Рэй, обернувшись, пристально посмотрел на мальчиков, которые уже раскладывали на собранной постели его новую одежду. Таис сказал, что они с ним тоже энареи, вот только чудилось Рэю, что не совсем это так. Либо энареи энарею — рознь, либо Таис что-то об их положении утаил, и второе казалось вессалийскому принцу более правдоподобной догадкой.
Тёмные штаны из выделанной кожи были вполне обычными, да и белая сорочка была тонкой и приятной телу. Чёрная накидка, правда, показалась ему слегка странноватой, но, посмотрев на себя в зеркало, юноша вынужден был признать, что она ему идёт. Без рукавов, словно жилетка, но в своей длине доходившая до колен и застёгивавшаяся на множество мелких пуговиц с запахом направо, она плавно очерчивала его тело, стройня в талии и придавая ширины плечам.
На выход ему выдали сапоги и на то, что в комнате ходить в них не стоит, юноше указали довольно-таки красноречиво, поставив перед ним странную обувь. Она была похожа на комнатные тапочки, но с задниками, на ноге сидела мягко и плотно, но при этом была тёплой, с мелким ворсом и снаружи, и внутри.
— Mok sin, — несколько раз повторил один из мальчиков, показывая на чудаковатую обувь, и Рэй кивнул, давая знать, что он понял.
— Спасибо… — юноша запнулся, чуть нахмурившись. Кажется, Таис так и не сказал ему, как зовут этих мальчиков.
На вид обоим было лет по тринадцать-четырнадцать. Такие же, как и все арды, темнокожие и черноволосые, они отличались от взрослых лишь восторженным, ещё детским взглядом карих глаз и добродушной, весёлой улыбкой. К тому же было в их внешности что-то схожее. Возможно, они были братьями, или Рэю так хотелось думать, ведь это замечательно, когда рядом есть тот, роднее которого не сыщешь, кто не только поймёт и подставит своё плечо, но и, если понадобится, даст хорошего пинка. Для Рэя таким другом был Клавдий, а сейчас… Он хотел бы сказать, что таковым ему может стать Таис, но… Они не виделись семь лет, а люди меняются и за более короткий промежуток времени.
— Рэй, — юноша приложил ладонь к своей груди, а после указал на мальчиков, протянув. — А вы?
Энареи переглянулись, что-то зашептав на своём. Рэй терпеливо ждал, повторяя про себя, что он ничего не знает о здешних обычаях. Может, младшим просто не позволено обращаться к старшим в простецкой форме. Особенно к сайю или тайю, например. Так что перешёптывание мальчишек и их косые взгляды в его сторону могли совершенно ничего не означать.
— Неясми, — ответил тот, что казался чуть старше.
— Нави, — отозвался второй, у которого при улыбке на щеках появлялись милые ямочки.
— Неясми и Нави… — задумчиво протянул Рэй, вслушиваясь в мелодичное звучание диковинных имён. — Вы однозначно братья. Brata? — спросил он уже по-ардски, и энареи дружно закивали, широко ему улыбаясь. Наверное, он чем-то порадовал этих мальчишек, раз они прямо светились от счастья.
— Спасибо, Неясми, Нави, — Рэй поблагодарил мальчиков и замялся. Все эти налаживания отношений с местными, конечно, были хороши, но пока они возились с причёской и одеждой, солнце уже поднялось над горизонтом, а по внутренним часам юноши так и вообще уже давно было пора завтракать. Вздохнув, Рэй не придумал ничего лучшего, как перейти на жесты.
Плотно арды не ели — это Рэй понял по завтраку, который состоял из рыбного супа и нескольких кусочков хлеба. На десерт ему, правда, снова предложи чай с лепёшками и вареньем, но юноша отказался. Скорее всего, его потчевали, как гостя, а особое отношение принцу в его ситуации казалось не только излишним, но и не нужным ему самому. Рэй хотел знать, какова жизнь ардов на самом деле, хотел увидеть и познать все её стороны, иначе его пребывание здесь окажется бессмысленным.
Рэй заскучал уже через пару часов после того, как Неясми и Нави ушли. Понятное дело, что мальчики не были его личными слугами, и наверняка у них было много других дел по дому, но одному в четырёх чужих стенах было тяжело.
