожидал прихода Алекс с некоторым раздражением. Его не устраивал тот факт, что частное лицо будет вмешиваться в дела полиции. Более того, он, бывалый полицейский, был убежден, что необходимости привлекать сторонние ресурсы не было, и его отделение сможет обеспечить достойный уровень безопасности. Однако приказ есть приказ. Роджерс мог не соглашаться с ним, но выполнять обязан, оказывая всяческое содействие мисс Смит.
Алекс быстро поняла: ей здесь не рады. Подобное отношение ее не удивило. Роджерс пытливо посмотрел на гостью, изучая ее облик. Алекс также получила возможность лучше рассмотреть инспектора. Он оказался немолодым мужчиной средних лет. Черты его лица, острые как бритва, немного отталкивали и даже пугали, подбородок выдавал волевого человека. Голова уже немного покрылась сединой. Взгляд был уставшим, но пронзительным.
— Здравствуйте, старший инспектор Роджерс, — Алекс вежливо обратилась к полицейскому, делая ставку на то, что подобное обращение может немного смягчить полицейского.
— Здравствуйте, — сухо ответил офицер. — Я полагаю, вы то самое частное лицо, о котором мне говорили, — Джон состроил кривую гримасу.
— Именно так, здесь мои документы, — Алекс протянула офицеру бумаги.
Роджерс принял их не сразу, выжидая пока Алекс не положит их на стол. Джон даже не удосужился встать. Полицейский долго и тщательно проверял бумаги, словно надеялся найти в них спасительную ошибку, позволяющую ему отправить Смит туда, откуда она пришла. Однако Роджерс не нашел никаких расхождений, и ему ничего не оставалось, как недовольно проворчать:
— Добро пожаловать, мисс Смит.
— Благодарю, старший инспектор. Прошу простить мою поспешность, но мне бы хотелось перейти к делу прямо сейчас. Время не терпит, — вежливо сказала Алекс.
— Вы можете почитать отчет, — инспектор, словно пытаясь отделаться от незваной гости, протянул ей папку с отчетом.
— Предпочла бы услышать все от вас, — уверенно заявила Смит, отказываясь от папки. — Видите ли, я наслышана о вашей способности подмечать незначительные детали, — Роджерсу понравилось лестное замечание Смит, и он немного смягчился.
— Итак, — без предисловий начал он, — ровно через семь дней, в одиннадцать часов утра, состоится ежегодный Фестиваль пива. — Мы проводим его уже двадцать лет, и еще никогда к нам не присылали частных лиц, — вставил недовольную ремарку инспектор. — Видимо, на то были свои причины, раз уже вы здесь, — скривившись, добавил он. — Из-за погоды, Фестиваль будет проводиться в торговом центре «Мэдисан», на первом этаже. Все остальные этажи будут заблокированы. Мы устроим все так, что на другие этажи буде невозможно пройти, нам не нужно, чтобы что-то вышло из-под контроля. Входы и выходы на первый этаж также будут охраняться, мы поставим на них своих людей. Они будут проверять всякого входящего. Разумеется, будет осуществлена предварительная проверка всего здания непосредственно перед началом мероприятия. Мы исследуем каждый квадрат пространства на предмет опасности. — Старший инспектор был чрезвычайно горд собой. Он искренне полагал: мимо полиции не проскочит даже мышь.
«Хм, что же, стандартная процедура, которую они успешно проводят уже двадцать лет. Не удивительно, что Роджерс раздражен», — пронеслось в голове у Алекс.
— Звучит отлично. Какие еще меры вы принимаете? — спросила Смит, не особенно надеясь на ответ.
Роджерс немного смутился. Ему казалось, что он назвал все. Да и как она могла задавать подобные вопросы! Его система совершенна!
— Я о проверке поставщиков, — уточнила Алекс, когда молчание затянулось. — Ведь кто-то должен проверять качество привозимых напитков.
— Об этом не беспокойтесь, все привезенные бочки проверяются, наши эксперты делают анализ на предмет наличия токсинов. Так что никаких проволочек быть не должно, — слова офицера окончательно убедили Алекс в его позиции. Смит бегло взглянула на часы. Она опаздывала, и довольно сильно. Сколь странным не было поспешное прерывание разговора, у Алекс не оставалось иного выхода.
