ДЭРИЛ: Слыхал, тут можно сдвигать кровати.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Да, можно.
Снова молчание.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Дэрил, давай бодрей, иначе мы тут до ночи просидим.
ДЭРИЛ: Хотел узнать просто.
БОЛЬШОЙ БРАТ: ...
ДЭРИЛ: ...
БОЛЬШОЙ БРАТ: (вздыхает) ...если ты хочешь придвинуть свою кровать к чьей-то еще кровати, тебе надо спросить мнение этого человека. И этот человек должен согласиться.
ДЭРИЛ: М-м.
Встает и выходит из комнаты.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Я уже начал нервничать.
Дэрил внезапно возвращается.
БОЛЬШОЙ БРАТ: О господи.
ДЭРИЛ: А где мой брат?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Успокойся, Дэрил, тебе же сказали – он вернется через несколько дней. Мерл слегка приболел. Спроси Ти-Дога, он в курсе.
ДЭРИЛ: (пожав плечами) Да я спокоен. (уходит)
БОЛЬШОЙ БРАТ: Обожаю свою работу.
Конец четвертого дня.
Красная спальня: Кэрол, Дэрил, Шейн, Лори, Рик, Карл.
Синяя спальня: Андреа, Мишонн, Дейл, Гленн, Мэгги, Юджин, Ти-Дог.
Гостиная: Эд с позволения Большого Брата спит на диване.
====== День 5. Пятница ======
Днем участники тихо-мирно играют в монополию, сидя в гостиной, как вдруг в дверь раздается громкий стук.
МЕРЛ: Пора не пора, я иду со двора!
Вышибает ногой дверь и вваливается в дом.
МЕРЛ: Что, детишки, не ждали? Папочка вернулся! С новеньким протезом! Вы гляньте, до чего техника дошла.
На руке у него настоящий роботизированный протез: кисть с пятью пальцами, которые сгибаются и разгибаются.
МЕРЛ: Просил клинок, но пришлось выбирать: либо клинок и домой, либо рука и обратно на шоу.
Дэрил идет обнять брата. Ти-Дог подрывается с места и опять бежит в комнату-дневник.
МЕРЛ: Ой, и моя сестрица здесь. (хлопает Дэрила по спине) Чем вы тут занимались без меня, а?!
АНДРЕА: (с сарказмом) Очень скучали.
МЕРЛ: Надеюсь! А где дядюшка Том? У меня к нему о-о-очень интересный разговор.
МИШОНН: Ну ты и гребаный расист.
МЕРЛ: Кто? Где? Здесь расисты?! Какой ужас! Ладно, я смотрю, вы все не рады. Пойду в душ, напотелся по дороге.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Мерл, с возвращением. Когда вернешься из душа, перенеси свои вещи со двора в одну из спален. По правилам все должны спать на кроватях.
МЕРЛ: Не понял, а этот?
Тычет в сторону Эда. У того уже своя резервация: он отодвинул к стеночке кресло и проводит там целые дни, пожирая чипсы и ни на кого не глядя.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Он наказан.
МЕРЛ: Черт с вами... Перееду.
Хватает полотенце и идет в ванную. Участники переглядываются.
МЭГГИ: Вы хоть понимаете, что это значит?
АНДРЕА: Ти-Догу конец?
МЭГГИ: И это тоже, но все гораздо хуже. Мерл сейчас переселится в одну из спален! Придется жить с МЕРЛОМ! Это же... извини, Дэрил, но это ад какой-то.
ДЭРИЛ: Да все нормально. Пусть живет со мной.
ЛОРИ: Стоп-стоп-стоп, с тобой – это значит, и со мной тоже, и с Карлом. А я не хочу, чтобы мой сын жил рядом с этим грязным животным.
ДЭРИЛ: Полегче, дамочка!
КЭРОЛ: (успокаивающе хлопает Дэрила по плечу) Давайте не ссориться из-за того, кому только в радость наши склоки. В обеих спальнях есть свободные кровати. И есть очевидное решение.
