Печать Соломона (книга вторая) - О. Бендер 71 стр.


Рядом с ним и, являясь абсолютным ему антиподом, застыл с выжидающей полуулыбкой глашатай бездны и правая рука своего властителя — Велиал, которого с его идеально выглаженными, возможно, одним и тем же утюгом, смокингом и прической, можно было легко принять за акулу какого-нибудь не слишком легального бизнеса, с той лишь разницей, что, в отличие от акулы, обитающей в мутных водах финансовых потоков, эта готова была откусить вам голову не в фигуральном смысле.

Замыкал парад представителей свиты щеголяющий элегантной трехдневной небритостью и далеко не такими элегантными синяками под глазами Астарот, единственный из всей троицы напоминающий в кожаном походном пальто поверх пиджака и с чуть более нервно, чем следовало бы, зажатой в зубах сигарой скорее военный чин в отставке, чем одного из главных советников своего патрона, к которому, тем не менее, держался ближе остальных, кидая на него нечитаемые взгляды, полные гремучей смеси из настороженности и беспокойства.

Не слишком пристального осмотра самого Абаддона, завершающего списочный состав демонов, было довольно для того, чтобы понять если и не полную подоплеку подобных взглядов, то хотя бы регулярную потребность его подчиненных убедиться в том, что их всесильный глава демонических легионов все еще пребывает в сознании, дышит и не начал разлагаться. Стоящий во главе своей свиты и грузно опирающийся до побелевших костяшек пальцев на трость демон выглядел чудовищно: некогда кукольно-прекрасное лицо его с тонкими точеными чертами было наполовину трансформировано в свою истинную форму с традиционным для демонов обилием чешуи, клыков и костяных игл, что, впрочем, представляло собой не самую большую проблему. Куда больше пугала другая часть лица, которая все еще должна была оставаться человеческой, но вместо этого выглядела потрескавшейся на солнце и разрушающейся от времени фарфоровой маской. Довершали образ абсолютно белые волосы, занимавшие уцелевшую половину головы, и гримаса боли и ярости на обезображенных губах.

Все эти краткие характеристики Андрас успел нашипеть Уриилу в ухо, пользуясь заминкой в рядах оппонентов, вызванной их перестроениями и лёгким шоком от представившейся им картины. В той или иной мере она включала в себя следы магического разрушения по всему залу, лужи крови и мертвое тело на полу, а также четырех вооруженных и готовых к обороне существ: человека, архангела, высшего демона и детину неизвестной видовой принадлежности с автоматом и габаритами, которыми он мог вполне убедительно помериться с бабаэлевыми молохами.

Первым в себя пришел как обычно вездесущий и отовсюду звучащий глашатай адской воли и бессменный глава по связям с общественностью многочисленных подконтрольных демонам корпораций, Велиал. Его язык никогда не страдал дефицитом слов по причине прямой своей подчиненности спинному мозгу — бесценная мутация, выработанная и отточенная им в неисчислимых баталиях с журналистами, которым он всякий раз умудрялся виртуозно и неопровержимо объяснить, зачем входящие в его бизнес-империю нефтяные, газовые и прочие эксплуатирующие природные запасы компании в очередной раз пробурили то, чего бурить им категорически не следовало.

— Господа! — раскинув руки в приветственном жесте и растянув рот в белозубой и сочащейся энтузиазмом, словно была только что позаимствована из рекламы моющего средства, улыбке, начал он. — Как приятно встретить знакомые лица в такой дали от дома, не правда ли? Мое почтение, Андрас, Уриэль… — имя ангела Велиал произнес с невероятно пошлой интонацией, мгновенно напомнившей Ури, отчего у него зубы крошились от злости при звуках своего «официального» имени и почему он так старательно вот уже более полувека представлялся всем и каждому его «очеловеченной» формой.

— Ну, привет, — скрывая разом накатившую на него нервозность от присутствия в числе визитеров целого и внешне невредимого Зорки и масштабов вновь прибывших к ним проблем, осклабился ангел и, разумеется, поспешил усугубить их положение: — Тебе, «древний». Да и вы, ублюдки, заходите.

— Доброго дня, Уриил, — с вежливым поклоном отозвался Эйден, игнорируя заданный ангелом тон.