— Похоже, все, действительно, в порядке. Спасибо за рассказ. Я еще пробегусь по отчету. Но ваш план мне нравится! — на ходу сказала Алекс и взяла отчет со стола. Офицер выглядел довольным. Смит усыпила его бдительность, после чего распрощалась, сославшись, совершенно правдиво, на другую встречу.
***
Алекс внимательно изучила план работы полиции, и сейчас заслушивала соображения своих людей из команды «А». Точнее, одного из них — Зейна Уорэла.
— Алекс, как ты и просила, мы тщательно проверили оборудование полиции, это далось нам с большим скандалом, но, должен сказать, с этим у них все в порядке. Такую же проверку мы произведем непосредственно перед мероприятием. Мы также подробно изучили план здания торгового центра, и возможность пронести туда взрывные устройства, учитывая предлагаемый план сложно. Мы внесем некоторые правки, но в целом, есть более уязвимые точки для нанесения удара.
— Ты думаешь о.? — Алекс не договорила.
— Да, Алекс.- И на этот случай у меня есть план. Мы уже применяли его, если помнишь.
— Конечно, помню, Зейн, — Алекс искренне улыбнулась. Ее люди знали, что делают.
У Линды и Криса из команды «Б» были свои соображения по поводу происходящего. У них была несколько иная цель, и ребята были обеспокоены тем, что им не удастся ее достичь.
— Алекс, — начал свой доклад Крис, — мы несколько часов провели в торговом центре, фотографируя местность.
— И?
— Ничего. Мы не заметили ни одного подозрительного типа, — с сожалением доложил Крис.
— Я не удивлена, — спокойно произнесла Алекс.
— Не удивлены?
— Мы не найдем террористов, исследуя местность.
— Тогда зачем мы потратили на это весь день? — с недоумением спросила Линда.
— Мы сделаем так, чтобы террористы вас нашли, — неожиданно заявила Смит. — Я понимаю, что просила вас «не светиться» и вы, уверена, старались, как могли. Но я подозреваю, что руководитель является бывшим военным, или членом секретной службы, так что вас раскрыли бы в любом случае. Ваша маскировка — не отвлекающий маневр, а привлекающий, — спокойно объяснила Алекс.
— И что будет, когда они выйдут на нас? На дополнительную команду? — с интересом спросил Крис.
— Мы узнаем, кто наш террорист, — просто ответила Смит.
— Каким образом? Если он такой специалист! — Линда была всерьез обеспокоена сложившейся ситуацией, и ее пугало спокойствие Алекс.
— Это я вам сейчас расскажу….
За три дня до основных событий
Ник Прайс едва ли планировал заниматься организацией террористических актов. Он мечтал служить на благо своей страны, но теперь вынужден был заниматься черной работой, чтобы обеспечить благо себе.
Ник знал свое дело и легко вычислил Линду и Криса — дополнительных людей Алекс Смит — женщины, отчаянно пытающейся помешать его боссу, усиливая систему защиты. Действия Алекс его не особенно волновали. Мужчина был убежден: его начальство сделало правильный выбор, отдав Смит право обеспечивать безопасность — она легкая добыча и не доставит неприятностей. К тому же, свалить вину на частное лицо намного выгоднее, чем обвинять во всем государственную структуру.
Но дополнительно проверить чудную пару не мешало. Именно поэтому Ник явился в гостиницу, где они проживали. Прайс уверенно двигался по зданию. Он спокойно поднялся на второй этаж, пользуясь занятостью администратора, и прошел к номеру Линды и Криса. Часы показывали половину второго по полудню — странное время для проникновения в номер, однако Прайс точно знал, что хозяев в номере нет. Поэтому натянул на себя маску, на случай, если в номере были камеры, и вошел в комнату Криса и Линды.
В номере он обнаружил, как и полагал, несколько камер, пистолет, набор для взлома, и оборудование для слежения — все это свидетельствовало о том, что Линда и Крис не были обычными молодоженами, как его пытались убедить.