ЛОРИ: Какое же?
КЭРОЛ: (невозмутимо) Одна из спален должна пожертвовать собой.
Молчание пару секунд.
ГЛЕНН: Да ну нафиг.
РИК: Ладно, Кэрол, как всегда, радикально действует, но должен быть другой выход. Очевидно, что жертвовать собой никто не собирается.
ШЕЙН: Ой, гляньте, командир Граймс сейчас скажет нам всем, что делать.
РИК: У тебя какие-то проблемы, Шейн?
ШЕЙН: Никаких, кроме одного раскомандовавшегося офицера.
РИК: Есть предложения, как решить проблему – выдвигай.
ШЕЙН: Я бы выдвинул, да тебе в рот все смотрят. Пока ты здесь не появился, главным был я!
МИШОНН: Э-э-э, чего?!
АНДРЕА: Не было тут главных!
ДЕЙЛ: Шейн, ты ничего не путаешь?
ГЛЕНН: Успокойтесь все, а? Вот очень нужно сейчас устраивать разборки, кто главнее, да? У нас есть проблема и похуже. (тычет пальцем в сторону душевых) И она с минуты на минуту свалится на наши головы.
КАРЛ: А давайте убьем его.
Все в шоке смотрят на Карла.
КАРЛ: Что? Ну, мы же убиваем врагов, да?
ЛОРИ: ... ...Вот. Вот, Рик. Вот твое воспитание. Полюбуйся.
ШЕЙН: Не волнуйся, Лори, я возьму Карла на поруки, со мной он быстро поймет, что к чему.
РИК: Хрен тебе, а не мой сын!
МИШОНН: Шейн, смотри аккуратнее, когда последний раз кто-то претендовал на Карла – Рик тому парню горло перегрыз.
ШЕЙН: Рик?! Ха-ха-ха! Не смешите мои тапочки. Рик у нас цветочек.
РИК: Хочешь проверить? (поднимается)
ШЕЙН: (тоже встает) А если хочу?!
ГЛЕНН: (встревает между ними двумя) Слушайте, альфа-самцы, может, напряжете мозги и вспомните, что у нас есть одна большая вонючая проблема?
МЭГГИ: Которая не станет менее вонючей, даже вернувшись из душа.
ДЭРИЛ: Да ну вас нахрен, я не буду в этом участвовать!
Обидевшись, уходит во дворик.
КЭРОЛ: Какие еще будут предложения, кроме беспрерывного опускания Мерла?
АНДРЕА: Юджин?
ЮДЖИН: (испуганно) А?
АНДРЕА: Какие будут предложения?
ЮДЖИН: А почему сразу я?
АНДРЕА: Ты у нас умник или для красоты тут сидишь? Давай, просчитай вероятность того, что Мерл выберет нашу спальню.
ЮДЖИН: Пятьдесят процентов.
АНДРЕА: (разочарованно) Я думала, будет как-нибудь... понаучнее.
ГЛЕНН: Видите? Мы все под ударом, и надо действовать сообща, а не бить друг другу морды.
МЕРЛ: (выходит из ванной) Я решил, что такой протез – тоже нормально, дрочить можно и вообще!
ЛОРИ: (закрывает уши Карлу) Мерл, ради бога!
МЕРЛ: Думаешь, твой карапуз не знает, для чего ему правая рука нужна?..
МЭГГИ: (негромко) Поздравляю, мы опоздали.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Мерл, ты уже выбрал себе спальню?
МЕРЛ: А где спит черный братишка? В синей? Значит, я в красной.
ВСЕ: Э-э-э-э-э...
МЕРЛ: Что? Мне ясно дали понять – если хочу выиграть кучу денег, убивать никого нельзя. А я этого скота видеть не могу! Чем меньше он мне глаза будет мозолить, тем лучше!
Уходит за своими вещами во дворик.
ГОЛОС МЕРЛА: (из дворика) Эй, Дэрилина, ты чего тут, плачешь? Давай, помогай вещички таскать!
