Реалити-шоу "Большой брат": Ходячие Мертвецы - LWZ 15 стр.


АНДРЕА: Мишонн, если отвлечься от того, что нас вот-вот заграбастает ходячий, объясни мне, что происходит? Я думала, мы друзья!

МИШОНН: (чуть не плачет) Я тоже! Но это повторяется... Все повторяется! Сначала Губернатор, теперь Шейн! А потом ты снова исчезнешь!

Андреа тоже готова заплакать.

АНДРЕА: Ну что ты такое говоришь, как я могу куда-то исчезнуть из-за этого полудурка?

МИШОНН: Откуда я знаю... В прошлый раз как-то умудрилась... (по ее щеке скатывается слеза) Ты мне снилась каждую ночь...

Теперь они рыдают вдвоем.

АНДРЕА: (обнимая Мишонн) Я тебя никогда больше не брошу!

ГОЛОС МЕРЛА: Вот это страсти! Дамочки, только не останавливайтесь!

Девушки в шоке выглядывают из убежища. Мерл валяется на надувном матрасе в темных очках и ест поп-корн из ведерка.

МИШОНН: Какого хрена ты там делаешь и почему Освальд тебя не чует?

МЕРЛ: Фирменная овсянка Диксонов – вот мой рецепт выживания! Но давайте-ка вернемся к тому моменту, где вы готовы были засосаться прямо в трех сантиметрах от ходячего.

Андреа швыряет в Мерла комком земли и прячется обратно.

АНДРЕА: (шепотом) Мы же не будем целоваться?

МИШОНН: (также шепотом) А ты хочешь?..

Нерешительно смотрят друг на друга.

АНДРЕА: Давай хором. Три-четыре.

ВМЕСТЕ: Нет!

МЕРЛ: Как нет?!

МИШОНН: Ох, боже.

АНДРЕА: Фу, господи. Я была почти уверена, что ты теперь лесбиянка.

МИШОНН: Я тоже. (чувствует себя неловко)

АНДРЕА: Если хочешь, мы попробуем, но только чтобы проверить.

МЕРЛ: Да, да, пожалуйста!

МИШОНН: (показывает на Мерла) Серьезно?

АНДРЕА: Ладно, может, как-нибудь под покровом ночи или вовсе никогда.

МИШОНН: (смеется) Итак... Шейн?..

АНДРЕА: Я тебя умоляю. Пусть он и трахается как паровоз, но наутро хочется сбежать от него на край света.

Гленн и Мэгги все это время лежат на шкафу. Мэгги отсыпается после вчерашнего. В спальню заходит Дейл.

ДЕЙЛ: Эй, молодежь, кто хочет обедать?

ГЛЕНН: Чем так воняет? У нас что, Освальд на обед?

ДЕЙЛ: (гордо) Это овсяночный камуфляж, мое изобретение. Слезай, я принес бутерброды.

ГЛЕНН: Да ну нафиг. Тебя-то он не тронет, а меня?

ДЕЙЛ: Освальд сейчас далеко, если что – просто забросаем его матрасами.

Гленн осторожно спускается на пол. Мэгги просыпается от разговоров.

МЭГГИ: (сонно) Что происходит?.. Уходим?

Забыв, где она, переворачивается и внезапно падает вниз с высоты двух с половиной метров.

ДЕЙЛ: Иисусе!

ГЛЕНН: Мэгги!!!

Бросается к ней. Мэгги лежит на полу без сознания.

ГЛЕНН: Мэг, прости, прости меня! Очнись, только очнись, пожалуйста!

ГОЛОС РИКА: Эй, у вас там все нормально?

ГЛЕНН: (кричит в панике) Мэгги разбилась!

Слышится грохот. Рик спрыгнул со стола и бежит в спальню.

РИК: Не трогай ее, даже голову не трогай. Если сломан позвоночник, надо ждать врачей.

ГОЛОС ЛОРИ: Освальд к вам идет!