— Как отрадно, что вы уже знакомы! — вмешался в обмен приветствиями Велиал. — Впрочем, для тех, кто не знает, среди нас присутствуют представители Центра, Эйден Зорка, репутация которого широко известна и не вызывает нареканий, а также его непосредственный подчиненный Акриил, который тоже, несомненно, является профессионалом своего дела. — Демон не удержался от лишней шпильки в сторону купидона, при взгляде на которого не мог сдержать гримасу брезгливости на холеном, являвшемся плодом труда не одного косметолога, лице. — Они здесь для того, чтобы обеспечить законность и соблюсти все требования процедуры расследования с очевидностью имевших место преступлений. Могу я в свою очередь узнать, кто вы? — острый взгляд демона впился в наблюдавшего с ухмылкой за всем представлением Альфреда и его телохранителя.

Первым на ответ глашатая, вопреки ожиданиям, отреагировал Астарот: резко выдернув изо рта сигару и, склонившись к уху Велиала, отрывисто прошептал несколько фраз, от которых демонский переговорщик заметно побледнел и поспешно продолжил держать речь:

— Даже так?.. Представители Таможни на подконтрольной ангелам и демонам территории? Все, должно быть, еще серьезнее, чем мы предполагали. Могу я поинтересоваться, джентльмены, что привело вас в регион исключительных полномочий наших народов, коей, как известно, является сам Эдем и все прилегающие к нему территории?

— Ага, особенно твои исключительные полномочия тут всем дались аж гай шумел! — рявкнул Уриил, до кипения доведенный наглостью, с которой демон записал исконно ангельские земли в зону своей «ответственности». Некоторые предрассудки не искоренялись даже за триста лет.

— Ну что вы, Уриэль, — с издевательским поклоном поспешил заверить демон. — Прошу простить мою бестактность, если она вас оскорбила, но мною руководили лишь имеющиеся между нашими расами договорённости и традиции добрососедских отношений, с позиции которых мы подходим ко всем нашим действиям. И уверяю, здесь я в первую очередь представляю ваши интересы, поскольку именно вы наиболее всех из здесь присутствующих поражены в правах подобным вторжением на ваши исконные владения. Наш долг — помогать союзникам, а паче того — принявшим истину собратьям, именуемым по недомыслию падшими.

— Тоже мне, адвокат пархатый выискался. Обойдусь! — буркнул ангел, умолкая, остановленный предостерегающим жестом Альфреда, повторно взявшего слово.

— Приведённые вами вольные трактовки норм межмирового права, князь, заслуживают самого пристального внимания и, быть может, даже вивисекции. Причём не только оных, но и их непосредственных авторов. Тем не менее, поводов для моего вмешательства в ваши внутренние дела накопилось уже так много, что, пожалуй, ещё более преступными были бы попытки и далее его откладывать. Дабы не быть голословным, скажу, например, что погибший здесь сегодня ангел несёт ответственность за попытку покушения на двух агентов Центра и смерть эльфийского ребёнка, использованного в качестве орудия убийства, а также за перемещение еще четырёх его сородичей на Землю через стационарный портал и последовавшую вслед за этим череду событий, которая лишь чудом не включила в себя открытые боевые действия!

В этом месте Андрас едва удержался от улыбки, восхищенно вслушиваясь в то, как лихо их начальник обратил абсолютнейшую аферу демона по путешествию в мир эльфов себе на пользу, а Альфред меж тем только наращивал темп:

— Кроме того, все присутствующие стоят на останках древнего ритуала, организованного тремя мятежными архангелами. Первая неудачная попытка провести его закончилась событием, известным как Схождение, а вторая, последствия которой могли стать ещё печальнее, была окончательно предотвращена нами менее часа назад.

Слегка растерявшийся от такой выволочки Велиал бросил быстрый взгляд на Бабаэля, демонстративно изучающего магические письмена у себя под ногами и удостоившего фрагмент древней мозаики, изображавший сцену победы предстающего в виде столпа света Создателя над Люцифером, едва заметным кивком, чем вверг собрата в окончательное уныние.

— Эт-то чрезвычайно интересная информация, друг мой, — почти сразу Велиалу удалось справиться с замешательством и вернуть себе изначально взятый тон: — Но позволено ли мне будет поинтересоваться, кто являлся виновником столь безрассудной попытки воспроизвести события, чуть было не повлекшие за собой гибель обоих наших народов?

— Все те же и они же! — довольный столь быстрой победой над перешедшим в оборону противником, хмыкнул Альфред. — Те три архангела, что попытались проделать это в первый раз и оказались заключенными в ими же созданном круге, а после потратили три века на подпитку нового.

— Три века подпитывать собою круг? — едва не подавившись испускаемым вокруг себя сизым дымом и надрывно кашляя на всех окружающих, прохрипел Астарот. — Это ж какая мощность должна быть у этой штуки?

