Унесенные ветром - "Ahe" 9 стр.


Когда первый человек вошел в комнату, на часах было уже одиннадцать сорок пять.

- Ты принял уже третью по счету таблетку, - произнес женский голос, и Джон насторожился. Вошедшей была Молли, и она была не одна.

- Я умею считать, - высокомерно произнес её собеседник.

- Зачем? Тебе должно быть достаточно одной таблетки в день, - Джон осторожно выглянул из-за ширмы и увидел Молли, скрестившую руки на груди в упор смотрящую на Шерлока.

- Теперь одной стало недостаточно, что в этом непонятного, - нервно произнес он.

- Тебе нужно найти того, кто будет заботиться о тебе, - с упрёком произнесла она.

- Если ты предлагаешь себя, то должность моей няньки уже давно занята и принадлежит моему братцу, - язвительно ответил Шерлок.

- Почему ты всегда дерзишь? - Молли открыла дверцу шкафа и достала аптечку. Шерлок расстегнул две верхние пуговицы и стянул рубашку через голову. Теперь Джон увидел глубокий порез на правом плече Холмса, покрытый коркой запекшейся крови.

- Сядь, - Молли указала на кресло и распечатала антисептическую салфетку, - ты совершенно не думаешь о себе и постоянно лезешь в неприятности.

- Знаю, что ты всегда поможешь мне, никто другой мне не нужен, - мягко произнес он.

- Шерлок, мы знакомы очень давно, но ты никогда не делал глупостей, - она надела перчатки, - скажи мне, что с тобой происходит?

- Молли, ты мой хороший друг, но… - Шерлок резко замолчал, как только Молли содрала корку, - осторожней, - зашипел он от боли.

- Прости, - она тут же приложила салфетку, и Шерлок застонал.

- Ты неаккуратна, - морщась, попенял ей молодой мужчина.

- Я все-таки патологоанатом, Шерлок! - напомнила девушка.

Она взяла в руки иголку и хирургическую нитку. Шерлок посмотрел на порез.

- Просто все дело в Уотсоне, - Молли тут же остановилась и обернулась, Джон спрятался за ширму. – Удивлена? - очередной сарказм. Джон выглянул снова.

- Ни капли, - она ловко вставила нитку в ушко, - еще в день его совершеннолетия по твоей реакции и взгляду поняла, что он тебе не безразличен.

- Ты придумала это только что, - он сильнее прижал проспиртованную салфетку.

- Стоит увековечить этот день! Твоя дедукция подвела тебя, Шерлок! – детектив недоверчиво посмотрел на нее. Молли фыркнула. - Рядом с ним ты нервозен и явно хочешь привлечь его внимание, вывести из себя, удивить. Ты ведь сам выдумал то, что сделал с той обуглившейся запиской?

- Я просто решил, что, возможно, такой способ сработает, ведь чернила были не синтетическими…

- Шерлок, ты никогда прежде не оправдывался, - перебила его Молли, подошла к нему и нежно обхватила его подбородок, - я знаю тебя, еще с того времени, как ты был маленьким мальчиком, и ты никогда прежде не уделял никому столько внимания.

- Возможно, мне стоило сделать тебе предложение раньше Лестрейда, - Молли непонимающе посмотрела на него, - годы общения со мной только начали давать свои плоды, - поясняет он. Она улыбнулась и щелкнула его по носу.

- Я не собака, - тут же с обидой отозвался Шерлок.

Джон был поражен подобной неформальной и дружеской атмосферой, что была между этими двумя.

- Так все-таки, что ты хотел сказать про Джона? – Молли повернула светильник в их сторону, освещая руку детектива.

- Это довольно странно, - Молли проткнула кожу иголкой, Шерлок вздрогнул, - я все еще ощущаю его запах, пусть теперь он стал слабее и с примесью терпкого чужого запаха альфы.

- Такого не может быть, Шерлок. После заключения связи запах омеги может чувствовать лишь тот альфа, что оставил метку. Тебе ведь самому прекрасно известны все эти тонкости, - Молли аккуратно штопала его руку.

- Я знаю, и мне сложно объяснить, что чувствую, - он вновь поморщился от боли и жжения, - вчера я с трудом сдерживал себя в его присутствии. Мне хотелось стереть и уничтожить следы чужого альфы. Я впервые ощутил собственническое чувство к кому-либо.

- Ревность, - поправила его Молли.

- Именно. Неприятное чувство, но больше всего меня пугает то, что рядом с ним я сам не свой.