Ходячий уже маячит в дверях спальни, но на него никто не обращает внимания. Через несколько мгновений в доме появляются два охранника, которые выводят Освальда под белы рученьки. Вслед за ними в спальне появляются медики. Мэгги осторожно укладывают на носилки.

ГЛЕНН: Я пойду с ней!

Но охрана ясно дает понять, что ему придется остаться в доме.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Задание закончено. Поздравляю, вы не завалили его.

ГЛЕНН: Заткнись! Просто заткнись!

За ужином Гленн безутешен. Он не может есть, смотрит в одну точку и проклинает себя. У остальных тоже нет аппетита, все только гадают, как сильно пострадала Мэгги.

ГЛЕНН: Если бы я не оставил ее там одну, ничего бы не случилось.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Гленн. Это Большой брат. Послушай, я извиняюсь. Мы не предполагали, что кто-то сможет залезть на этот огромный шкаф. Мэгги в порядке, у нее только шишка на затылке. Ни переломов, ни сотрясения. Она уже просится назад, но мы попросили ее переночевать в лазарете, просто на всякий пожарный.

Гленн больше не может сдерживать эмоций и плачет от облегчения. У многих его соседей тоже слезы на глазах.

КЭРОЛ: Она наша крепкая девочка!

ТИ-ДОГ: Черт, никто не побьет Мэгги Грин! Вот увидите, она еще надерет задницу этому шкафу!

МЕРЛ: Пока все так счастливы, можно мне новый протез?

БОЛЬШОЙ БРАТ: Ты его сам сломал, так что – нет.

ЛОРИ: Лучше помойся...

МЕРЛ: Да мылся я уже.

ЛОРИ: Дейл не воняет, а ты до сих пор воняешь.

МЕРЛ: Своя овсянка ближе к телу, и вообще, Диксоны так часто не моются, они от этого болеют!

Конец двадцатого дня.

====== День 21. Воскресенье. Голосование ======

Мэгги возвращается как раз к завтраку, ее встречают аплодисментами.

МЭГГИ: Давайте, аплодируйте неудачнице, свалившейся со шкафа. Из-за меня задание завалили, да?

ГЛЕНН: (прижимается к ней так, словно больше не отпустит от себя ни на шаг) А вот и нет. БэБэ прервал его сразу же и сказал, что мы справились.

МЭГГИ: То есть, если бы я не грохнулась, мы бы и профукать могли? Надо чаще забираться на шкафы. Шучу, Гленн, просто шучу.

В честь возвращения Мэгги Ти-Дог опять проявил чудеса поварского искусства: от скуки он за эти недели прочитал все книги с рецептами и теперь, кажется, способен приготовить что угодно. Вместе с чаем он подает на стол гору пончиков.

ДЕЙЛ: Кто бы мог подумать, что в тебе скрыты такие таланты, Ти-Дог?

ТИ-ДОГ: (смущенно) Ничего особенного, это просто закуска.

ЛОРИ: (откусывает от пончика) Нормально, но с кремом у меня такие получаются лучше.

ТИ-ДОГ: Что-то я уже неделю не видел тебя у плиты.

ЛОРИ: Ха. Я готовлю лучше тебя, и это в доказательствах не нуждается.

ТИ-ДОГ: Удобно, чё.

Надевает фартук и идет мыть оставшуюся от готовки посуду.

МЕРЛ: Ну вот, женщина. Обидела черного братишку. (пробует пончик) Ваще ни за что. Объедение же!

Уплетает пончики как сумасшедший. Вдруг он останавливается и, хрипя, хватается за горло. Дэрил первым обращает на это внимание и начинает хлопать его по спине. Мерл постепенно синеет, и остальные участники это замечают.

АНДРЕА: Господи, Мерл умирает!

КЭРОЛ: (тихо) Наконец-то...

ДЕЙЛ: Сильней! Хлопай сильней!

