— Остановить… Не пускать..
…Ту-у-у… ту-ту… Ту… у-у-ту… — Пронзительный свисток броневика, и паровоз врезается в толпу возбужденных, озлобленных людей.
— Вот он!..
— Кто?
— Главный большевик, их командир — взять его, стащить…
— Товарищи! — Что такое? — вы не хотите дать нам паровозов… Кто это говорит?
Толпа гудит: бежите, — нас бросаете…
Лазо стоит во весь свой огромный рост на броневике. В его глазах боль и страшная усталость — он не смыкал глаз целую неделю, — как он еще держится на ногах…
— «Предатели!»
Резким движением руки Лазо останавливает шум толпы.
— Кто сказал — предатели? Кто?!.
Гробовое молчание.
Кепка ныряет в толпу.
— Десятки, сотни лет мы ждали, когда загорится восстанием Россия.
Тысячи наших товарищей вот здесь, в Забайкалье — в Зерентуе, на Каре — гибли за освобождение трудящихся.
Этот день настал — Октябрьская революция сбросила тысячелетнее наследие рабства, — мы начали строить нашу первую в мире республику трудящихся.
…Теперь мы отступаем… Все силы обрушились на нас… Мы — полураздеты, голодны… Сейчас мы отступаем в тайгу — но знайте, товарищи, — только по нашим трупам пройдут к востоку предатели-чехи. Горе несут они вам, не ра-дуй-тесь.
…Но еще не все потеряно — Москва стоит: она напрягает все свои силы и борется с целым миром врагов — Франция, Англия, Германия — все они об’единились, чтобы задушить пролетарское государство… Но погодите — Москва еще придет к нам на помощь — за ней стоит мировой пролетариат.
Долой малодушие! Все сильные, смелые — к нам в эшелоны. Будем бороться, пока не поздно.
Товарищи железнодорожники! Вы много выстрадали во время этой войны… Но мы отдали все — наши силы и жизнь: сколько… сколько здесь пало наших товарищей!
В толпе робкое движение.
…Идем с ними — чехи придут, хуже будет… — кто-то говорит.
— Но наши семьи…
Все взоры устремлены на Лазо.
— Вот, товарищи! Здесь несколько эшелонов муки и обмундирования — все это я приказал раздать вам, — рабочим по станциям и крестьянам окружных деревень. Наша армия берет только самое необходимое, а это… — поделите… Вы достаточно голодали вместе с нами…
Прорываясь сквозь толпу:
— Нам только умереть вместе с ним! — И рабочий быстро вскакивает на броневик.
— Идем, товарищи, идем все…
Но толпа робко жмется.
От черных корпусов депо тянется длинная тень — близится вечер.
— Товарищи! Хорошо… Оставайтесь… Но помните Советы — власть трудящихся — вашу власть, — вы еще будете за нее бороться… Долго…
…Долго бороться за Советы.
…Прощайте!
Юношеское лицо Лазо страшно серьезно — как никогда.
Броневик трогается…
— Товарищ командующий…
— Лазо!
— Товарищ… Возьмите… нас…
Несколько смельчаков прыгают на ходу в броневик.
Лица рабочих угрюмы, шапки у всех сняты. В толпе кучками — рыдание женщин…
Издали по Байкалу доносятся взрывы туннелей.
Рокотом говорят горы.
5. Сталь сердца
— Трус!
— Товарищ Лазо…
— Ты не исполнил приказ: бросил со своей частью фронт…
— Что я мог сделать — они бежали…
— Один… зубами ты должен был разворачивать рельсы… или — умереть там… Ты предал фронт — ты открыл неприятелю наш тыл…
— Трус — расстрелять!..
— Сергей! Что ты?
— Ну! — и голос Лазо зазвенел сталью.
Караульный взвод выстроился у штабного вагона. Команда… — чей-то голос дрожит:
— Взво-од… — Пли!..
Только на миг вздрогнула рука, но это от неожиданности — Лазо продолжает писать приказы и отдавать распоряжения… Но что-то слишком крепко, до боли в пальцах он сжал поручень кресла левой свободной рукой. Или это может быть так… или… ведь, все-таки товарищ… они с ним столько вместе боролись… он был славный товарищ, неутомимый… жизнерадостный… но революция не шутит.