До приезда в Арду юноша считал себя одиночкой, не особо нуждаясь в чьей-то компании и предпочитая книги обществу, но, как оказалось, он никогда не был одинок по-настоящему. Клавдий или Ормудс всегда были подле. Да, он мог их не видеть, но стоило лишь позвать, и наставники тотчас же были к его услугам. В Бьёрне же его мнимое одиночество стало реальностью, более того, юноша даже представить не мог, чем он будет заниматься целыми днями.
Он разобрал свои вещи и сложил их в комод. Прилёг на кровать, полистал привезённую с собой книжку и, забросив чтение, переложил вещи в комоде в зеркальном порядке. Послонялся по комнате туда-сюда, снова попробовал почитать, но, так и не вникнув в содержание пролистанных им десяти страниц, просто забросил это дело. На самом деле его голова сейчас была занята другим, тем, что находится за, вне, по ту сторону его комнаты.
— В конце концов, Таис же смог прийти ко мне, — солнце как раз миновало свою наивысшую точку, обозначив полдень, и начало быстро клониться к закату, когда Рэй, полный решимости, подошёл к двери своей комнаты. — Вполне возможно, что мы не ограничены в передвижении по караресу, а дальше мне пока что и не нужно.
Рэй осторожно потянул дверь на себя и опасливо выглянул в коридор. Никакой охраны. Юноша шумно выдохнул, только сейчас поняв, что он задержал дыхание в тот момент, когда его пальцы сомкнулись на дверной ручке. Да и с чего бы его охранять? Чтоб не сбежал? Переступив порог комнаты, юноша фыркнул, признавая собственную глупость: потому его и не заперли, что из Бьёрна невозможно было сбежать.
Бродил по длинным коридорам Рэй недолго. Похоже, карарес был чётко разделён на несколько частей, одна из которых и отводилась энареи. Ни тебе охраны, ни могучих ардов, ни самого хозяина поместья, только несколько шустрых мальчишек, один другого мельче, вихрями мотались по коридорам, бросая на него любопытные взгляды.
— Сколько же их здесь, этих энареи… — задумчиво пробормотал юноша, осматриваясь. Коридоры были самыми обычными: узкие, которые вели к комнатам, с тусклым освещением редких факелов, и более широкие, одну стену которых занимали либо большие окна, либо веранды, открывая вид на внутренний двор.
Выглядывать Рэй не стал, придерживаясь несущей стены. Не хотел, чтобы его заметили. Не хотел, чтобы на него пялились и обсуждали его персону. Не хотел столкнуться ни с одним ардом, ведь даже если к нему и не могли прикоснуться без его разрешения, это ещё не означало, что на него не могли смотреть, прицениваясь.
Почему-то юноше казалось, что всё будет происходить как на торгах породистыми лошадьми: его поставят в центре, на большой помост, а мужчины будут предлагать сайю, как его временному хозяину, цену за право обладать им. Чем больше Рэй об этом думал, тем мерзче ему становилось. Ардские тряпки жгли тело, а взгляды юных энареи уже не казались любопытными. В каждых возведённых на него глазах юноша видел отражение собственной судьбы: безропотная, неприметная, смиренная игрушка, готовая прислуживать своему господину по его первому зову.
— Ты должен разобраться в этом, Рэй, — тихим шёпотом наставлял себя юноша, сворачивая в узкий коридор. — Должен понять, как живут арды, что они чтят, а что презирают. Быть мудрым, Рэй, - принц остановился у двери, за которой слышались приглушённые голоса. — Научиться думать как ард и стать чем-то большим, чем просто энареи.
— Если бы только это было так легко, — Рэй вздохнул и насторожился, прислушиваясь. Нет, ему всё-таки не послышалось, и голос за дверью действительно принадлежал Таису.
Юноша в мгновение ока воспрянул духом: утаивал от него Таис что-то или нет, но сейчас Босфорца был единственным человеком, с которым он мог поговорить, с которым мог поделиться своими мыслями, а их было слишком много и сразу, чтобы держать их в себе. Более того, они с Таисом, если так можно сказать, были братьями по несчастью. Возможно, держась друг друга, им удастся пусть и не изменить весь Бьёрн, но хотя бы побороться за своё положение в нём.
