Кромвель и рыжая Соня - Бесс Ольга 2 стр.


   Том согласно кивнул головой и произнес:

   - Ну что ж, тогда перейдем к делу. Сколько вы намерены платить за работу?

   - Тысяча авансом, три - после эксгумации и экспертизы. Если ваши услуги потребуются дальше, будет отдельный разговор.

   - Вы не говорили, что будет эксгумация, - стараясь показать удивление, произнес Том, усмехаясь про себя. Этот старик начинал его развлекать, он понял, что победа будет нелегкой.

   - А как же вы хотите установить истину? - желчно бросил Хаммерсон, с негодованием вперив в детектива колючий взгляд водянистых глаз.

   - Для этого надо иметь на руках разрешение, да и экспертиза просто так не делается, все должно быть...

   - Я знаю, как все должно быть, - резко оборвал Кромвеля Хаммерсон. - Хорошо...Две тысячи - аванс, и пять - за экспертизу.

   Том, с легкой насмешкой в душе, рассматривал этого скрягу, который в журнале *Who is Who* занимал отнюдь не последнее место.

   - Мистер Хаммерсон, все не так просто, если обходить закон. А именно это вы и предлагаете мне сделать. - Том положил массивные руки на стол и посмотрел на старика. Серые глаза детектива потемнели.

   - Во-первых, нам потребуются деньги, чтобы провести эксгумацию. Или вы сами намерены выкапывать гроб из могилы?

   Хаммерсон вздрогнул и тревожно уставился на детектива. Впервые в его рыбьих глазах промелькнуло что-то человеческое.

   - Во-вторых, как провести экспертизу? Мне не совсем понятна эта сторона расследования. Насколько я знаю, для этого нужна лаборатория, инструменты, всякие там штучки, компьютер...да мало ли что. Или проводить экспертизу, простите, на кухонном столе вашего дома?

   Хаммерсон задумался, но ненадолго.

   - Хорошо. Какая сумма вам нужна, чтобы вы договорились сделать экспертизу не на кухонном столе? - едко пробурчал он, выставив упрямо подбородок.

   У Тома был закадычный друг Эдгар, патологоанатом. Работая судмедэкспертом, тот не раз выручал его, когда дело требовало особой конфиденциальности. Но это не обязательно было знать мистеру Хаммерсону. Том держал паузу, пусть этот богач дозреет.И богач дозрел. Бросив взгляд в непроницаемые глаза Кромвеля, Хаммерсон, скривившись, будто у него был простужен лицевой нерв, проскрипел:

   - Хорошо...Я даю вам пятнадцать тысяч, а вы уже расходуете их по своему усмотрению.

   - Я берусь за ваше дело, - удовлетворенно произнес Том.

   - Ну, вот и договорились, - в голосе Хаммерсона прозвучало скрытое недовольство.

   Вынув чековую книжку, он поставил подпись и, оторвав чек, бросил на стол.

   - Я сообщу, когда будут первые результаты, - Том взял чек и, не глядя на сумму, положил его в карман.

   - Еще раз повторяю, никто не должен знать, что я обратился к вам. Если информация просочится в прессу, считайте, что наш договор расторгнут.

   Поднявшись из-за стола, Хаммерсон направился к выходу.

   -Тяжелый старикан, - выдохнула Соня.

   Все это время она с неослабевающим интересом наблюдала за дуэлью Кромвеля и Хаммерсона.

   - Заметили, он сразу поставил подпись на чеке, не вписывая сумму?

   - Я бы не сел играть с ним в покер, - усмехнулся Кромвель.

   - А кто будет доставать гроб из могилы? - Соня с живым интересом уставилась на детектива.

   - Есть у меня пара нужных ребят. Так,.. небольшой должок. Пусть попотеют.

   - Как жутко! - глаза девушки горели восторженным огнем. - Ужас, как боюсь покойников!

   - Судя по тому, что эта дамочка сгорела в машине, зрелище действительно будет мало приятным. Ну-ка, расскажите мне все, что знаете об этом деле.

   Минут пятнадцать детектив терпеливо слушал свою новую помощницу, временами хмурясь и почесывая макушку.

   - Мда... Дело интересное, - подвел он итог. - Если муженек действительно устроил убийство, сомневаюсь, что мы сумеем доказать его виновность. К сожалению, время работает против нас. Уверен, что на месте аварии уже ничего нет, никаких улик. Надо встретиться с другом, он работает в полицейском участке. Надеюсь, сможет чем-нибудь нам помочь, а пока займемся эксгумацией. Вы со мной?

   Том посмотрел на Соню и, увидев в её глазах задорный блеск, понял, что вопрос можно было и не задавать.

   - Ну что? - Кромвель со скрытым нетерпением смотрел на Эдгара. Тот снял перчатки.Глаза, когда он взглянул на детектива, загадочно сверкнули.

   - Сколько, ты говоришь, лет женщине?

   - Ну, я точно не знаю, трудно узнать настоящий возраст женщины; они так тщательно это скрывают, - пробормотал Том.

   - Двадцать девять, - подала голос Соня, до сих пор молчавшая, будто набрала в рот воды.

   Мужчины, как по команде, обернулись и бросили взгляд в её сторону.

   - А твоя Рыжая Соня все знает, - подмигнул Эдгар Тому. - Ну, тогда становится еще интереснее. От тела мало что осталось, скорее оно похоже на остатки торса:шейный отдел позвоночника с основанием черепа, верхняя половина обоих бедер, нижний конец сустава правого бедра, части рук, волос нет, настолько выгорел труп. Нижняя часть черепа сильно раздроблена, верхняя частично отсутствует.

