Печать Соломона (книга вторая) - О. Бендер 72 стр.


Купидон с момента выхода из портала вёл себя странно: сжавшись в комок дрожал и периодически едва слышно всхлипывал, никак не реагируя на происходящее вокруг.

— Оставалось только подождать, пока падший ангел в достаточной степени свихнется от скуки и тотальной изоляции. А пока суд да дело, Марууне достается задание найти рабочие координаты Эдема, чтобы, когда архангелы закончат накачивать свое орудие судного дня, воспользоваться их трудами в своих целях и заиметь ручную Ипостась на поводке и с бантиком.

— Это… это он хотел сделать со мной? — срывающимся шепотом переспросил Уриил, едва не теряя над собой контроль от всего услышанного только за последние двадцать минут. — Можно я лично придушу эту тварь?

— Попробуй, маленький ангел, — презрительно глядя во вспыхивающие багровыми искрами глаза падшего архангела, выплюнул Зорка. — И убедишься, что то, что я сделал с тобой в последнюю нашу встречу, было лишь жалкой прелюдией.

— Не думаю, что в будущем у тебя появится такая возможность, — игнорируя попытки Уриила вырваться из захвата демона и отправиться мстить своему мучителю, заметил Альфред. — Видишь ли, ты просчитался всего один раз, но этого хватило, чтобы привлечь моё внимание. Помнишь тот день, когда узнал, что твой несостоявшийся подопытный Сироэль решил отбомбиться по твоему запасному аэродрому, убрав Уриила? Ты поторопился, кинувшись за помощью к Абаддону, которого, я полагаю, считал кем-то вроде своего личного, обязанного тебе всем посыльного. А тот, не доверяя никому из собственной свиты задание спасти от смерти архангела, да к тому же ещё и главного в прошлом демононенавистника, не придумал ничего гениальнее, как отправиться просить помощи у меня.

— М-милорд, это правда? — обескураженно пробормотал бледный как полотно Велиал, ожидаемо не получив никакого ответа от своего владыки и заработав сумрачно-презрительный взгляд от стоящего рядом Бабаэля.

— Всё, что дальше, — Альфред, не придав значения смуте в рядах оппонентов, продолжал, — было уже делом техники. Чистильщиков твоих мне удалось весьма своевременно «подчистить», слив базу агентов Центра…

— Так это было твоих рук дело? — с усмешкой поинтересовался Астарот. — Неплохо сыграно.

— Как ты это провернул? — негромко обронил Андрас, вспоминая давешнюю историю с их посещением квартиры Марууны и Сироэля. — Ури же стёр все данные с ноутбука.

— Стёр. Со всем старанием и усердием, я оценил, — так же тихо согласился Альфред, не поворачиваясь. — Только предварительно скинул копию на один из тех телефонов, что я вам выдал. Как думаешь, с какой вероятностью на них была установлена прослушка и как быстро вся скачанная на них информация очутилась у меня на столе? — одарив демона почти мальчишеской улыбкой, шеф вновь посерьезнел и, повысив голос до прежнего уровня, обратился ко всем: — Конечно, не все в базе Марууны были виновны и являлись двойными агентами. Некоторые лишь числились под подозрением или вовсе угодили в её список случайно, но отделять козлищ от козлищ ещё больших, увы, было некогда. Дальнейшее уже не так интересно: Марууна погибает, Сироэль отправляется за зипунами, гарантируя, что архангелы как минимум отвлекутся от своего трехсотлетнего занятия на уничтожение залетного соплеменника. Отдаю должное выучке агентов Центра — Сироэлю удалось сделать куда больше, чем я ожидал, разрушив подчистую все планы своих старших товарищей. И похоронив твои. — Последняя фраза Альфреда заключала в себе столь явную издевку и так откровенно насмехалась над Зоркой, что тот, за все время разглагольствований начальника Таможни уподобившийся жене Лота, превратившись в соляной столб, не выдержал:

— Будь ты проклят! — От шепота Эйдена, на которого сейчас было страшно смотреть, по мраморному полу поползли мелкие трещины.

