Реалити-шоу "Большой брат": Ходячие Мертвецы - LWZ 13 стр.


ДЕЙЛ: Очень трудный вопрос.

РИК: Он гад, но у меня просто рука не поднимается зажилить его праздник.

ДЕЙЛ: А вдруг это стало бы для него уроком?

РИК: Ага, или он окончательно решит, что мы все его враги. И однажды утром мы не проснемся.

ДЕЙЛ: Знаешь, как говорят – если сомневаешься, спроси совета. Если совет тебе не понравился – ты уже знаешь ответ на свой вопрос...

Лори все еще взвинчена после вчерашнего. Когда Карл после обеда начинает строить в гостиной форт из подушек, она сердится на него за беспорядок и прогоняет во дворик. Там Карла встречает Дейл, поливающий помидоры.

ДЕЙЛ: Что-то случилось? На тебе лица нет.

КАРЛ: Я строил форт, ну и больше я не строю форт.

ДЕЙЛ: О, я уверен, что здесь у тебя гораздо больше возможностей! Давай посмотрим... У нас есть три метра брезента, Рик собирался сделать теплицу или что-то в этом духе, но теплица может и подождать.

Карл немного веселеет. Вдвоем они устанавливают во дворике настоящую палатку и переносят туда печенье, газировку и несколько подушек.

КАРЛ: Давай позовем сюда Мишонн?

ДЕЙЛ: Я думал, девчонкам вход воспрещен?

КАРЛ: Мне же не девять лет...

АНДРЕА: (заходит во дворик) Вот вы где. Ого, у вас вылазка на природу? А мне можно?

ДЕЙЛ: Конечно, конечно! (пододвигается)

КАРЛ: А как же “девчонкам вход воспрещен”?

АНДРЕА: Ух ты, здесь так уютно. Хочется остаться здесь на весь день и отдохнуть.

ДЕЙЛ: Отличная идея!

Карл с постным лицом выбирается из палатки и уходит играть в баскетбол. Дейл и Андреа даже не замечают его отсутствия.

АНДРЕА: И ты все это сам построил?

ДЕЙЛ: Карл мне немного помогал, но да, руки еще помнят. Раньше я часто выбирался на природу. В смысле, я и... и моя жена... Пока мы не купили дом на колесах, просто обожали ставить палатки в лесах.

АНДРЕА: О, Дейл... Мне ужасно жаль. (берет его за руки)

ДЕЙЛ: Ничего, ничего, прошло уже много лет. Боль уже утихла. Спасибо, Андреа, я так ценю твою поддержку.

Андреа крепко обнимает его.

В палатку просовывается голова Гленна.

ГЛЕНН: А что вы тут делаете?

МЭГГИ: (за его спиной) Что там, что там? А можно и нам?

Влезают в палатку. Внутри становится немного тесно.

ДЕЙЛ: Это приватная вечеринка!

МЭГГИ: Не будь таким жадиной. Вот, я даже принесла бутерброды и вино.

Слышен голос из дома, зовущий Андреа.

АНДРЕА: Я здесь!

МИШОНН: (заглядывает в палатку) Там БэБэ опять ноет на тему того, что ты бросила белье на кровати.

АНДРЕА: У него просто зуб на меня.

МЭГГИ: Или он тоже в стае твоих фанатов.

МИШОНН: А можно к вам?

ДЕЙЛ: Ну знаете ли!

Впрочем, он быстро затихает, когда Андреа, чтобы уступить место Мишонн, садится к нему на колени.

Во дворик выходят Шейн и Мерл.

ШЕЙН: Че за фигня? Застроили весь двор, тут скаутский лагерь, там огород. А где в футбик гонять?

МЕРЛ: (ломится в палатку) Чур я сверху!

ГЛЕНН: Не-е-ет, уберите Мерла!!!

МИШОНН: Мерл, пошел вон!

МЕРЛ: Это общественная территория!

ШЕЙН: Тогда и мне освободите место... Дейл, двинь тазом!

На шум из дома выходит Ти-Дог.

ТИ-ДОГ: Во что играете, ребята?

