Полицейские были как на иголках, столичное управление удвоило на выездных бригадах количество вооруженных сотрудников. Всех патрульных ежечасно проверяли по рации, на любые дорожные происшествия вызывалась полиция, и рядом с авариями периодически проезжали дополнительные машины, посланные удостовериться, что полицейским на месте не требуется подмога.
Лестрейд доверял своим сотрудникам и всем, кто служил в Ярде, но факт оставался фактом — от такого количества вооруженных полицейских ему становилось не по себе. Оружие, напряженная атмосфера и неуловимые “плохие парни” — идеальное сочетание для неприятностей.
На месте преступления Шерлока с Джоном встретил офицер Кларк. Это был еще один заброшенный склад на окраине города. Джону не требовалось быть гением дедукции, чтобы заметить, что полицейские выглядят нервными и уставшими. Без сомнения, большинство из них ради безопасности своих коллег работало удлиненными сменами.
— Так, безопасность подтверждена, все свободны, дайте человеку сделать свою работу! — объявила сержант Донован, отправляя присутствующих полицейских на улицу охранять периметр. Джон кинул на нее благодарный взгляд, хотя иметь рядом такую новую Донован становилось очень непривычно. Он почти скучал по колючим перепалкам Шерлока с вечно ворчащей Салли.
Джон присел на корточки.
— Одиночный выстрел в голову; малое количество крови говорит о том, что их сюда привезли, а убили где-то в другом месте.
— Верно, Джон. И если бы саперы здесь все не затоптали, мы смогли бы найти следы волочения, а возможно, и следы шин на улице, — проворчал Шерлок.
Джон попытался сдержать нрав друга.
— Шерлок…
— Пошли, Джон, нам надо в Бартс, Молли уже делает вскрытие.
— Значит, встретимся в Бартсе, — Лестрейд жестом показал Андерсону с его группой, что можно входить.
Джон с Шерлоком двинулись мимо экспертов.
— Они только делают из себя мишени покрупнее. Пожелай подрывник “забрать” из их толпы побольше людей, он бы с легкостью это сделал, — усмехнулся Шерлок.
— Они делают все, что в их силах. Все сейчас немного в напряжении. Это не так просто…
— Кларк! — выкрикнул кто-то дальше по коридору, и друзья приостановились.
— Черт, он не отвечает по рации. Вы, двое, сходите и посмотрите, что с ним… — приказал старший офицер своим двум коллегам, которые помогали установить дополнительные лампы и оборудование, чтобы лучше осветить место преступления.
— Да, сэр.
Шерлок с Джоном продолжали стоять посреди коридора, консультирующий детектив нахмурился.
— Полицейский ранен! Вызовите “скорую”! — прокричал кто-то из полисменов по рации, Шерлок с Джоном без колебаний ринулись в его направлении.
— Я врач, — задыхаясь от бега, выговорил Джон. Они с Шерлоком промчались по коридору и обнаружили на полу фонарик. Подняв его с земли, Джон услышал хрипящий звук. И этот звук был ему знаком. Такой издает человек, который отчаянно пытается вдохнуть воздуха.
Но едва они успели приблизиться, как один из полицейских вытащил пистолет и направил его на детектива и доктора.
— Простите, док! — мужчина опустил оружие. Второй полицейский стоял на коленях около задыхающегося коллеги. Это был не Кларк, Джон сразу это понял — как и Шерлок, который тут же закружил по коридору, изучая грязь на полу.
— Его ударили ножом, он входит в шок, — Джон стянул с себя пальто и обратился к раненому: — Держись, только держись. Без паники, дыши медленнее, все будет хорошо, — ровно и спокойно говорил он, не сводя взгляда с широко раскрытых, обезумевших глаз.
— Это Джош Райли, напарник Кларка, — дрожащим голосом сообщил полицейский, который стоял на коленях.
— Понял, — Джон увидел ножевые раны, их было несколько. — Джош, послушай, ты должен оставаться спокойным. Я сейчас немного надавлю на рану. “Скорая” уже едет, — и он повернулся к сидящему рядом бледному полицейскому. — Мне нужна аптечка или любой ее заменитель.
Молодой полицейский кивнул и рывком вспрыгнул на ноги. Его коллега с рацией в руке, тем временем, пытался удержать Шерлока.