   - Я читал протокол осмотра места происшествия, все вокруг машины было тщательно обследовано, никаких частей тела больше не нашли.

   - Тебе не показалось это странным? - Эдгар посмотрел на детектива.

   - Странного в этом деле много.

   - Торс, без сомнения, принадлежит женщине, судя по легкости костной структуры. Если миссис Хаммерсон было двадцать девять лет, то возникает интересная ситуация. Когда я распилил суставную головку правого плеча, то обнаружил остатки хрящевых планок, которые имеются только у подростков на стыках суставов длинных трубчатых костей, но исчезают к двадцати годам. Ну...Может, к двадцати трем, самое позднее.

   Кромвель и Соня уставились на Эдгара. В лаборатории повисла напряженная тишина. Казалось, сейчас промелькнет молния, настолько воздух стал наэлектризован.

   - Ты понимаешь, что сейчас сказал? - внешне сдержанно спросил Том. В его голове мелькнула какая-то неясная мысль, но он не смог на ней задержаться и теперь с досадой смотрел на друга.

   - Да, - просто ответил Эдгар.

   - Получается, что это труп не дочери Хамерсона, а совсем другого человека, - раздался звенящий от напряжения голос Сони.

   - И еще, - невозмутимо продолжал патологоанатом. - В гортани, трахее, вернее - её остатках, я не обнаружил сажи. Это говорит о том, что человек был уже мертв, когда горел в машине. Правда, еще можно было бы сделать спектральный анализ крови. В сердце осталось несколько сгустков но, думаю, и так все ясно.

   Кромвель задумался. В лаборатории опять стало тихо. Задумчиво потирая макушку, детектив смотрел в одну точку, брови нахмурились. Светло-серые глаза потемнели, казалось, он впал в транс.

   - Ясно,..- он посмотрел на Эдгара. - Хотя, нет. Черт!Ничего не ясно! Ты уверен, что не ошибся?

   - Ручаюсь своим дипломом, - обиженно буркнул тот. Он уже привык слышать нечто подобное от следователей. Сев за стол, Эдгар принялся писать протокол осмотра.

   - Вот, держи, - протянув листок бумаги, Эдгар усмехнулся. - На всякий случай. Верно, как в банке. Я оставил образцы, так что если возникнут проблемы, обращайся.

   Кромвель и Соня вышли на свежий воздух. Девушка незаметно с облегчением вздохнула и, посмотрев на детектива, спросила:Что дальше?

   - А дальше,мы нанесем визит мистеру мужу. Но это уже завтра.

   - А может, установим за ним наблюдение, вставим жучки в телефон для прослушивания разговоров? Вдруг у него есть любовница?

   Том внимательно посмотрел на Соню. В темноте при свете уличных фонарей, её глаза горели зеленым огнем.

   - Соня, ты что ешь, не поделишься? - произнес он, чуть улыбаясь одними губами, продолжая о чем-то напряженно думать.

   Девушка недоуменно глянула на него, потом, вдруг, что-то вспомнив, с отчаянием в голосе воскликнула: Вальтер! Как же я забыла?!Целый день дома, один и голодный. Я не думала, что задержусь.

   - Да, иди, а то твой парень рассердится, - пробормотал Кромвель, неожиданно почувствовав неясный укол в сердце.

   - Это не парень, - услыхал он от убегающей девушки, - Это чи-хуа!

   - Чи...Чего? - недоуменно переспросил Том вслед убегающей Соне.

   Кромвель и Соня ищут Бадгера и... находят

   - Что? - Голос мистера Хаммерсона сорвался в крик.

   - В сгоревшей машине была не ваша дочь, - словно тяжело больному, во второй раз повторил Кромвель.

   Блекло-голубые глаза старика смотрели с недоумением и каким-то животным ужасом на детектива.

   - Что вы хотите сказать? - почти прошептал, он.

   - Я хочу сказать, что в машине была не ваша дочь. - Том посмотрел на Соню; казалось, его взгляд умолял, - 'выручай'!

   - Мистер Хаммерсон, детектив хочет сказать, что в той машине не было вашей дочери. - раздался мягкий голос Сони.

   Посмотрев на детектива, она озадаченно, чуть смущенно пожала плечами.

   - Где же тогда моя дочь? - Хаммерсон, неуверенно опустившись в кресло, уставился на Кромвеля.

   Том бросил испытующий взгляд на старика и медленно произнес:

   - Я бы тоже хотел знать.

   Повисла тяжелая пауза; казалось, воздух уплотнился.

   - Еще один вопрос. Вам не знаком лейтенант Бадгер?

   - Нет.

   - Вы уверены?

   - Молодой человек, такую фамилию трудно забыть, повторяю, - я не знаю никакого Бадгера.

   - Дело в том, что лейтенант Бадгер вел расследование гибели вашей дочери. Я вчера пытался с ним связаться, но оказалось, он уволился.

   - И что вы хотите этим сказать? - вяло поинтересовался все еще, не отошедший от шока, Хамерсон.

   - Хочу сказать, мне перестает нравиться это дело. Оно становится скользким и неприятным, вы не находите? - жестко произнес Кромвель, в упор глада на Хаммерсона.

   - Находят труп Клэр Хаммерсон, который, как потом оказывается, совсем и не Клэр. Вашей дочери нет, и никто не знает, где она. Лейтенант, что вел расследование крайне непрофессионально или сознательно халатно, исчезает. Вдобавок, захоронено тело неизвестной двадцатилетней девушки. Из этого я делаю вывод, что здесь совершено двойное преступление.

Назад Дальше