— Достаточная, — подтвердил шеф и добавил с изрядной долей ехидства: — И даже ее все еще не хватало на то, чтобы вырвать Ипостась, сдерживаемую печатью сокрытия, из тела ее нынешнего носителя. Иначе, не сомневаюсь, все закончилось бы уже давно, и мы бы здесь не разговаривали.

— Но где же архангелы, ищейка? — змеей вкрался в разговор Бабаэль. — Слова твои стоят немного. Я же нахожусь здесь и не вижу их тел, не чувс-с-ствую запаха сла-а-адкой ангельской крови, кроме той, что потерял этот милый ягненок… — демон усмехнулся, плотоядно облизнувшись на бренные останки Сироэля.

— Известно где. Там же, где были и все вы, когда случилось первое Схождение: с малой скоростью и немалым ускорением летят к Земле. Разрушение магической цепи приводит к мощному одномоментному выбросу энергии, искривляющему пространство столь сильно, что оно исторгает из себя всю органическую материю, кроме той, что физически соприкасается с ритуальным кругом, являясь его частью. Это же касается и запахов, разумеется. Надеюсь, мне не потребуется читать присутствующих начальный курс органической химии?

Альфред умолк, со спокойным торжеством наблюдая за разразившейся в стане демонов тихой революцией. Еще бы: не каждый день доводится узнать, что, с одной стороны, едва ли не по слепому стечению обстоятельств избежал поражения от заклятых врагов, а с другой — число оных прямо на твоих глазах возросло на три весьма боевые единицы. Троица сильнейших герцогов тьмы украдкой переглядывалась друг с другом как зеленые малолетки, чудом избежавшие наказания за воровство яблок в чужом саду и робко поглядывающие на подвыпившего Абаддона-родителя, который, казалось, пропустил все сказанное мимо ушей, будучи в эту пору всецело занят поддержанием вертикальности собственного положения в пространстве.

— Вы выдвинули очень серьезные обвинения, требующие всесторонней проверки с нашей стороны, ваше превосходительство, — от волнения окончательно съехав на старорежимный диалект, промямлил Велиал, который, так и не дождавшись реакции заторможенного патрона, вцепившегося в трость, как в единственную удерживающий его на бренной земле опору, пытался на ходу выдумать новую стратегию поведения. — Но как уже правильно заметил коллега Бабаэль, для подобных заявлений требуются веские доказательства. Вы же буквально предлагаете нам в качестве таковых принять их полное отсутствие. Даже на молекулярном уровне!

— Предоставление вам исчерпывающего списка доказательств потребует от меня изрядных усилий и средств, коих я тратить не намерен… — неожиданно заявил глава Таможни, заставив удивленно дернуться стоящих рядом с ним Уриила и Андраса, не ожидавших, что их начальник вдруг решит пойти на попятную после столь успешно проведенных атак. Те же эмоции, только с другим знаком, испытал и Велиал, на лице которого вновь появилась мимолетная улыбка, тут же увядшая, как только Альфред принялся перечислять: — Во-первых, потому что вы и сами достаточно злоупотребили своими полномочиями, силой удерживая Ипостась и подвергая тем самым опасности мир, в котором являетесь лишь гостями, чтобы я считал вас такими же преступниками, как и всех прочих, кто сейчас гоняется за миражом в надежде ухватить за хвост ключ к всемогуществу.

— Позвольте!.. — безуспешно попытался возмутиться глашатай своего онемевшего господина.

— Довольно, Велиал! — с подавляющей властностью в голосе громыхнул Альфред, разом будто став выше на две головы. — Вы плохой клоун, а я не собираюсь платить за билет в цирк. Кроме того, и тут возвращаюсь к своему «во-вторых», сегодня я здесь не для того, чтобы расследовать ваши преступления или же преступления архангелов. И даже не из-за эльфа, за жизнь которого погибший Сироэль уже понес в достаточной степени суровую кару. Моя цель — судить деяния ровно одного. Того, кто, не являясь ни ангелом, ни демоном, тем не менее ответственен практически за все, что происходило с обоими вашими народами в последнее время. Не так ли, Эйден?

Едва ли застигнутый врасплох упоминанием своего имени Зорка презрительно усмехнулся, заметив всеобщее внимание к своей персоне.

— Достойный спектакль, браво. Я, признаться, впечатлен твоими актерскими талантами. Такая экспрессия… Полагаю, теперь мне по сюжету следует пасть на колени и покаяться во всех совершенных грехах?