Молли сделала последний стежок и обрезала ножницами нитку.

- Тут все слишком просто, - Шерлок натянул рубашку, Молли отошла, - ты влюблен в него.

- Все дело в его феромонах, - тут же вставил Шерлок.

- Он твоя половина, - на этой фразе Шерлок резко встал.

- Любые таблетки вызывают привыкание и их эффект ослабляется, мне просто следует сменить препарат.

- Ты и так пьешь один из сильнейших блокираторов, а сейчас ты глотаешь их как конфеты, - Молли посмотрела ему в глаза, - ты правда не думаешь о том, какой урон наносишь своему организму, принимая их без соблюдения дозировки. Ты вообще читал о побочных эффектах, вызванных передозировкой препаратами серии MS-10?

Холмс явно сдаваться не собрался и, глядя на нее в упор, произнес:

- Он не моя пара, - упрямо произнес Холмс, после чего посмотрел на свои наручные часы, - мне пора собирать вещи, я должен сегодня же вылетать в Европу, одна моя знакомая нуждается в моей помощи.

- Я, кажется, догадываюсь, какую именно знакомую ты имеешь в виду, - Молли была явно недовольна этой новостью.

- Ирен передавала тебе привет и поздравления со свадьбой.

- Рада слышать, - Хупер хлопнула крышкой аптечки, - причиной какого международного скандала на этот раз она рискует стать?

- Теперь её обвиняют в убийстве, - елейным голос произнес Шерлок, - она хоть и практикует жесткие игры с доминированием, но убийства ей не по вкусу.

- Хоть что-то ей не по вкусу, - Молли явно пыталась поддеть Ирен.

- Она истинная омега и смеет поступать так, как ей угодно, - Холмс взял Молли за руку, - не будь такой ханжой, вы обе одинаково дороги мне.

- Эта женщина не принесет тебе ничего хорошего, Шерлок.

- Молли, ты, кажется, забыла, но когда-то она была и твоей подругой.

- Была. Ровно до того момента, пока не решила что может подчинять альф и открыто практиковать БДСМ.

- В любом случае я уже обещал ей, - Шерлок поцеловал девушку в щеку, - я должен ехать. Кстати, в Швейцарии хорошие врачи, думаю, они помогут разобраться с моей проблемой.

- Не стану тебя задерживать.

Холмс развернулся и вышел, Молли же, убрав аптечку, ушла следом. Джон захлопнул книгу. Услышанное и увиденное им, показалось ему галлюцинацией или очередным сном. Все еще не отойдя от шока, он вышел из комнаты и отправился в морг. Тут же ему вспомнился его сон.

«Холмс во сне упоминал про таблетки, надеюсь, он не прислушается к совету своей, - он мысленно замялся, - подруги. Дело ведь наверняка в препарате. В любом случае это не может быть правдой, - Джон свернул по коридору, - я не его пара, нет! Мне он даже не нравится».

Он надел халат и вошел в помещение.

- Привет, - дружелюбно поприветствовала Молли.

- Привет, - тихо ответил он.

- Ты какой-то бледный, что-то произошло? – Молли вела себя, как обычно, впрочем, она и не должна тут же сплетничать и рассказывать ему всё.

- Нет, все отлично, просто думаю, чем заняться, - он положил руки в карманы халата.

- Я могу тебе рассказать подробно про процедуру вскрытия, если тебе, конечно, интересно, - она неловко улыбнулась, - Шерлока не будет некоторое время, а значит, твое рабочее время будет почти свободным, и ты бы мог научиться чему-нибудь.

- Ты права, именно поэтому я пришел к тебе, - Джон встал напротив. На самом деле он не знал, зачем пришел к ней, это ведь было минутным порывом.

- Готов? Это очень грязная работенка, - попыталась пошутить она.

- Приступай.

Молли подняла простыню и взяла в руки скальпель. Джон внимательно следил за каждым её действием и подробно расспрашивал обо всем, что она делала. В процессе обучения прошел весь день. Джон ни разу не подумал ни о Шерлоке, ни о Джиме, и даже о Грегори. Впервые он был увлечен чем-то по-настоящему.