Ти-Дог отрывается от раковины и видит, что происходит. В два прыжка он оказывается рядом с Мерлом, обхватывает его сзади руками и с силой бьет выше живота, используя метод Хаймлиха. Изо рта у Мерла вылетает кусок пончика, и, кашляя с громкостью в сто децибел, Мерл падает на пол.

КАРЛ: Офигеть, это было круто.

ТИ-ДОГ: (обводит всех суровым взглядом) Никогда, никогда не хлопайте подавившегося по спине. Он только быстрее помрет.

Возвращается к мытью посуды, бормоча что-то про глупых белых людей.

Мерл, откашлявшись, заползает обратно на стул.

ДЭРИЛ: Ну как? Видел белый свет в конце тоннеля?

МЕРЛ: Я видел нашего папашку, и он просил передать тебе это! (отвешивает Дэрилу оплеуху) Я все слышал, ты чуть не грохнул меня, колотя по спине.

ДЭРИЛ: Ты бы так и так умер, я бы только облегчил твои страдания.

Вскоре Большой брат созывает всех на голосование. В доме уже третий раз выбирают кандидатов на вылет, и участники на этот раз выглядят довольно спокойно.

АНДРЕА: Два очка Шейну, потому что он явно не понимает, что такое отношения на одну ночь. Не знаю, кому отдать еще очко... Вряд ли кто-то проголосует против Рика, поэтому оставшееся очко ему.

ГЛЕНН: Два очка Мерлу по традиции, без этого и голосование не голосование. Одно очко Лори. Она почему-то настроена против нас с Мэгги, и я не понимаю, почему.

ДЕЙЛ: Интересно, кто-нибудь, кроме меня, заметил, что у Карла любовная лихорадка? Два очка этому малышу, обстановка в доме нездоровая. Одно очко Лори. Она совершенно не следит за сыном!

ДЭРИЛ: Два очка Карлу. Нафиг он тут вообще? Одно очко Лори. Почему она только ко мне придирается?

КАРЛ: Два очка маме... Прости, мам. И папе одно очко. Даже дома можно было запереться в своей комнате, а тут от предков никак не скрыться.

КЭРОЛ: Карл получает два очка, мне его просто жалко. После того, как он напился в пятницу, стало понятно, что дальше будет только хуже. Очко Лори за то, что допускает все это. Ей интереснее пререкаться с Шейном, чем следить за ребенком.

ЛОРИ: Заберите отсюда моего сына! Два очка, Карл, когда-нибудь ты поймешь и простишь. Одно очко моему мужу. Рик уже два раза целовался тут с мужиками, это безобразие пора прекращать.

МЕРЛ: Я вернулся с того света, чтобы раздать лещей своим любимчикам! Как всегда, два очка дружелюбному офицеру. А еще очко получает китайчик. Видали, как смотрит на меня?

МИШОНН: Черт, прости меня, Карл... Два очка, отправляйся домой, я хочу избежать всех неловких ситуаций, которые могут последовать в ближайшее время. Одно очко Лори. Мне кажется, или она катализатор всех скандалов в этом доме?

МЭГГИ: Два очка Мерлу – пошел на хрен, Мерл. Пусть он не вылетит – плевать, он должен понять, что ему тут не рады. Очко Лори – она ко мне вечно цепляется.

РИК: Что ж, я все еще надеюсь, что Карл отправится домой следующим же рейсом. Два очка ему. Еще очко хотел отдать Шейну, но он вчера так хорошо играл в команде, и я все еще чувствую себя виноватым, что избил его, не разобравшись. Так что очко Дейлу. По-моему, ему здесь тяжело.

ТИ-ДОГ: Два очка Лори. Ни к кому она тут не придирается так часто, как ко мне. Больше я никого не хочу выселять, поэтому очко Рику, его все равно никогда не выдвинут.

ШЕЙН: Зануда Дейл получает два очка. Знаете, что он сказал, когда Андреа вчера отказалась сдвинуть кровати? (передразнивает) “Я же говорил!” Вали домой! И очко Андреа. Она, наверное, думает, что я железный.