— Сэр! Вам нельзя идти одному.
— Туда ведут следы ног, преступник может скрыться. Вы можете оставаться здесь или идти со мной, как хотите. Но офицера Кларка тащили отсюда в бессознательном состоянии и, вероятно, с кровотечением, двое мужчин.
— Понял, сэр, — полицейский поднял рацию, вызывая подкрепление.
— Шерлок, будь осторожен! — Джон жестом показал другу взять пистолет. — Я нагоню, как только стабилизирую его состояние.
— Держите, доктор, — офицер Робертс протянул Джону аптечку, и несколько полицейских направились вслед за Шерлоком.
Позади стоявшего неподалеку Лестрейда, Донован выкрикнула в рацию приказ блокировать прилегающую к складу улицу. И, глянув на стоящего рядом с Джоном полицейского в форме, еще быстро добавила:
— Никого не выпускать без проверки! Включая всех инспекторов и полицейских, неважно, они в форме или в гражданском!
— Ясно, сержант, — послышалось из рации сквозь треск статики.
— Док, он выкарабкается? — Донован посмотрела в решительные глаза Джона.
— Долго еще до “скорой”? — ушел от ответа тот.
Донован это не понравилось. Нехороший признак.
— Робертс, оставайтесь с доктором Ватсоном до прибытия “скорой”.
— Да, мэм, — кивнул тот. — Доктор, я…
— Я понимаю, сержант. Будьте осторожны…
Донован вместе с подошедшими полицейскими двинулась вслед за Лестрейдом.
— Джош — мой друг и кошмарный игрок в покер. Задолжал мне 10 фунтов, придурок, — Робертс положил руку на марлевую повязку и надавил на рану, как велел доктор.
— Пять… — закашлялся раненый.
— Проценты, Джош, проценты, — Робертс взял друга за руку.
— Джош, вы их видели?
Даже в таком тусклом свете было заметно, что Джош бледен как простыня. Джон чувствовал, что он все сильнее уходит в шок. Парень весь дрожал, но все равно пытался не терять сознания и сосредоточиться на вопросе доктора.
— Нет. А Кларк?
Джон с Робертсом быстро переглянулись, Робертс ушел от ответа.
— Дурила, ты на все готов, лишь бы со мной не расплачиваться.
Джон проверил пульс раненого.
— Вы отлично справляетесь, офицер. Побудьте с нами еще чуть-чуть. Не засыпайте.
— Да, никакого сна на работе, дружище!
— Иди к черту, Робертс…
В этот момент, к облегчению Джона, наконец, появилась “скорая”. Он быстро дал парамедикам указания насчет пострадавшего, и Райли последовал за ними к выходу. Нагибаясь, чтобы подобрать с пола пальто, Джон отослал смс Шерлоку.
“Скорая” приехала. Забирают раненого в больницу. Где ты? Повезло со следом? ДВ
— Привет, доктор. Скучали по мне? Я собирался навестить вас в больнице, но часы посещений уже кончились, а у них с этим очень строго. Я даже потрясен, насколько, — Дэйви приставил к затылку Джона пистолет. — Не дергайтесь. Я возьму ваш телефон.
Джон не успел ответить, да у него и не было ни единого шанса, поскольку в следующий момент что-то тяжелое ударило его по голове, и последнее, что он услышал — это звонок мобильника, но, возможно, это был лишь “звон” в ушах и ему показалось.
*
Ощутив вибрацию телефона, Шерлок сунул за ним руку в карман пальто. Они нашли Кларка без сознания — он получил сильный удар по затылку, но, в остальном, похоже, его просто бросили, избавились, как от мусора.
— Отпечатки обуви указывают, что его тащили на руках, и судя по положению тела, они очень торопились его оставить.
— Бессмыслица какая-то. Зачем нападать на одного полицейского и бросать второго? — Лестрейд провел рукой по седоватым волосам. — Кларку даже рук не связали…
— Может, мы их спугнули, — предположила Донован, сжимая в руке рацию.
В душе консультирующего детектива зародилось какое-то тошнотворное ощущение.
— Если только они не хотели, чтобы мы сюда пришли. Они фактически разве что флажки не расставили.
— И зачем тогда было нападать на Райли? Они даже не проверили, мертв он или нет, и сразу потащили куда-то Кларка. В схему не укладывается, — вздохнул Лестрейд; у Кларка, слава Богу, был пульс. — Хотя не то, чтобы я не рад, что он жив.