========== Глава 8. Контакт. ==========

Джон не заметил, как прошло две недели. Настолько сильным было его погружение в мир науки. Теперь он с нетерпением ждал наступления нового дня, когда лаборатории Бартса откроются для сотрудников. Он жаждал узнать новое. Своей тягой к знаниям он заражал, казалось, всех, кого окружал. Молли с удовольствием согласилась помогать ему и заново прочесть курс прикладной химии, которую она успела подзабыть. Его мнение о ней стало чуть лучше, по крайней мере, её присутствие рядом не вызывало той дикой ревности, как в первый раз. Майкл преодолел барьер, который выстроил сам же, виня себя за недостойное поведение, и решил тоже приложить руку к обучению Джона. Он показывал ему, как проводятся различные анализы образцов, рассказывал обо всех интересных фактах и, конечно, обучал его.

Пару раз ему позволили присутствовать на операции. Чарльз – лучший хирург Бартса, увидев, с каким азартом и неподдельным интересом Джон наблюдал за происходящим в операционной, даже пообещал назначить его своим ассистентом через пару лет, если он, конечно, не забросит медицину, пройдет ускоренный курс и отработает положенные пятьсот часов практики.

В общем, эти недели были самым ярким событием, его белой полосой в жизни. За эти четырнадцать дней, он смог весело и почти наедине провести время с Грегом (Молли подходила всегда в самом конце, когда заканчивалось время обеденного перерыва). Джон был искренне рад тому, что отношения вернулись на прежний уровень, и ловил себя на мысли, что возможно не все потеряно. Но какая-то его часть опасалась ложных надежд. Грег не согласился бы на то, что задумал Джон, он был слишком хорошо воспитан и привязан к своей хрупкой омежке. «Может когда-нибудь потом», повторял про себя Джон, наблюдая за тем, насколько ярко и живо Лестрейд рассказывал о своей работе. Теперь у него росло недовольство. Мэри попросту чернила имя инспектора. Она явно намекала, что Лестрейд получил эту должность только благодаря помощи Шерлока, но в своих рассказах Грег ни разу не упомянул его. С его слов все складывалось так, что консультирующий детектив сам навязывался и «крутился возле ног», тормозя следствие. Что было больше похоже на правду.

Распорядок его дня был теперь прост. Подъем на работу, быстрый завтрак и кеб, везущий его туда, где ему действительно хочется быть. Джон уже не думал о том, что произошло. Да и Джим Мориарти не спешил возвращаться. Лишь короткое смс: «В Швеции хорошая погода. Мой менеджер нашел мне новую работу. Не скучай :)»

Смайлик в конце даже порадовал, впрочем, как и то, что Шерлок Холмс, тоже не спешил возвращаться в Лондон. Подслушанный разговор больше не занимал Джона. Куда важнее было то, что Холмс знаком с ещё одной представительницей истинных омег, которая, видимо, выбрала слишком свободный путь - другого слова он подобрать не мог. Обычно в обществе никогда не принято говорить о таких вещах: то, что омега решила стать доминанткой, было нонсенсом и дикостью даже для Джона. Эта Ирен явно обладала сильной волей, раз могла полностью подавлять свою природу и брать верх над альфами.

Двери лифта раскрылись и оторвали Джона от его дум. Сделав шаг вперед и посмотрев по сторонам, Джон очень удивился. Морг впервые за все время его работы был так оживлен. В коридоре стояли люди в костюмах и что-то взволнованно обсуждали. К дверям, ведущим непосредственно в морг, были приставлены здоровые охранники (больше походившие на спецагентов, подметил про себя Джон). Он явно что-то упустил.

- Доброе утро, Джон. - Молли вышла из комнаты для персонала, в руках у нее было несколько карточек и кружка кофе. Быстрорастворимого, если судить по пенке. Теперь Джон быстро распознавал его.

- Я думал, твоя смена уже закончилась, - Джон протиснулся вперед, задев одного из людей, преградивших проход. - Простите, - тут же пробормотал Джон, заметив жетон представителя Скотланд-Ярда на ремне мужчины.

«Теперь ясно, кто эти люди. Непонятно только одно, что такого особенного могло случиться, что привело их всех сюда?» – Джон принюхался, в таком маленьком помещении находилось слишком много альф. Их запах смешался и буквально ударил в нос.

- Джон, - Молли вновь обратилась к нему, и он раздраженно пошел за ней, в носу свербило.

«Почему я не обычный омега? Им ведь жить намного проще: один единственный партнер, чей запах они могут почувствовать, единение чувств, позволяющих легко понять настроение своего альфы и угодить ему. Альфа не может жить без своей половинки, как и омега без своей! Я же обречен теперь всегда вдыхать эту дикую смесь, и не способен понять, что происходит в голове моего партнера, просто потому, что мы не подходим друг другу и никогда не сможем стать частью одного целого. А вероятность того, что я смогу найти свою родственную душу, равна нулю».