И ни один мускул не дрогнул на его лице, сильно возмужавшем за это короткое боевое время, не дрогнул — никто не мог бы сказать этого…
На глазах целого штаба, это — командующий железной воли и силы — не останавливающийся ни перед чем.
Это человек, твердо знающий, куда он идет.
Штаб молчит.
Тишину нарушает стук телеграфного ключа.
Лента: — хочу говорить с Лазо…
Телеграфист смотрит на командующего.
Пауза. — Лазо несколько медлит, не сразу:
… — Здесь командующий! — Кто говорит?
Лента: Преддальсовнаркома Краснолобов… Чехи во Владивостоке выступили. Наша армия отступает… Помощь…
— Полк кавалерии и броневик посылаю. Держитесь в Амурском секторе. Я с армией отхожу на Шилку.
Начинает усиленно гудеть телефон, к нему подходит ад'ютант.
— Вам, товарищ Лазо, — и передает трубку.
Лазо берет и, слушая, продолжает диктовать телеграфисту:
— Там мы укрепим фронт — будем форсировать Манчжурию и…
По фонопору передают:
… — Сегодня в ночь на Карымской у предмостного укрепления в бою на передовой линии тяжело ранена санитарка Ольга. — Она в агонии… бредит — просит передать…
— Что?.. Она!.. — еще крепче сжимается трубка фонопора.
— Но… Вы… Держитесь?..
… — Д-е-р-ж-и-м-с-я…
— До конца! До последнего человека!..
Нет! За один день слишком много: расстрелял товарища, смертельно ранена любимая… Нет… — там прорван фронт… в бой…
— Ординарец — коня!
Глава 7-я
ЗОЛОТО НА РЕЛЬСАХ
1. Обывательская дрожь
— …И еще там, часто кто-то приезжает, с тележкой… Как бы что-то спрятано… вроде пулемета…
— А ты не врешь?
— Ей-богу — сам видал. Разве я бы стал… Сами понимаете — раз приказ такой…
И действительно на стене:
ПРИКАЗ НАЧАЛЬНИКА ГАРНИЗОНА.
гор. ЧИТА.
В 24 часа, с опубликованием сего, сдать все имеющееся на руках у частных граждан огнестрельное оружие и части боевого снаряжения. Лица, укрывающие оружие, равно как и лица, знающие о таковом укрывательстве, будут привлечены к строжайшей ответственности.
Такие же приказы расклеены по всему городу…
— А кто он такой?
— А кто его знает. Немец. Раньше торговал чем-то, теперь сидит запершись…
— Ладно. Бобров, возьмите человек десять. Идем.
— Куда?
— Идем к немцу. Посмотрим, что у него там.
…Уже близко к полуночи. Фонари тускло горят. Улицы пустынны, безмолвны, точно притаились, присмирели, кого-то как будто ждут.
…Пппапаххх… раздается одинокий выстрел. Ему отвечают три других выстрела с разных концов города. Затем еще, еще…
— Ох-ох, черти, — ругается начальник отряда Пережогин. — Зря патроны изводят…
Гулко отдаются шаги шествующих по мостовой. Пустынно. Около особняком стоящего здания останавливаются.
— Здесь?
— Здесь, — отвечает шествующий впереди отряда доносчик.
— Бобров! Поставьте караульных. По человеку с каждой стороны. Остальные — за мной.
Долго стучат. Не открывают. Пережогин нетерпеливо:
— Подохли, видать. Ломай дверь!
С треском разбивают стекло, через отверстие открывают задвижку.
— Эй, кто там? — кричит Пережогин в коридор. Слышно, как в комнатах спешно закрывают шкафы, передвигают мебель, щелкают ключами. Затем везде гаснут огни и становится совершенно темно.
— Выходите, чорт вас возьми! — кричит рассерженный этой комедией Пережогин. — Кто тут хозяин?
Где-то сбоку отворяется дверь. В открытой щели появляется чья-то трясущаяся голова и не менее трясущаяся рука со свечкой.
— Я, я, — издает звук голова.
— Что у вас тут за маскарад? — резко спрашивает Пережогин.
— Так… так просто. Вечеринка… Свои.
— Свои? Пусть все приготовят документы. Бобров, примитесь за осмотр комнат.
Немец бросается к Пережогину.