Распределение голосов:

АНДРЕА – 1 очко

ГЛЕНН – 1 очко

ДЕЙЛ – 3 очка

ДЭРИЛ – 0 очков

КАРЛ – 12 очков

КЭРОЛ – 0 очков

ЛОРИ – 10 очков

МЕРЛ – 4 очка

МИШОНН – 0 очков

МЭГГИ – 0 очков

РИК – 6 очков

ТИ-ДОГ – 0 очков

ШЕЙН – 2 очка

БОЛЬШОЙ БРАТ: Добрый вечер. Сегодня кандидаты на выселение – семья Граймсов в полном составе. Карл, Рик, Лори – вашу судьбу решат зрители.

ВСЕ: Охренеть!!!

ЛОРИ: Это подстроено!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Очень надо.

ЛОРИ: (в ужасе смотрит на мужа и сына) Рик! Карл!..

РИК: Ничего, Лори, как-нибудь справимся...

Прижимает ее к себе и гладит по голове. Ему жалко жену, но он шокирован тем, что его выдвинули.

КАРЛ: А мне пофиг, я уже закаленный!

ЛОРИ: (в слезах) Что же выходит... теперь мы должны будем схлестнуться в ужасной кровавой битве за выживание...

БОЛЬШОЙ БРАТ: Мы собирались провести, как обычно, зрительское голосование, но идея хорошая.

Вскоре Рик уводит Лори во дворик, подышать свежим воздухом и успокоиться. Карл идет за ними. Оставшиеся в гостиной участники потрясены итогами голосования.

ТИ-ДОГ: Ну и какой дебил проголосовал за Рика? Чем он вам мешал?

ШЕЙН: Это Кэрол.

КЭРОЛ: Что-о-о?!

ШЕЙН: И ее друг – поедатель белок.

ДЭРИЛ: Ну-ка завали!

КЭРОЛ: Зачем мне голосовать за Рика, интересно знать?

ШЕЙН: Как зачем, ты же серый кардинал. Хочешь его выгнать отсюда и захватить власть.

ДЭРИЛ: Я точно этого не хочу.

ШЕЙН: А у тебя другая роль – ты будешь ее верным пажом, карающим непослушных.

КЭРОЛ: Ты бредишь, Шейн, это не имеет отношения к реальности.

МЕРЛ: Да, Уолш, не подкидывай ей идеи. Если она станет тут главной – нам всем пиздец!

КЭРОЛ: Разве что тебе, Мерл. Иди к черту.

Дэрил сурово смотрит на Шейна.

ДЭРИЛ: Я никогда не проголосую против Рика.

ШЕЙН: Утю-тю, что такое? Рик наш лучший друг?! Вообще-то я его лучший друг.

КЭРОЛ: Ха-ха, как смешно.

ШЕЙН: Мы с ним прошли огонь и воду, служили вместе, братья по оружию!

МЕРЛ: И даже жена – одна на двоих!

ШЕЙН: Да! Нет, стоп, что? Ебись конем, Мерл!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Напоминаю, что вы можете обсуждать только результаты выселения. Вы что-то увлеклись, ребята.

ШЕЙН: БэБэ, я просто шучу. Это юмор такой.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Еще слово, и все будут наказаны. Прекращайте эти разговоры.

ДЭРИЛ: И Рик тебе не друг.

ШЕЙН: Просто не можешь, чтобы последнее слово было не за тобой, да?

Рик, услышав голос ББ, заглядывает в дом.

РИК: У вас все нормально?

ДЭРИЛ/ШЕЙН: Да!

АНДРЕА: Рик, у меня к тебе гипотетический вопрос. Если бы Дэрил и Шейн тонули, и ты бы мог спасти только одного, кого бы ты вытащил?

Рик смотрит на Андреа как на ненормальную.

РИК: Вам, ребята, надо отдохнуть от голосования. (уходит)

ДЕЙЛ: Не пугайте шерифа, молодежь.