— Похоже, они даже не пытались проверять, — неприятное ощущение усиливалось, он что-то упускает. Шерлок потянулся за телефоном и прочел новое смс. Озарение вспыхнуло в нем горящими искрами и ударило кирпичом в живот.
— Кретин! Как мы могли этого не понять? Лестрейд! Джон! Они хотели схватить Джона! Он остался с раненым полицейским, а мы заглотили наживку! — Шерлок ринулся назад, на бегу набирая телефон Джона, и задержал дыхание, пока на том конце не ответили.
Лестрейд крикнул Салли оставаться с Кларком и попытался нагнать длинноного детектива.
— Джон! Не отходи от офицера…
— О, вы, должно быть, хотите поговорить с доктором. Он сейчас не доступен. Мне что-нибудь ему передать? — послышался странно хрипловатый голос.
— Кто это?
— Ну, ты же умный, детектив, сообрази сам.
— Если ты хоть что-нибудь ему сделаешь…
— Кажется, я нашел себе хорошего доктора. У него отличные рекомендации от самого “британского правительства”. Не волнуйтесь, детектив, с ним будут обращаться не лучше и не хуже, чем с остальными.
— Я найду тебя.
— Очень в этом сомневаюсь. А если тебе все-таки удастся, то, боюсь, к этому времени его не соберет из кусков даже королевская рать. Мои наилучшие пожелания родственникам, — и линия “умерла”.
Вернувшись туда, где должен был оставаться Джон, Шерлок с Лестрейдом обнаружили пустоту. Повсюду виднелись следы обуви, но Шерлок смог прочесть по ним лишь само направление. Отпечатков ног Джона он не увидел — значит, его несли. И поскольку им с Лестрейдом в коридоре никто не встретился…
— Они уже снаружи.
— Шерлок, у меня там 12 человек, никто не мог мимо них проскользнуть, — возразил Лестрейд и заорал в рацию: — НИКОГО НЕ ВПУСКАТЬ И НЕ ВЫПУСКАТЬ!
— Сэр, отсюда никто не выходил. Сержант Донован приказала, чтобы мы проверяли все машины и личности всех полицейских, независимо от их формы. Отсюда выехали только две “скорые”.
— Две? — Шерлок застыл, сердце забилось так, что угрожало взорваться. — Когда?
— Они приезжали за двумя ранеными. И только они отсюда и выехали…
========== Глава 10. Мелкие детали ==========
Дэйви сделал фото мобильником; доктор был очень даже жив, только без сознания, и Дэйви не мог дождаться затащить его куда-нибудь в уединенное место. Он уже придумал, откуда начнет “нарезку”. Нож был его любимым оружием.
“Убей его”, — вот все, что содержалось в пришедшей ему смс. Без сомнения, он именно так и поступит — после того, как немного повеселится.
— Собирайтесь, ребята! Надо найти местечко поукромнее, — Дэйви захлопнул крышку багажника новообретенной полицейской машины, скрывая под ней бессознательного доктора.
—Ага. Я поведу, — Райан стал стягивать форму парамедика, переодеваясь в новенькую, с иголочки, форму констебля и кидая на обочину дороги предыдущую маскировку. Ник, второй член команды, сделал то же самое, одновременно закуривая сигарету. Дэйви забрался на заднее сидение, его друзья сели спереди. Со стороны, любой бы решил, что они — парочка полицейских, везущих на заднем сидении осужденного — самая лучшая маскировка та, в которой можно быть у всех на виду. Дэйви обожал эту игру, она подчеркивала его смекалку.
*
Мистер Тобиас Хьюз был шахматистом, и чертовски хорошим шахматистом. В конце концов, политика — это тоже игра в шахматы, только гораздо масштабней. Политики, главы правительств, государств и армий — все они были фигурами на доске. Тобиас не был дураком, он знал, сколько у него сил и пешек, и все равно, несмотря на его успешные, выгодные ему ходы, Майкрофт Холмс играл лучше. Тобиас всегда жалел, что родственников, в отличие от наемных работников, не выбирают, но обещание есть обещание. Он не станет убивать племянника, но использует его в качестве сакральной жертвы.