ДЕЙЛ: (хрипит, придавленный) В похо-о-о-од.

ТИ-ДОГ: Я с вами!

В палатке уже столько народу, что камера больше не может заглянуть внутрь, видна только чья-то спина, загораживающая вход.

ГОЛОС МЭГГИ: Кому вина?

ГОЛОС МЕРЛА: Здесь на всех-то даже и не хватит. Что за люди!

ГОЛОС МИШОНН: А-а-а, меня кто-то за задницу щупает!

ГОЛОС МЕРЛА: Пардон, промахнулся!

ГОЛОС ТИ-ДОГА: Что это мне упирается в спину?!

ГОЛОС ДЕЙЛА: Кажется, я не чувствую ног...

ГОЛОС АНДРЕА: О, прости, я сейчас пересяду к Шейну.

ГОЛОС ДЕЙЛА: Все нормально!!!

ГОЛОС ГЛЕННА: Иди сюда, мой медвежонок!

ГОЛОС МИШОНН: Оставьте уже мой зад в покое!

ГОЛОС ГЛЕННА: Ой, я думал, это Мэгги. Здесь нет светильника?

ГОЛОС ШЕЙНА: А ДАВАЙТЕ ВСЕ ТИСКАТЬСЯ!

ЖЕНСКИЙ ГОЛОС: А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а!!!

ГОЛОС ТИ-ДОГА: Хватит! Я не гей! Я не ге-е-ей!

ГОЛОС МЕРЛА: Это кто был?

ГОЛОС ГЛЕННА: Мэгги, где ты?!

ГОЛОС ДЕЙЛА: Нечем дышать...

ГОЛОС АНДРЕА: Дайте мне место, надо сделать Дейлу искусственное дыхание!

ГОЛОС ТИ-ДОГ: Я сделаю, я ходил на курсы первой помощи.

ГОЛОС ДЕЙЛА: Мне уже лучше!

ГОЛОС МЕРЛА: Привет, пупсик!

ГОЛОС ТИ-ДОГА: Кто щекочет мою шею?! Мне все это не нравится!

ГОЛОС ШЕЙНА: Ну и вали отсюда, а у нас веселье.

ГОЛОС МЭГГИ: А-а-а-и-и-и! Что это было?!!

Палатка ходит ходуном. Карл с гримасой презрения смотрит на все это, пинает мяч и уходит в дом.

ЛОРИ: Что там происходит?

КАРЛ: (мрачно) Все обжимаются в палатке.

Лори резко встает, чуть не уронив стул.

КЭРОЛ: Лори, сядь и глубоко дыши. Там все взрослые люди.

ЛОРИ: Карл это видел!

КЭРОЛ: Карл здесь, он достаточно взрослый, чтобы понять, в чем ему нужно участвовать, а в чем нет.

КАРЛ: Мам, да мне плевать. Если палатку не разнесут...

Кадр из дворика: палатка трещит по швам, и, наконец, откуда-то сбоку вываливается Мерл.

ГОЛОС МЭГГИ: Не пускайте его назад! Он уже все вино выжрал!

МЕРЛ: (разгоняясь) Самолетик летит!!!

Обрушивается сверху на палатку.

ВСЕ: А-а-а-а!!!

ГОЛОС ТИ-ДОГА: Кажется, у меня сломан позвоночник...

Конец восемнадцатого дня.

====== День 19. Пятница ======

Шейн просыпается в ужасном настроении. Все участники знают, что у него день рождения, но пока что молчат.

ДЕЙЛ: Доброе утро, офицер Уолш. Ты сегодня какой-то сияющий.

ШЕЙН: Отъебись!

В душ он идет последним, а когда выходит завтракать – все уже собрались на кухне. На столе стоит огромный торт, все увешано ленточками, а участники замерли с улыбками на лицах. Шейн идет, глядя себе под ноги, и не замечает это собрание. По сигналу Гленн открывает шампанское. Услышав громкий хлопок, Шейн дергается назад, выхватывает из-за пояса пистолет и наставляет его на Гленна.

ШЕЙН: Стоять! ...Че за?..

МЭГГИ: У него пистолет!!!