— Помилуйте, товарищ, поми…
— Мы тебе, сволочь, не товарищи. Говори, где оружие.
— У меня нет… Нет оружия.
— Врешь! Открывай шкафы.
Дрожащими руками немец открывает сундуки, шкафы, ящики. Из одного шкафа кубарем, как тряпочная кукла, вываливается молодой человек.
— Эге! Неудобное место нашли, молодой человек, — смеется Бобров.
Однако, оружия нет. Только в подвале находят какой то подозрительный, довольно увесистый узел. Немец старается незаметно укрыть его в угол под старой рогожей.
— Чего ты там? — бросается к нему Пережогин. Остальные обступают немца кругом.
— Что у тебя там?
У немца испуганная физиономия. Трясется.
— Оставьте, оставьте… Это не надо.
— Ага, попался, — кричит Бобров. — То-то! А говорил, нет оружия. Ребята, развязывай узел.
В одну минуту узел развязан; там длинными рядами, тщательно упакованы черные стержни копченой колбасы.
— Вот это здорово! Вот так патроны. Откуда это у тебя?
— Так. Привозит один знакомый. Торгую маленько…
— Ладно, забирай, ребята, и колбаса пригодится.
— Куда делся этот доносчик? — ворчит Пережогин. — Надо бы ему всыпать за ложный донос…
Но доносчика уже след простыл. Без шапки мчится по улице. Вот сейчас поймают, пристрелят…
И после ухода Пережогина, тщательно забаррикадировав все входы, немец собирает своих напуганных гостей.
— Гот зей данк!.. Хорошо отделались. Ведь это же зверь, а не человек. Ему расстрелять — раз плюнуть.
— Да-да, — подхватывает молодой человек, так неудачно обнаруживший свою трусость. — Помните, на прошлой неделе расстреливали Фишмана, Натансона и Герке. Все он — Пережогин.
— О, мейн гот! Когда же все это кончится? Герр Кушкин — вы русский, ну скажите, что этим людям надо?
Герр Кушкин — учитель словесности. О, — он знает.
— Им надо грабить, — вот что я вам скажу. Побольше грабить. И народ, и Россию — все.
— А что же дальше, герр Кушкин?
— А дальше… мы их прогоним. У нас будет настоящая власть…
— Такая же? — наивно спрашивает немец. Он скептик и не верит в русский народ.
— Зачем такая же! — возмущается Кушкин. — Настоящая! Учредительное собрание. Парламент… Равноправие.
— О! герр Кушкин. Это будет гут. Ошень гут.
И немец прищуривает глаза. Он уже видит вывеску своей будущей колбасной лавки.
2. Страшилище
На краю города, в плохонькой комнатке с ободранными обоями, за грязным деревянным столом сидит человек. У него седая голова, жесткое тощее лицо, серые сверлящие глаза.
Взглянув со стороны, можно подумать: ученый, углубившийся в свои научные открытия и забывший про все окружающее.
Но нет. Этот человек науками не занимается. За поясом у него бомбы, с плеча небрежно свесилась пулеметная лента, на столе под рукой огромный кольт и куча патронов. Этот человек — страшилище местных обывателей, начальник отряда отчаянных, как и он, людей — анархист Пережогин.
— Трррр…
— Да! слушаю…
— Говорит Карандашвили. Тебе, Пережогин, поручается сбор теплых вещей для армии. Сбор произвести среди местного населения.
— Есть! Когда?
— Как можно скорее и безболезненнее. На твой отряд жалуются…
— Кто? Кто смеет! — Лицо Пережогина исказилось. Брови сдвигаются. Он, жертвующий всем для дела, не жалеющий ни себя, ни других… Кто смеет на него жаловаться.
Нет ответа. В телефон шипение. На другом конце трубку уже повесили.
Пережогин сжимает кулаки. — Ух, сволочи — пусть подождут, настанет момент.
Поворот головы к дверям. — И что нужно Карандашвили? Ведь тоже анархист. Уж больно ручной стал… В соседнюю комнату:
— Бобров!
За дверью, в соседней комнате — попойка. После недельной бешеной работы — можно позволить.
На столах хлеб, мясо, водка, под столами пустые баночки.