Это правда, изначально он счел план Дэйви жизнеспособным, но сейчас, когда стало отчетливо припекать, нужно было сокращать потери. До Майкрофта Холмса пока невозможно было дотянуться, но кто станет винить его за попытки.
Теряющий свой пост Тобиас мало что знал о своем тайном противнике. Но одной из немногих известных ему вещей была единственная слабость Майкрофта — его гордыня.
“Снеговик” потеряет лицо, если жажда мщения Шерлока выйдет из-под контроля. И чтобы спасти свою драгоценную репутацию, бедняге придется сосредоточить всю имеющуюся у него энергию на разошедшемся младшем брате. О да, Тобиас не сомневался, что если до младшего Холмса дойдут сведения, что кто-то жестоко убил его маленького любимца, у него сразу же сорвет крышу. Поэтому, зная о своем скором увольнении, Тобиас сделал то, что сделал бы на его месте любой хороший шахматист — предложил вместо себя пешку. Ибо, как только жаждущий крови Шерлок выйдет на охоту, его старший брат будет вынужден приложить все возможные силы, чтобы его приструнить и одновременно как-то поддерживать подобие контроля в других сферах.
Мистера Хьюза эта ситуация откровенно забавляла. И единственное, о чем он сожалел — что не сможет лично ею насладиться. Ибо, как бы там ни было, но он безусловно воспользуется возможностью покинуть сейчас страну.
Недооценивать Майкрофта Холмса было опасно. Будучи не менее умным политиком, чем упомянутый “Снеговик”, Хьюз прекрасно видел, что игра подходит к концу. Плавающие вокруг акулы уже учуяли запах крови, и пора было предложить им менее поворотливую добычу.
Размышляя над совершенными ошибками, Тобиас пытался понять, что и в какой момент пошло не так в его первоначальном плане. До самого недавнего времени все шло как по маслу, и это должно было стать для него первым “звоночком”, но он слишком поздно понял, что его Кабинету напрямую сливают ложную информацию. Вот что значит перепоручать деликатные дела своим подчиненным.
Поэтому он сейчас и хватал в руки кейс с документами по своей новой личности и счетам на Каймановых островах. Майкрофт, может, пока и выигрывает, но еще ничего не кончено. Политик выкинул свой мобильник в окно машины ровно в тот момент, когда на экране замигал входящий звонок от племянника.
Такие высокопоставленные люди, как он, без работы точно не останутся. Есть множество правительств, которые с удовольствием заплатили бы за его советы в сфере войны и государственных дел, а может, даже и за кое-какие секреты, которые ему известны или которые он мог узнать.
— Джонсон, на личный аэродром.
— Да, сэр, — кивнул водитель, и дорогая черная машина помчалась по частной дороге пригорода.
Тобиас оглянулся на свой родовой дом. Он был не из тех, кто привязывается к местам обитания, но, черт его подери, если он позволит кому-либо забрать то, что принадлежит ему. Втайне ухмыляясь, Тобиас вытащил свой новый мобильник и соединился с сотрудником охраны дома.
— Передай своим ребятам, что они на сегодня свободны. Мы отправляемся отдыхать. О, и не забудь включить охранную сигнализацию. Я не сомневаюсь, что к нам скоро нагрянут гости.
*
— Нет! — прорычал Шерлок, швыряя пачку документов и фотографий обратно Майкрофту. Братьев разделял массивный дубовый стол дорогой цены, хотя мог бы и кусок айсберга — с той лишь разницей, что он хотя бы помешал бы им опасно подаваться друг к другу.
— Шерлок… — начал было выговаривать Майкрофт своему вздорному брату, но его прервал Лестрейд:
— Не сейчас!
Вспышка Грега удивила обоих Холмсов, которые схлестывались яростными взглядами, словно порывами ледяного шторма.
— Майкрофт, насколько надежен ваш источник? — Лестрейд не сумел скрыть срывающиеся нотки в голосе.
— Очень надежен, инспектор. Такова информация, полученная нами несколько минут назад. Джон Ватсон мертв, и эти фотографии тому доказательство.
— Не поверю, пока не увижу тело! — осклабился Шерлок. — Будь честен, учитывая твой “послужной список”, тебе должны быть понятны мои сомнения и недоверчивость. Не говоря уже о проявленной твоими людьми вопиющей некомпетентности!