— Позвольте… — раньше всех рядом с Зоркой очутился Велиал, как гиена чувствующий падаль и идеальный момент, чтобы урвать свой кусок от гниющей туши. — Эйден, послушайте! Вы сейчас расстроены, но я допускаю, что вам не следует продолжать общение с этими… джентльменами. — Демон презрительно оглядел противников, отдельно задержав брезгливый взгляд на Скугге и Урииле. — Все озвученные против вас обвинения требуют тщательного расследования и проверки, а демоны никогда не забывают своих друзей и готовы оказать вам любую возможную поддержку. Поймите, вы, несмотря на свою… магическую одаренность, всего лишь простой человек, оказавшийся в непростой ситуации!

— Простой человек? — с пугающей веселостью в голосе протянул Зорка, и подскочивший к нему демон, глядя, как в глазах стоящего перед ним существа загораются жёлтые огни, поспешил метнуться обратно к своим. — Ты, глупая тварь, и понятия не имеешь, кто я такой! Назад! — видя, что его союзники готовы вмешаться, рявкнул Эйден. — Вы хотели законности? Так получайте! Пока я здесь, даже не думайте вмешаться, если не хотите лишиться шанса дожить до завтра!

Астарот, приняв на себя экстренное командование, кивнул, жестом подзывая коллег, один из которых, Велиал, безропотно послушался, предпочитая то ли вовсе не ввязываться в чужую схватку, то ли дождаться чьей-то победы и воспользоваться шансом перегрызть горло победителю. Бабаэль же ещё потоптался на месте, отойдя в сторону лишь после того, как Астарот демонстративно выпустил когти и зарычал, демонстрируя немалых размеров клыки.

— Знаешь, — Зорка, поняв, что никто ему не препятствует и мигом утратив всякий интерес к неуверенно застывшим позади него демонам, перевел взгляд на своего разоблачителя, — втайне я мечтал об этой встрече очень давно. Куда интереснее, чем плести заговоры и подстраивать войны между этими жалким идиотами. — Чуть помолчав, он продолжил: — Тебе, я полагаю, нужно моё публичное признание? Хочется выставить себя праведником и защитником обитаемых миров? Что ж, пускай. Все, что ты упомянул, действительно сделал я. О, я сделал куда больше, можешь не сомневаться! И знаешь, для чего это все?

Голос Эйдена, до того напоминавший змеиный шёпот, видоизменился ещё сильнее, совсем перестав звучать как человеческий.

— Я хотел, чтобы твой мир горел! — взревело существо, заставив даже демонов шарахнуться в сторону, на руках оттащив за собой так и не пришедшего в себя Абаддона. — Я хотел, чтобы в пепел превратилось все, что ты любишь, и все, кем ты дорожишь! За каждое мгновение моих страданий ты должен был получить воздаяние тысячекратно! Но, знаешь, — неожиданно резко, как может только абсолютно сбрендивший с ума человек, Зорка успокоился и продолжил говорить с болезненной нежностью в голосе, звучавшей еще страшнее, чем его ярость, — для этого ведь не нужна огромная сила. И даже марионеточный ангел не нужен, хотя так весело, как с ним, мне не было уже очень давно! Но это все пустое. За столько лет ты размяк, окружил себя людьми и всякими… — Зорка презрительно стрельнул глазами в Скуггу, — выродками. Что насчет них? Устраивает ли их, что в твоих словах отродясь не бывало ни слова правды? И как они отнесутся к тому, что эту правду скажу им я? Вот ты! — Зорка резко развернулся к телохранителю Альфреда, вызвав у того приступ беспричинной вроде бы паники и целый спектр нехороших предчувствий. — Последний из своего народа, но даже как оборотень — бесполезная шавка. Веришь, что знаешь причину, по которой он с тобой возится, держит при себе? Не думаешь же ты, что ему действительно нужен телохранитель?

— Тебя спросить забыли… — куда-то себе в бороду пробубнил раздосадованный великан, стараясь не показать, как сильно его на самом деле задели слова врага, так неожиданно много знавшего про все его болевые точки, о части из которых не подозревал даже он сам.

— А ты спроси! — широко улыбнулся ему Зорка. — А заодно спроси, почему обычные оборотни живут лет двести, а ты успел превысить этот срок… во сколько раз? Больше десятка, я думаю.

Вконец обескураженный Скугга только раздражённо повёл плечами. Жил он действительно больше, чем полагалось по любым, даже самым оптимистичным для его вида прогнозам, да и раны заживали куда шустрее обычного — никакой врожденной регенерации Вира так было не управиться. Но спрашивать совета у противника, очевидно добивающегося их ссоры и взаимных обвинений, Скугга не собирался. Лучше уж потом у шефа на ринге все вытрясти.