ШЕЙН: Ну почему он шериф? Рик такой же шериф, как и я. Зовите и меня тогда шерифом.

ДЕЙЛ: Потому что... потому что Рик наш шериф, вот и все.

ШЕЙН: А я тогда кто, по-вашему?

КЭРОЛ: А ты – эдакий Джо Шелудивый Пес, которого вечно ловят в таверне за дракой и бросают в тюрьму на пятнадцать суток.

Шейн некоторое время молча смотрит в пол.

ШЕЙН: (поднимаясь) Если вы меня так ненавидите – чего не голосовали против меня?

Уходит в спальню и закрывает за собой дверь.

МЭГГИ: Даже мне стыдно, хоть я в этом и не участвовала.

ГЛЕНН: Ребят, надо быть терпимей.

МЕРЛ: Минутка морали от нашей святой парочки!

КЭРОЛ: Помолчи хотя бы пару секунд, Мерл.

МЕРЛ: Видали? Уже командует!

Дорогие зрители! С этой минуты именно вы решаете, кто останется в шоу, а кто покинет его навсегда.

Пожалуйста, сделайте ваш выбор, проголосовав по этой ссылке: http://www.rupoll.com/hheujrppsp.html (на 04.02.15 2:25 голосование закрыто)

Вы можете проголосовать только один раз.

Спасибо за участие!

Конец двадцать первого дня

====== День 22. Понедельник. Выселение ======

Утро Граймсы проводят вместе. Рик уверен, что вышибут его, и старается каждую свободную минуту быть рядом с Лори и Карлом. Когда они начинают паковать вещи, Лори плачет, а Карл чувствует себя не в своей тарелке. Остальные участники поглядывают на них издалека.

ДЕЙЛ: Ох, как неловко наблюдать. Бедняги, у них как будто свой собственный остров невезения.

МЕРЛ: Давайте не прикасаться к ним, а то еще заразимся неудачами! Пацан явно самый заразный, второй раз чемодан собирает.

Шейн ходит кругами вокруг загрустившего семейства: ему явно очень хочется присоседиться и как-то поучаствовать в их жизни, но Рик постоянно отгоняет его взглядом.

Лори это надоедает и, воспользовавшись тем, что Рик пошел в уборную, она обрушивается на Шейна.

ЛОРИ: Нам сейчас так тяжело, а тут еще ты со щенячьими глазами ходишь!

ШЕЙН: Лори... У меня появилась идея. (отводит ее в сторону) Мне так одиноко. Знаешь, мы ведь могли бы жить все вместе. Я люблю тебя, и люблю Карла. И Рик... даже его люблю! У нас могла бы быть идеальная семья на четверых! Когда мы все выберемся отсюда... как насчет создать семейство Граймс-Уолш?

Лори просто смотрит на него долгим и тяжелым взглядом.

ШЕЙН: (понуро) Ладно, я знал, что ты откажешься.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Шейн, пройди-ка на аудиенцию. (дождавшись его в комнате-дневнике) Сложные были дни: то твой день рождения, то задание, то голосование. Такая беготня... Кажется, будто мы что-то забыли, да?

ШЕЙН: Да нет, вроде все нормально!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Твое наказание, Шейн.

ШЕЙН: Блин.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Прямо сейчас ты отправляешься в карцер до следующего утра.

ШЕЙН: БэБэ, пожалуйста, нет! А если вышибут Карла или Лори?! Мне надо будет с ними попрощаться!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Нужно было думать об этом, когда проносил пистолет на шоу.

ШЕЙН: Я свихнусь в карцере. Ты не понимаешь, я правда свихнусь. Я не переношу замкнутые пространства. Мне придется порезать вены или что-то типа этого.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Там все очень мягкое. Давай, раньше сядешь – раньше выйдешь.

Шейн начинает в ярости молотить кулаками по дивану, а потом поднимается, выходит и молча идет в карцер, стараясь не привлекать ничьего внимания.

Назад Дальше