РИК: Шейн, медленно, очень медленно положи оружие на землю.

ШЕЙН: (снова прячет пистолет за пояс и прикрывает рубашкой) Вы ничего не видели.

ГЛЕНН: Я... Я чуть не умер...

ШЕЙН: Хренли вы тут устроили? Кто пьет шампанское по утрам?!

ЛОРИ: Ты все испортил, идиот! Ладно, народ, давайте как будто ничего не было. Три – четыре.

ВСЕ: С ДНЕМ – РО – ЖДЕ – НИ – Я!

Ти-Дог взрывает хлопушку, Шейн опять дергается.

ШЕЙН: Да епт, вас жизнь ничему не учит?! Погодите... Какой день рождения.... Мой день рождения? (обводит всех ошарашенным взглядом) Вы что, помните?

РИК: Да, мне БэБэ...

ЛОРИ: (толкает его под бок) Ну конечно помним, Шейн. Поздравляем!

Шейн выглядит невероятно растроганным и даже смахивает слезу. Все дарят ему подарки: так как бюджет в доме ограничен, подарки совсем маленькие, но Шейн рад и таким презентам, как набор носовых платков и пена для бритья. Мэгги обнимает Шейна с улыбкой, но шепчет ему на ухо “Еще раз наставишь оружие на Гленна – ты труп”, отчего Шейн слегка меняется в лице. Торт разрезают на кусочки, а Дейл произносит тост за здоровье именинника.

ШЕЙН: Боже, народ, я вас всех люблю. Можете не верить, но... (отворачивается, не в силах сдержать эмоции)

БОЛЬШОЙ БРАТ: Шейн, если ты закончил с тортом, пройди в комнату-дневник.

МЕРЛ: Кто-то проведет днюху на воле!

ШЕЙН: Конец мне.

Снова загрустив, уходит в комнату-дневник.

ШЕЙН: Слушай, БэБэ, я никого убивать не хотел. Он даже не заряжен. Вот, смотри, магазин пустой.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Как ты вообще умудрился сюда пистолет протащить?

ШЕЙН: Я полицейский, я знаю способы. И потом, здесь полно бандитских рож, я должен быть чувствовать себя защищенным.

БОЛЬШОЙ БРАТ: С незаряженным пистолетом?

ШЕЙН: Ну так, припугнуть... Большой Брат, не выгоняй меня отсюда.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Оружие на проекте – это самое страшное нарушение, какое только можно представить.

Шейн в ужасе обхватывает голову руками.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Но сегодня твой день рождения. И я учел, что у тебя не было патронов. Даже у меня есть сердце. Иди, празднуй, а потом будешь сидеть в карцере столько, сколько я скажу.

Празднование, начавшееся с роскошного обеда, который готовили всем миром, плавно перетекло в пьянку. Большой Брат включил на полную громкость музыку и теперь все то танцуют в гостиной, то отчаянно бухают. Во избежание проблемы детского алкоголизма Большой Брат оставил Карла за главного (его это не сильно веселит). В этот день все помирились с Шейном, и, захмелев, даже Рик поет с ним песни, обнявшись.

АНДРЕА: А давайте уже, наконец, сыграем в бутылочку!

Все уже достаточно пьяные для этой затеи, и под всеобщее улюлюканье Андреа кладет посреди гостиной пустую бутылку из-под вина.

Народ рассаживается в кружок, хотя для многих уже проблема скоординироваться в пространстве.

КАРЛ: Эй, а мне можно?

ЛОРИ: Карррл, не г... нег... негывари глупостей!

Мерл уже такой пьяный, что его сажают на пол как куль с мукой.

МЕРЛ: Чо... Чо тако... (засыпает)

АНДРЕА: (хлопает в ладоши) Так, так, все меня слушаем! Парочки должны сесть рядом!

МЭГГИ: Почему-у-у?

АНДРЕА: Ни-ик!-кому не интересно смотреть, как вы с Гленном целуетесь! Рик, Лори, давайте, шустро.

Андреа смотрит на Кэрол и Дэрила, явно намереваясь тоже посадить их рядом, но Мэгги дергает ее за рукав и изображает целую пантомиму на тему того, что это плохая идея.