— Не знаешь, — констатировал Зорка, переводя насмешливый взгляд со смущенного лица телохранителя на совершенно непроницаемое Альфреда. — Ну так больше мучиться тебе не придётся. Потому что дядя Эйден прямо сейчас расскажет тебе сказочку. Как там? Жил-был в глухой, всеми богами забытой деревне ребёнок. Жил он бедно и плохо, сам был глуп и жалок, только и мог, что наблюдать, как помер его отец и медленно угасала мать, а после и сам бы издох, вот только разразилась в их мире битва богов, и один из тех богов рухнул прямо на деревню, спалив её дотла, напоследок передав единственному выжившему в ней существу частицу своей души. Искру творения, которой было слишком мало, чтобы раздуть из неё пламя, создав из мальчишки нового бога, но достаточно, чтобы продлить ему жизнь и сделать сильнее остальных. А потом мальчишку нашёл тот, кто всегда привык иметь запасной план, смекнувший, что обладатель малой частицы божественной силы может однажды пригодиться для дела. Тебе ведь известно, что уничтожить носителя Ипостаси способен только тот, кто сам носит её часть в себе? Так что ты — не более чем орудие, запасной план на случай, если понадобится устранить очередного повелителя вселенной, а выживешь ты при этом или нет — кого это волнует? — Закончив, Зорка с торжеством воззрился на телохранителя, пытаясь оценить его реакцию на свои слова.

Тот, впрочем, отреагировал довольно сдержанно. Выслушав вываленные на него новости, Скугга раздражённо почесал бороду и молча уставился на Зорку и демонов, почти безупречно отыгрывая роль образцового охранника при работодателе. Понять его истинное состояние можно было лишь по играющим желвакам и ладоням, сжатым в кулаки сильнее, чем следовало бы.

— А ты, маленький ангел? — Эйден сменил тактику, выбрав себе новую цель. До этого с тревогой наблюдавший за Ску Уриил, заслышав упоминание своего имени, вздрогнул и беспомощно закатил глаза:

— Ну, началось в колхозе утро… Что там у тебя? Давай ты выговоришься, потом я в благодарность проломлю тебе башку, и мы разойдемся по домам. А то задолбали уже эти «скандалы, интриги, расследования».

— Что, боишься меня, ангел? Хочешь отомстить? Ну так я дам тебе ещё несколько поводов для мести тем, кого ты считаешь своими друзьями. Знаешь, по чьей воле ты оказался в моей власти? Это ведь магия твоего начальника привела тебя в тот институт, а позже — ко мне. Но и это еще не все. Твой друг имел возможность спасти тебя от пыток, но вместо этого предпочёл не вмешиваться. Не так ли, Андрас?

Ангел, нервно облизав губы, внимательно всмотрелся в столь непохожие сейчас лица стоящих рядом демона и начальника их маленького отряда. Взгляд Альфреда выражал осторожное спокойствие с примесью усталости, Андрас же в этот момент представлял собой полную противоположность сдержанному боссу: побледнел и, что-то бормоча на пределе слышимости, протянул руку к Уриилу, пытаясь дотронуться до плеча, но вместо этого напоролся на острый взгляд и не менее острое лезвие одного из клинков, который Ури направил ему точно в грудь.

— Он не врет. Объяснитесь! Оба!

Первым на требование в своей излюбленной манере откликнулся Альфред, которого угрозы его здоровью и физической целостности не трогали:

— Пока ты не устроил нам передозировки железа в организме, сразу скажу, что мои объяснения вряд ли тебя заинтересуют. Я всего лишь посредством небольшой, но крайне зубастой шалости подправил картину мира одному наркоману, что по всем законам земным и божеским должно считаться хорошим поступком. Все остальное же… — мужчина сделал пространный взмах кистью, — череда сложнопрогнозируемых случайностей.

— Другого я от тебя и не ожидал! — сплюнул Уриил, позволяя шефу сорваться с крючка, и переключил все внимание на того, чей ответ одновременно хотел и боялся услышать.