— Было бы неплохо, — пожал плечами Альфред, — и сэкономило бы нам немало времени. Но если хочешь, я могу и сам рассказать всем собравшимся краткую историю твоих выдающихся достижений. Не против? Так вот, не знаю достоверно, твоя ли была идея надоумить старика Соломона изобрести печати, способные влиять на Ипостась. Оставлю тебе здесь презумпцию невиновности, ибо голосов в башке у старого хрыча было превеликое множество, и не факт, что твой при подведении итогов голосования стал решающим. Но вот ставлю фунт шиллингов против пуда рублей, что источником всех самых неожиданных и скандальных открытий Марууны являлся именно ты и твоя свора, впоследствии ставшая костяком «чистильщиков». Сам ли, в роли пресловутого «древнего», а может, через целую цепочку подставных лиц, ты умудрился подкидывать фанатичной исследовательнице все новые каштаны, глядя, как лихо и с каким впечатляющим радиусом поражения они раз за разом взрываются, внося все большую смуту в и без того непростые взаимоотношения ангелов и демонов. В конце концов тебе удалось не только подстегнуть, но и возглавить их гонку вооружений, подсунув Абаддону страховой полис в виде очередной соломоновой печати. Марууна руководила изысканиями, а ты выступил как эксперт, оказавший неоценимую помощь всему народу демонов. Провернув эту операцию, ты умудрился стать весьма авторитетным персонажем в иерархии вновь образованного Центра. Демоны тебе доверяли, ангелы вынужденно терпели, а сам ты получил возможность тайно вербовать и протаскивать своих людей под эгидой Центра, обеспечивая им полномочия и прикрытие. Но куда интереснее всего этого — твоя цель. С мотивами остальных все более-менее ясно. Вот он, — Альфред кивнул на Абаддона, смерив его таким взглядом, будто рассматривает не самый удачный предмет интерьера, — отхватив вселенского могущества, попросту мечтал выжить и не быть раздавленным под его весом, для чего искал ключ, способный освободить его от незавидной участи; все демоны, кто был в курсе реального положения дел, пытались найти способ избежать неминуемого краха и вырыть бункеры поглубже на случай, если это им не удастся; ангелы с похвальным тщанием дожидались случая разрушить все, что не успели развалить в прошлый раз, а один несчастный идиот пытался стать всеобщим изгоем, признавшись в любви своей рогатой подружке. Но в чем была твоя цель и какую роль в ней играли падшие?

Мужчина прервал обличительную речь, давая возможность оппоненту высказаться, но равнодушно слушавший обвинения в свой адрес Зорка лишь безразлично усмехнулся, с непонятным выражением на лице изучая черты Альфреда.

— Думаю, что у тебя есть теория и на этот счет, старый друг, — бесцветным голосом произнес Эйден, жестом призывая соперника продолжать.

— Не без этого. Думаю, тебе хотелось всего того же, что было у Абаддона, только без всех этих неприятных побочных эффектов в виде риска безвременной кончины. Мало кто знает — уж об этом архангелы позаботились со всем возможным тщанием, — что на самом деле происходит с их падшими братьями после потери крыльев. Дело в том, что на этом их трансформация вовсе не заканчивается, являясь лишь начальной стадией, позволяющей организму ангела накопить энергию и подготовиться к грядущему перерождению. Процесс, и так крайне болезненный, может быть индуцирован извне сильным потрясением или длительным стрессом, последствия которых вообще могут стать катастрофой. Именно отсюда все слухи о том, что ангелы, потеряв крылья, непременно сходят с ума. Но дальше интереснее: в момент перерождения разум падшего без достаточно сильного якоря становится легко подвержен влиянию, силы же многократно возрастают. И одной бездне ведомо, что будет, если в этот самый миг удастся сделать такого ангела Ипостасью, и на что получится его подбить, пока тот полностью невменяем. Таков был план, да? Для этого и понадобилось спасти Марууну: ангелов, находящихся на грани срыва, как правило, успевали довольно оперативно устранять или отправлять на переплавку, а тут готовый кандидат в подопытных кролики. Вот только девочка ему попалась смышленая — заранее подстраховалась, запечатав чувства вверенного ей обожателя на амбарный замок. Тогда же под руку подвернулся Уриил. Он мог сходить с ума как угодно — такого с наскока не устранишь и мозги ему не промоешь, зато можно ненавязчиво огородить заборчиком, приставив бестолкового куратора, который по глупости или из-за банальной лени усугубит дело. — Произнося это, Альфред метнул острый взгляд на стоящего у одной из колонн Акриила.

Назад Дальше