КАРЛ: (нервничает) А вы помните, что у нас завтра задание?

АНДРЕА: О, Карл, точно! Иди сюда, будешь крутить... Ты – лицо незаинтересованное!

Карл впервые с надеждой смотрит на Лори, ожидая, что она запретит ему участвовать в таком развлечении, но алкоголь притупил ее чувство морали, и Карл, понурившись, приступает к делу.

Повертевшись, бутылка указывает на Ти-Дога и Мэгги.

ШЕЙН: Братишка, повезло тебе!

ТИ-ДОГ: Ох, Гленн, прости.

МЭГГИ: Ну я даже не знаю...

ЛОРИ: Что вы как маленькие! Це-луй, це-луй!

ВСЕ: (подхватывают) Це-луй, це-луй!

Мэгги ползет к Ти-Догу, обхватывает его лицо руками и крепко целует сжатыми губами.

МЭГГИ: Все! Я свой долг выполнила!

ТИ-ДОГ: Это было слишком быстро...

Карл снова крутит бутылочку. Следующие жертвы – Мишонн и вновь Мэгги.

МЭГГИ: Эй, какое-то странное везение. (тискает Гленна) Не серди-и-и-ись!

ГЛЕНН: Ладно... Девочка с девочкой – это даже не считается.

ШЕЙН: (пихает ногой Мерла) Проснись! ПРОСНИСЬ! Девки целуются!

МЕРЛ: А? ГДЕ?!

Мишонн и Мэгги даже исполняют некий странный танец, идя навстречу друг другу, потом быстро целуются и, зажимая рты ладонями от хохота, возвращаются на места.

МЕРЛ: А еще так будет?! Я уже разгорячился!

Карл раскручивает бутылочку, и одним концом она указывает на Рика, а другим на Мерла.

МЕРЛ: Черт, не в этом же смысле...

РИК: (смотрит вверх) Господь, за что? Я грешил?

ЛОРИ: Дорогой, сделай это быстро, и ничего не заметишь!

Мерл встает и тут же падает на Рика.

РИК: На это я не подписывался!

МЕРЛ: Чмоки-чмоки, шериф!

Барахтаются на полу несколько секунд. Наконец Рик скидывает с себя Мерла.

РИК: (у него невероятно красное лицо) Все, поехали дальше.

МЭГГИ: Эй, мы ничего не видели!

РИК: Поверьте, там все было... И моя жизнь никогда не станет прежней!

Следующими жертвами бутылочки становятся Шейн и Андреа.

ШЕЙН: С днем рожденья меня!

Впивается в губы Андреа, будто завтра конец света. Секунд через десять она начинает брыкаться. Когда оба возвращаются на свои места, у Андреа пунцовые щеки и сбившееся дыхание.

КАРЛ: Готовы дальше идти?

ДЕЙЛ: Крутани как-нибудь получше, молодой человек, не всем тут пока везло.

Карл раскручивает бутылку так, словно хочет запустить ее в космос. Горлышко останавливается, указывая на Дейла.

ДЕЙЛ: О!

Поднимает глаза. Донышко бутылки смотрит на невероятно мрачного Дэрила.

ДЕЙЛ: О... (обводит взглядом всех соседей) Ну, это же не обязательно, да?

МЭГГИ: Как это не обязательно?!

АНДРЕА: Ну-ка давай, давай!

ЛОРИ: Долой стыд!

МИШОНН: Мы тут просто так, что ли, отдувались?!

ДЕЙЛ: Боже, боже!

ДЭРИЛ: Я не буду и точка.

Мэгги и Андреа набрасываются на Дэрила и волокут его навстречу к Дейлу.

ДЭРИЛ: Кэро-о-о-ол!

КЭРОЛ: Хи-хи-хи-хи-хи-хи-хи-хи...

МЭГГИ: Она тебе не поможет, в ней шесть стопок текилы!

МЕРЛ: Давай, сестренка, считай, что это испытание твоей мужественности.

ДЕЙЛ: Не такой уж я и страшный!