Участники переглядываются.
ЛОРИ: Что, и все? Вот так просто?
РИК: А тебе хочется приключений?!
ШЕЙН: Хорош на жену-то наезжать! Мы теперь, если хочешь знать, в одной лодке... Лодке под названием “Мерл”. И она идет ко дну.
КЭРОЛ: Да хватит уже паниковать. Нас в спальне шестеро, а Мерл один. Переживем как-нибудь. В крайнем случае задушим его подушкой.
Все в шоке смотрят на Кэрол.
КЭРОЛ: Что? Я пошутила вообще-то.
Только перед ужином дверь комнаты-дневника открывается и оттуда, боязливо озираясь, выползает Ти-Дог. Но Мерл не спешит его убивать: как и обещал, он старается держать себя в руках, чтобы не вылететь из шоу, и поэтому предпочитает старые добрые словесные оскорбления.
МЕРЛ: Смотрите, кто пришел! Толстячок, ты скучал по своей жене?
ЮДЖИН: (безучастно) Это не моя жена. Моя жена жила в Атланте. Ее звали Анна-Мария. Она вынашивала нашего ребенка, когда ее укусил ходячий. Мне пришлось своими руками добивать ее. И нерожденного ребенка тоже. Чтобы он не стал ходячим... там, внутри нее.
МЕРЛ: ...охренеть. Что, правда?
ЮДЖИН: Правда.
МЕРЛ: Ладно, жиросек. Извиняй. Не знал. (идет к холодильнику)
ТИ-ДОГ: Ох какая беда, Юджин, я очень тебе сочувствую!
ЮДЖИН: (так же безучастно) Не надо, я соврал.
ТИ-ДОГ: (в молчаливом шоке)
ЮДЖИН: Что? Когда ты не умеешь драться, приходится браться за любые способы самообороны.
Через полчаса, пока все едят, Большой Брат делает важное объявление.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Дорогие мои, завтра суббота. По правилам нашего шоу, суббота – день заданий. Готовы ли вы столкнуться лицом к лицу с вашим первым заданием?
АНДРЕА: Ой, пусть оно будет не очень сложным, пожалуйста.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Оно будет сложным, жестоким и долгим.
АНДРЕА: Ох.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Расслабьтесь, все мои задания при желании можно выполнить. Если справитесь – получите приз. Если не справитесь – последует наказание. Детали не рассекречиваю, чтобы страшнее было. Советую вам как следует постараться, ведь в воскресенье голосование. Кто еще не успел завоевать любовь зрителей – напрягитесь. Я видел ваши рейтинги. И там все печально.
ТИ-ДОГ: Черт, я, наверное, на последнем месте.
ШЕЙН: Ну ты и нытик. Если так думать, да еще и вслух говорить, никто тебя сильнее не полюбит. Что, народ, кто за кого голосовать будет?
РИК: Вообще-то это нельзя обсуждать.
ШЕЙН: Что? С хрена ли?
РИК: Я тут единственный читал правила? Нам запрещено обсуждать, за кого мы будем голосовать, чтобы не было сговоров.
ШЕЙН: Окей, окей, обсуждать не будем. Все и так знают, кто мой любимчик! (смотрит на Рика)
Конец пятого дня.
Красная спальня: Кэрол, Дэрил, Шейн, Лори, Рик, Карл, Мерл
Синяя спальня: Андреа, Мишонн, Дейл, Гленн, Мэгги, Юджин, Ти-Дог.
Гостиная: Эд
====== День 6. Суббота. Задание ======
Утром из динамиков вместо обычной утренней бодрой песенки начинает играть Jingle Bells. Участники шоу в недоумении открывают глаза и переглядываются.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Доброе утро, дорогие мои. Наступило Рождество. Поздравляю!
КАРЛ: Что?! Рождество?! Ура-а-а-а!
Выносится из кровати в одних трусах и бежит в гостиную.
Возвращается через пять минут, ужасно разочарованный.