Самые разнообразные люди в этой компании: тут и деревенские парни с залихватским присвистом, тут городские бродяги — сорвиголова, тут дезертиры, случайно приклеившиеся к отряду матросы — клеш…
Все сплотились, об’единились в одном деле. А какое дело — не всем же думать. Знают одно: надо делать. Чтоб без буржуев. А как это сделать, знает он — человек с бомбами — Пережогин.
— Бобров! Тебя зовут.
Сутуловатый, широкоплечий парень пробирается сквозь сидящих. Он слегка покачивается и морщится, точно прогоняя из головы остатки дурмана.
— Опять? Пьянствуете, — строго говорит ему Пережогин.
Бобров с’еживается.
— Немножко! Что-ж поделать. Ребята…
— Довольно! Завтра приступаете к сбору теплых вещей для армии. Смотрите, чтобы без эксов.
Бобров угрюмо смотрит. Потом медленно:
— А кто за всем уследит. Вообще… Товарищ Пережогин, — и уже не сдерживая накопившиеся в себе мысли Бобров выбрасывает:
— Мы так не можем! Настроение у ребят отчаянное. Везде идем, рискуем жизнью, а тут еще следи за пустяками. Справедливость. Вот на днях эвакуация Читинского банка… Хорошо бы…
Пережогин ударяет кольтом по столу.
— Молчать! Ступайте.
Бобров уходит. Суровое лицо Пережогина не меняется в своем выражении. Но он о чем-то задумался.
3. В мутной воде
— Ваня! Ты не слышишь? Стучат.
— Где? — Иван Федорович вскакивает.
— В нашу дверь.
— Не может быть! — Иван Федорович хватается за голову.
— Что это? Обыск? Конфискация?
У Ивана Федоровича волосы дыбом. Его жена Марья Григорьевна спешит к комоду. Скорее — кольца, серьги, часы. В старый чепчик завернуть — бросить на верх печки. Костюм мужа, летнее платье — в узелок, в амбар под дрова.
Стучат.
— Сейчас, сейчас откроем! Ключи ищем, — кричит в коридор Иван Федорович. Коленом зацепился за умывальник, падает на пол. Глаза на выкате.
Шопотом:
— А вдруг расстреляют… Надо письма уничтожить. Сжечь. Где спички? Маша, спички.
Марье Григорьевне некогда. Губы матовые — лихорадит. Куда спрятать деньги? За люстру, под шкаф, в матрац — найдут, найдут. Везде найдут. О, проклятые. К себе за кофту. Не отдаст. Пусть убьют.
Сама к дверям. Долго возится: ключ, цепочка, затем крючок, заслонка.
— Ну, идите!
У дверей хорошо одетый японец. Спокойно покуривает папиросу. Улыбается.
— Здесь квартира банковского служащего Передрягина?
Марья Григорьевна ничего не понимает. Но японец держит себя чрезвычайно свободно.
— Мне нужно повидаться с Передрягиным по делу. Здесь он?
— Здесь! Войдите.
«…что касается Читинского банка, примите все меры предосторожности…»
Начальник комиссии по эвакуации морщится. Легко предписать. А, ну-ка попробуйте справиться с этими людьми, в каждом из которых сидит мелкий авантюрист, каждый из которых не прочь наживиться.
— Есть у вас надежные ребята? — спрашивает он своего помощника.
— Есть, некий Передрягин — аккуратный служака и, по- видимому, честный человек.
— Поручите ему наблюдение за погрузкой золота, — говорит начальник.
— Слушаюсь!
На вокзале спешная работа по погрузке золота. Подводы с ценными бумагами и деньгами под усиленной охраной под’езжают к товарной платформе. То тут, то там шныряют банковские служащие с папками дел и связками ценных бумаг.
Передрягин у буфета нервно пьет чай стакан за стаканом, по временам боязливо поглядывая на часы.
Наконец он расплачивается, нервно закуривает папиросу и быстро направляется к выходу.
— Нет ли у вас спичек?
— Пожалуйста!
Спросивший японец берет коробочку ленивым движением, зажигает спичку и рассеянно кладет коробочку к себе в карман.
— Ах, простите, я совсем забыл, это ведь ваши. Благодарю. — И он возвращает Передрягину спички.
Но тут уже другая коробка, не та, которую дал Передрягин. А на дне той под спичками крошечная записочка:
30 слитков по 5 фунтов.