— Там, у эльфов… во время ритуала, — демон, отступив на безопасную дистанцию, заговорил, выдавливая из себя каждое слово, — я увидел несколько вариантов возможного будущего. Почти в каждом из них ты умирал либо на элеваторе, либо здесь, в этой башне. В одной из версий нам обоим удалось спастись и уехать… Не знаю куда. Помню, что в том месте было много воды. Но и там нас настигло нечто… сложно объяснить, — не нашёлся со словом Андрас. — Мне стало ясно, что для того, чтобы оказаться здесь в нужный момент, мне было необходимо дождаться твоего перерождения. Поэтому… — Андрас выдохнул, как перед прыжком в прорубь, — Йену сказал, что это была ошибка, но я намеренно перед возвращением сбил временные настройки портала на две недели вперед.

— То есть… — когда до него дошёл смысл слов напарника, прошипел ангел, — у тебя был шанс не допустить всего того дерьма, которое сотворила со мной эта тварь?

— Да, — опустил голову Андрас. — Но последствия для нас и всех оказались бы куда плачевнее.

— Знаешь… — спустя тягостную паузу отозвался Уриил, голос которого вмиг стал совершенно бесцветным, — ты совсем недавно меня спрашивал, что умерло во мне при перерождении. Теперь я понимаю — во мне сдох идеализм, который заставил бы между тобой и другими ангелами выбрать их, какими бы блядями они не оказались. Жаль, что с тобой не случилось того же!

Прокричав обвинение, Уриил резко распахнул крылья, враз ставшие ещё чёрнее, чем раньше. Зрение Андраса на секунду дало сбой, ослепленное вспышкой темноты, полностью его дезориентировав. Когда тьма рассеялась и он снова смог воспринимать реальность, ангела на том месте, где он стоял, не было.

— Впечатляет, — Альфред присвистнул. — Давненько я не видел, чтобы кто-то так легко сумел свалить через сырой проход.

— Что это было? — выдавил демон.

— Портал без выходных координат, — охотно отозвался его бывший, как твердо решил про себя Андрас, начальник. — Опасно, безответственно и невозможно отследить. — Мужчина сделал паузу. — Последний пункт я к тому упомянул, что тебе придется сильно повозиться с поисками своей нервной принцессы. Что и к лучшему: к тому моменту, как ты ускачешь в закат спасать ее от злого дракона, она, глядишь, подостынет и раздумает откусывать тебе голову. А вот дракону хана… — Глава Таможни задумался на мгновение. — Точно хана!

Демон прикрыл глаза и на секунду позволил собственной ярости затмить другие чувства, включая растерянность и боль от ухода Уриила. Когда он заговорил снова, от его рыка едва не потрескался мрамор, и даже Велиал с Астаротом, бывшие сильнее и выше по рангу, с трудом сумели сдержать нервную дрожь от бешенства, сквозившего в голосе Андраса:

— Сложнопрогнозируемые случайности, да? Но ведь сложно — не значит невозможно? Ты ведь понимаешь, что при следующей нашей встрече я сделаю все, чтобы тебя прикончить?

— Позволь мне в этом усомниться, — криво ухмыльнулся Локи, не дрогнув ни единым мускулом перед беснующимся агентом. — Впрочем, будущее покажет, верно? К тому же не все гештальты закрыты, так ведь, Эйден? Каков наш с тобой счёт, ты записываешь?

— Осталось совсем немного, — почти ласково отозвался тот. — Не так уж много в твоей жизни тех, кому ты был дорог. Остался, пожалуй, лишь тот, кто сейчас нас подслушивает. Как ты смотришь на то, чтобы я назвал ему твое настоящее имя? Думаешь, ему понравится мой подарок?

Выслушав предложение Зорки, Альфред по дуге обогнул все еще пышущего яростью демона и сделал несколько шагов по направлению к Эйдену, улыбаясь безжизненной улыбкой, от которой не по себе стало даже демонам, молчаливо наблюдавшим за разворачивающейся на их глазах сценой противостояния. Стоявшему ближе всех Астароту на секунду подумалось, что увидь он подобную улыбку от кого-нибудь в свой адрес, предпочел бы самолично содрать с себя кожу, лишь бы не попасться в руки ее владельцу.

— Ах, старые имена, старые друзья… Ещё немного — и я поддамся сентиментальности и впаду в ностальгию, — с усмешкой произнес Альфред и резко сменил тон, произнося слова, материализующиеся в воздухе и с ревом рушащиеся вниз грохочущим водопадом: — Но некоторые тайны должны забываться, а некоторые боги — умирать. Дабы те, кто приносит им жертвы, не захлебнулись в собственной крови и обрели шанс жить дальше. Акриил, пора!

Назад Дальше