КАРЛ: Там нет ни елки, ни подарков.
ЛОРИ: О-о-о, родной, иди сюда, я тебя обниму. Это же БэБэ, он наш надзиратель, не стоило ждать от него милостей...
БОЛЬШОЙ БРАТ: Советую всем быстро подняться и поесть, потому что сегодня вас ждет ваше первое задание.
После завтрака Большой Брат собирает всех в гостиной.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Сегодня праздник, и я решил, что будет несправедливо заставлять вас делать всякие тупые вещи и при этом забивать на дух Рождества. Поэтому ваше задание – подготовиться к Рождеству и украсить дом.
ВСЕ: Ур-р-ра!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Если плохо справитесь, вам конец.
Потрясенное молчание.
БОЛЬШОЙ БРАТ: По окончании задания всем участникам начисляются призовые очки за старание. Каждый может получить не более пяти очков. Вы должны набрать не менее пятидесяти очков под конец дня, иначе задание считается проваленным. Всех с Рождеством, хо-хо-хо! Загляните в кладовку.
Не зная, радоваться им или ужасаться, участники бредут в кладовку и обнаруживают там несколько коробок.
КАРЛ: Подарки?!
ЛОРИ: Нет, родной, кажется, это... украшения и все такое. Народ, давайте начнем прямо сейчас. Кто будет наряжать елку?
Выясняется, что наряжать елку хотят все.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Ах, если бы все было так просто... Забыл добавить главное. Вашу судьбу решает жребий! Пишите имена на бумажках и вытаскивайте по очереди.
РИК: БэБэ, это не совсем честно. Что, если украшать елку выпадет тем, кто в этом вообще ничего не смыслит? Считай, тогда задание провалено.
БОЛЬШОЙ БРАТ: (голосом Санты) Хо-хо-хо! (после паузы) Делайте, что я говорю, или выселю всех отсюда.
Участники – ничего не поделаешь – тянут жребий. Украшать елку выпадает Гленну и Мерлу.
МЭГГИ: Ох, родной! (целует Гленна) Это будет тяжкое испытание. Держись.
ГЛЕНН: Спасибо... Господи, я как будто на войну отправляюсь. Мерл, давай, помогай собирать елку.
МЕРЛ: Ты как-нибудь сам, парниша, а я – похезать.
МЭГГИ: Фу, Мерл! Просто фу!
МЕРЛ: Я тебе что, собачка?!
ГЛЕНН: (терпеливо) Мерл, если ты будешь отлынивать, не получишь очков от БэБэ, и мы все проиграем, и тебя все будут ненавидеть, и твоя жизнь в этом доме превратится в ад.
МЕРЛ: (ворчливо) Наряжать китайскую елку в доме, полном идиотов – разве это уже не ад?
Тем не менее, начинает разбирать коробку с искусственной елкой, и через пять минут даже покрикивает на Гленна.
МЕРЛ: Ох ты глупый пацан, ну что творишь? Сразу видно человека, который в жизни ничего руками не сделал. Очевидно же, что это нижняя часть, а это средняя. Иди лучше игрушки перебирай, Гленда!
ГЛЕНН: Игрушки какие-то странные... Мишура есть, гирлянды есть, а вот все шары полностью белые. И тут еще коробочка с красками.
РИК: Видимо, мы должны раскрасить их самостоятельно. Вполне в духе БэБэ. Давайте шляпу с бумажками сюда. (тянет жребий) Шейн и Андреа, берите краски и кисточки.
ШЕЙН: Йес-с-с! (ловит злой взгляд Мишонн) Просто я обожаю красить шары.
Вместе с Андреа усаживается за кухонный стол и хватает первую попавшуюся банку с краской.
ШЕЙН: Так, чего рисуем?
АНДРЕА: Откуда ж мне знать? Это творческое задание, каждый рисует как может.
ШЕЙН: Если честно, рисовать я вообще не умею.
АНДРЕА: Что ж, это проблема.