Впрочем, ему самому очень неловко, поэтому он быстро, но крепко целует Дэрила в лоб и отпускает его с миром.

Когда бутылочка снова указывает на Ти-Дога и Мэгги, вмешивается Большой Брат.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Когда вы сами рассаживаетесь – неинтересно. Все встаньте и сбейтесь в кучу.

С большим трудом участники поднимаются на ноги и выполняют требование ББ.

БОЛЬШОЙ БРАТ: А теперь закройте глаза. Крепко закройте... Я вижу тех, кто мухлюет.

Карл, воспользовавшись моментом, стремительно делает несколько больших глотков из чьего-то оставленного на столе стакана. У него лезут глаза на лоб и он хватается за горло, но быстро берет себя в руки.

БОЛЬШОЙ БРАТ: По моему сигналу все бросаются занимать места в круге. Глаза можно открыть только когда сели. Раз... два... три!

Участники как подорванные кидаются искать свое прежнее место, но все равно перемешиваются. Шейн и Рик врезались друг в друга и набили шишки. В суматохе Мерл успех схватить за пятую точку минимум троих девушек.

БОЛЬШОЙ БРАТ: А вот теперь крути, Карл.

Бутылочка приказывает поцеловаться Шейну и Кэрол.

ШЕЙН: Я не уверен!

КЭРОЛ: (возмущена) Думаешь, я плохо целуюсь?

Под всеобщее улюлюканье целуются около пятнадцати секунд. Дэрил успевает за это время два раза налить себе водки.

ШЕЙН: Ладно, это было неплохо, но Андреа пока на первом месте. (подмигивает ей)

Следующими жертвами бутылочки становятся Мэгги и Лори.

МЭГГИ: Вот теперь мне точно надоела это игра. Карл, ты чего-то там подкручиваешь, почему все время я?

Нехотя целуется с Лори и вдруг начинает визжать.

МЭГГИ: Не щупай мою грудь!

ЛОРИ: И в мыслях не было!

РИК: Лори... (пытается сосредоточиться) Не шали... (засыпает на плече у опять храпящего Мерла)

ЛОРИ: Ох, Карл, твоя мама немножко сошла с ума! Карл? А где Карл?

Из туалета слышатся характерные звуки. Карла тошнит в унитаз выпитым алкоголем. Мишонн приходит ему на помощь и помогает умыться и почистить зубы. Лори гневно выступает на тему того, что ее сына опоили, а потом целует взасос шокированного Дейла и валится спать на кресло.

ДЕЙЛ: (в шоке) Лори, не следует так делать, ты замужем.

ЛОРИ: Молчи, борода! (вырубается)

Гленн пытается отвести бунтующую Мэгги в спальню.

ГЛЕНН: Пойдем, Мэг, уже поздно, а завтра БэБэ нас опять гонять будет.

МЭГГИ: Гленн... Ты такой красивый... прямо как Губернатор...

ГЛЕНН: ЧТО?! Все, тебе точно пора в постельку.

МЭГГИ: (валит Гленна на пол) Давай сделаем ребенка, Гленн! Прямо сейчас! Мальчика!

Внезапно в спальню вваливается Ти-Дог. Его тошнит на ковер.

МЭГГИ: Господи, какая гадость. (заползает на кровать и прячется с головой под одеяло)

ГЛЕНН: Ну спасибо тебе, чувак. Все обломал.

ТИ-ДОГ: Кажется, я умираю... (идет за шваброй, покачиваясь)

Дэрил укрыл одеялком мирно спящих на полу в обнимку Рика и Мерла, а после пытается оттащить в спальню Кэрол. Кэрол активно сопротивляется, потом забирается в кровать Дэрила и засыпает.

ДЭРИЛ: (треплет ее по плечу) Эй, эй.

КЭРОЛ: (бормочет) Иди на хрен, Эд, я хочу тут спать. Здесь так хорошо пахнет... (утыкается носом в подушку)

Дэрил стоит совершенно потерянный и не знает, что делать. Подумав, он ложится на никем не занятую кровать. Неподалеку Мишонн укладывает Карла.

Назад Дальше