Ник усмехнулся. Что и требовалось доказать. Прайс провел еще некоторое время в номере в поиске полезных вещей. Таковой он признал флешку, спрятанную в тайнике под половицей под кроватью.
Прайс решил: раз уж флешку спрятали, значит, на ней есть важная информация. К сожалению, у него не было необходимого оборудования для считывания устройства, так как флешка была не стандартная, сделанная на заказ. Ник решил забрать ее с собой, раз уже не было никакой возможности проверить ее в номере.
Прайс еще немного осмотрелся, прежде чем покинуть жилище Криса и Линды. Он направлялся в свое логово и не знал, что во флешке стоял маячок.
***
Окрестности городка Локвуд славились не только красотой своих лесов, но и чудовищным состоянием дорог. Стоило путнику повернуть не туда, как он тут же попадал на «американские горки», претерпевая череду спусков и подъемов. Далеко не всякий автомобиль способен выдержать подобную езду. А если учесть частые дожди, во время которых дороги сильно размывало, шанс выбраться из западни для простого автомобиля был невелик. Так и вышло со стареньким синим автомобилем, водитель которого по ошибке свернул не на ту дорогу. Бедолагу звали Тим Келли, именно его Форд осел в глубокой яме, заполненной грязью.
Осознав, что влип, Тим вышел из автомобиля и критически осмотрел масштабы бедствия. Келли ругнулся. Он несколько раз попытался выехать из ямы, но все без толку. Не помогло и то, что его беременная жена — Эмбер Келли вышла из машины.
Выход миссис Келли еще сильнее накалил обстановку. Эмбер, очевидно, была недовольна своим мужем и не упускала ни одной возможности его зацепить. А тем временем, Тим, как мог, сражался с ямой. Но безуспешно. Он попробовал позвонить, однако связи не было.
Услышав очередной рассерженный возглас жены, Тим сказал ей сидеть в машине, а сам собрался идти искать помощь. Но миссис Келли не была из тех женщин, которых можно было просто оставить ждать. Она побрела за своим мужем, несмотря на его яростные протесты. Их спор, полный взаимных упреков, продолжался до тех пор, пока они не набрели на небольшой деревянный домик. Мистер Келии с надеждой постучал несколько раз. В ответ — тишина. Тогда он еще раз повторил свою попытку. Через некоторое время дверь открылась. Из дома вышел рослый мужчина, лет сорока. У него был потрепанный, неряшливый вид, недельная щетина, и он, очевидно, был не рад гостям.
— Извините, сэр, — начал мистер Келли, — что мы побеспокоили вас. Но дело в том, что моя машина застряла, а нам с женой давно пора быть в городе. Я попытался позвонить, но здесь почему-то нет связи.
— Ничем не могу помочь, — хрипло заявил тип, собираясь закрыть дверь.
В разговор вмешалась Эмбер, она так сильно начала бранить мужа, что вызвала сочувствие у хозяина домика.
— Как вас зовут, сэр? — осторожно спросил Келли.
— Эм, Патрик, — соврал мужчина, нахмурившись.
— Патрик, прошу вас, как мужчина мужчину, помогите нам. Моя жена беременна, у нее повышенные потребности, и я без того ее постоянно раздражаю. Если дело в деньгах, то я заплачу, у меня есть немного наличных, — Келли говорил так отчаянно, что любой бы уже сдался, но Партик все еще мялся.
Их разговор продлился несколько минут, прежде чем Патрик согласился. Он запер дом, взял ключи от машины, проверив, чтобы там был трос, и они втроем поехали к месту, куда указал Тим. Уже темнело, и возникали определенные трудности с поиском.
Тем временем, Леон — человек из команды Алекс — терпеливо ожидал их отъезда. Сцена с Патриком была тщательно спланирована с одной единственной целью: забраться в домик, что служил пристанищем для террористов.
Временные рамки были сильно ограничены: нельзя достоверно предсказать, когда вернется Патрик, или кто-либо еще из банды. Поэтому Леон постарался максимально быстро справиться с замком в доме. Много времени ушло на датчики движения — сигнализацию, — любезно оставленную террористами. Леон выполнял почти акробатические трюки, когда пролазил через тонкие зеленые лазерные лучи, настроенные на максимальную чувствительность.