ШЕЙН: (двигает бровями) Зато у меня много других умений.
АНДРЕА: Я надеюсь, хотя бы одно из – умение держать рот на замке. Серьезно, Шейн, нам нужно сосредоточиться на этих шарах. Куда ты дел свои?
ШЕЙН: Они по-прежнему у меня... в штанах...
АНДРЕА: ...
ШЕЙН: ...
Неловкая пауза.
ШЕЙН: Ладно, это было тупо.
АНДРЕА: Просто не могу поверить, что ты это сказал.
ШЕЙН: Я тоже. Давай притворимся, что ничего не было.
АНДРЕА: С радостью.
Тем временем оставшиеся участники продолжают тянуть жребий.
РИК: Мэгги и Карл, поздравляю, вы украшаете дом. Юджин и Дейл – на вас праздничный ужин. Ти-Дог и Мишонн... Хмм... Тут для вас секретное задание в конверте. Следующее задание на троих, нужно подготовить всем подарки. Лори, Эд и Дэрил, это на вас. Кэрол, остаемся только мы с тобой, и мы... эээ.... не пойму, что в этой коробке?
КЭРОЛ: Это красная ткань и нитки. Мы шьем рождественские шапочки.
РИК: Черт, я не умею шить. Я не портной, я фермер!
КЭРОЛ: Да, да, это мы уже слышали. Хватай иголку и пошли учиться.
ШЕЙН: Ха-ха, Рик – швея.
РИК: Ха-ха, Шейн... рисовальщик шаров.
ШЕЙН: Ну ОЧЕНЬ обидно, сейчас заплачу.
АНДРЕА: Шейн, не отвлекайся, у тебя и так какой-то пипец выходит!
ШЕЙН: Я не виноват, это кисточка кривая.
РИК: Да у тебя все виноваты, кроме тебя самого.
ШЕЙН: Так и есть – молодец, что запомнил!
Мэгги и Карл очень стараются, пытаясь украсить дом.
МЭГГИ: Карл, полезай на стремянку и цепляй гирлянды. Да не туда. Да не так. Господи, Карл!
КАРЛ: Что?! Как могу, так и цепляю!
МЭГГИ: Ну кто цепляет красное с желтым! Красные – с белыми, это же очевидно.
КАРЛ: Девчачья фигня, я в таком не разбираюсь.
МЭГГИ: Что ж, придется разобраться, если хочешь порадовать БэБэ.
В коробке с украшениями они находят веточку омелы.
МЭГГИ: Ооо, а вот это надо повесить где-нибудь незаметненько.
КАРЛ: Растение?
МЭГГИ: Это омела... Европейская традиция: кто окажется под омелой, того можно целовать. А если под омелой встанет парочка, тоже нужно целоваться. (задумывается) Ох, надо проследить, чтобы Гленн ни с кем под ней не гулял.
КАРЛ: Да уж, спасибо за предупреждение.
МЭГГИ: Карл, ты же малыш, тебя никто целовать не будет.
КАРЛ: (очень обижен) Я уже взрослый!
МЭГГИ: И мы тоже, поэтому вполне можем сесть в тюрьму за такие фокусы.
Юджин и Дейл хозяйничают на кухне, и пока что у них дела обстоят хуже всех.
ДЕЙЛ: Ну, мой друг, за всю жизнь я готовил только два раза: один раз когда моя жена заболела, и второй раз – когда она умерла.
ЮДЖИН: Не понял. А потом не ел, что ли?
ДЕЙЛ: Спалил ужин и перешел на готовые замороженные обеды.
ЮДЖИН: Я тоже предпочитаю пиццу. Но у нас есть книга рецептов и все необходимые ингредиенты. Не думаю, что готовить так уж сложно, особенно когда есть алгоритм.
Спустя десять минут.
ЮДЖИН: Дейл.
ДЕЙЛ: (отвлекается от нарезки сыра) Да?
ЮДЖИН: Кажется, я испортил рождественский окорок.