Они вошли в морг. На столе для аутопсии* лежал труп. Рядом стоял нервный Лестрейд и его помощница Салли Донован.

- Наконец-то, Молли, - грубо произнес инспектор, - привет, Джон.

- Привет, - поприветствовал Джон, - здравствуйте.

Салли лишь кивнула головой.

- Новое дело? - вежливо поинтересовался Джон.

- Я бы сказал, загадочное дело, - тут же вставил Лестрейд.

- Психа уже предупредили? - Салли насмешливо посмотрела в сторону Молли. Та лишь вздернула подбородок, но не ответила.

- Как такое возможно, - Грег расстегнул пиджак, - не представляю…

- Что произошло? – Джон снял с трупа простынь. Это был мужчина на вид тридцати-тридцати пяти лет, светлые волосы, мягкие черты лица, высокий и подтянутый, на шее имелась метка альфы. Джон принюхался - от запаха омеги не осталось ни следа.

Джон надел патологоанатомические перчатки* и чуть повернул шею трупа. След зубов альфы был отчетливым.

- Самоубийство, - тихо произнес Грег. Молли сделала глоток кофе, знаком показывая, что он сам может попробовать провести осмотр.

- Самоубийство? – удивленно переспросил Джон. Подобного никогда не было, омега никогда не уйдет из жизни таким способом - это против всех правил.

- Рядом с трупом был шприц, у него на левой руке остался след, - Джон тут же посмотрел на локтевой изгиб. Вот только было два прокола.

- Тут два следа от укола.

- Мы полагаем, что он попробовал сделать инъекцию в первый раз, но что-то его остановило, а после он возобновил попытку, - Салли встала рядом с Джоном, - шприц мы отправили в лабораторию, через пару дней они установят состав той дряни, что он вколол.

- А что с его альфой? – Джон еще раз внимательно присмотрелся к укусу. – Его тело тоже здесь?

- Нет, - Грег подошел к Молли и обнял ее за плечи, - она жива, этой ночью у неё был сильнейший нервный срыв. Сейчас в больнице. Звучит невероятно, правда?!

Джон был обескуражен этой новостью.

«Альфа существует без своего партнера?! Как можно разорвать связь? Как омега вообще мог покончить с собой?»

Вопросы в голове Джона лишь прибавлялись. Теперь ему стало ясно, почему в морге столько представителей Скотланд-Ярда. Это дело было нестандартным по всем параметрам.

- Вы установили личность самоубийцы? – Джон стянул перчатки и бросил их в урну, желание работать резко сошло на нет.

- Конечно, это представитель нижней палаты парламента Чарльз Гревис. Лейборист. Подавал большие надежды, и многие пророчили ему пост главы партии. Партнером была Саманта Гревис, в девичестве Рнов, член высшей палаты парламента лейбористов, старше его на семь лет, у них есть общая дочь. Идеальная семья. – Грег скрестил руки на груди и выпрямился. – Вчера в седьмом часу вечера его секретарь постучал в дверь, но Чарльз не открыл ее. Со слов секретаря, его начальник всегда имел привычку запираться изнутри, но после тщетных попыток Ричард – секретарь, позвал охрану, и они выбили дверь. Чарльз Гревис сидел за столом, с закатанным рукавом рубашки, рядом на полу был шприц. Скорая приехала быстро и установила, что смерть наступила мгновенно. Через полтора часа в больницу поступила его жена Саманта, которая весь вечер жаловалась на сильную головную боль, что привело к нервному срыву. В порыве гнева она швырнула в домработницу чугунный багор*.

- Интересное дело, - Джон насупился, - что вы собираетесь делать?

- Ждать результатов, никаких других улик у нас нет, - Джон понимающе кивнул. Молли подошла к телу и накрыла его простыней.

- Мне так спокойней, - нервно сказала она. Джон только сейчас заметил, что у неё слегка дрожат пальцы рук, - этот труп меня несколько пугает, - тут же оправдалась она.

- Мы все в замешательстве, - вставила Салли, - такое дело мы долго скрывать не сможем, пресса скоро пронюхает обо всех деталях, а нам даже нечего сказать! Где этот чертов консультирующий-детектив, когда так нужен?

- Думаю, тут даже Холмс пришел бы в замешательство, - Лестрейд достал из кармана брюк телефон, - может, стоит позвонить ему?

Назад Дальше