Рэй, не задумываясь, толкнул дверь. В этот момент он широко улыбался, уже представляя, что сейчас они с Таисом, как и вчера, сядут друг напротив друга, выпьют ароматного чая и поговорят о том, о чём не успели. А по мнению Рэя, они многое не успели, и времени, судя по всему, у них было не так уж и много. Сколь велико же было разочарование юноши, когда он переступил порог комнаты Босфорца.
Рэй застыл, чувствуя, как моментально пунцовеют щеки. Вессалийский принц и не думал о правилах приличия или же этикете, ведь они в Бьёрне, о правилах внутренней жизни которого юноша и не ведал, а стоило об этом задуматься, судя по тому, свидетелем чему он стал.
То, что комнаты Таиса были в разы больше его, Рэя не волновало совершенно, более юношу ошарашило то, что он застал Босфорца в обществе взрослого мужчины, но не воина, а энареи. Понять это было не сложно, учитывая то, что мужчина был худощав и носил одежды, подобные его, только наряднее и богаче, словно… Словно он, будучи энареи, всё равно был выше их по своему статусу или положению в караресе.
— Рэй? — Таис нахмурился, вперив в юношу столь недовольный взгляд, что тот отступил назад.
— Простите, что помешал вам, — спешно извинился юноша, чуть склонив голову, но при этом не упустив возможности рассмотреть, что Босфорца и мужчина сидели друг напротив друга за столом, а перед ними были разложены какие-то бумаги. — Я уже ухожу.
— Постой! — окликнул его Таис, после обратившись к мужчине на ардском.
Взрослый энареи был явно недоволен тем, что их прервали, посмотрев на нежданного гостя так, что тот сам невольно проникся антипатией к незнакомцу. Этот мужчина держался так, словно был хозяином всего карареса, и Рэй мог бы подумать, что он наложник сайя, если бы этот энареи был лет на десять моложе. Именно поэтому, для того чтобы не попадать в столь щекотливые, непредвиденные, а может, и опасные ситуации, ему и стоило побыстрее разобраться в быте ардов.
Энареи поднялся и, поклонившись Таису, покинул комнату, прикрыв за собой дверь. Босфорца, посмотрев на мнущегося у порога юношу, тяжело вздохнул. Он приказал Нейясми и Нави глаз не сводить с вессалийского принца и по возможности до поры до времени ограничить его передвижение по крепости, но его слово не имело столько веса, как, например, того же Зеврана, который, скорее всего, отправил мальчишек обратно в прачечную. Пока что не имело. И то, что Рэй увидел в его в обществе инари, может, было даже и к лучшему. Таис чувствовал, что вессалийский принц ему не доверяет, и с этим нужно было что-то делать. Как бывший преемник императора, Босфорца знал только один способ, который бы расположил к нему такого наивного упрямца, как Рэй.
— Проходи, Рэй, — со вздохом сказал Таис, садясь более удобно. — Задавай свои вопросы.
— Думаешь, у меня есть к тебе вопросы? — с лёгким вызовом бросил вессалийский принц, в который раз напомнив себе, что перед ним сейчас уже даже не граф Босфорца, а просто Таис, которому он небезосновательно не доверял.
— Да полно, — фыркнул Босфорца, подзывая юношу к себе рукой. — Я бы сказал, что они отчётливо написаны на твоём нахмуренном лбу.
— Таис, что происходит? — присев напротив друга, Рэй попытался посмотреть тому в глаза, но юноша упрямо закрывал лицо отросшими волосами, ухмыляясь. — Кто этот мужчина и чем вы тут занимались?
— Это Зевран, Рэй, и тебе, как энареи, придётся слушаться его и даже выполнять его распоряжения.
— С чего это? — осклабился юноша, не собираясь потакать прихотям престарелого варвара.
— Потому что Зевран — инари, — жёстко, с нажимом ответил упрямому мальчишке Таис. — Он старший над энареи, что-то вроде управляющего, и останется таким до тех пор, пока хозяин карареса не приведёт в свой дом эори.
— Ясно, — бросил Рэй, садясь на пол и обнимая колени руками.
Ситуация, по мнению принца, складывалась скверная: мало ему Кронзверя, так теперь ещё и этот инари. Похоже, у ардов была жёсткая внутренняя иерархия, зависящая не только от воинских умений, но и от возраста. От опыта — поправил сам себя Рэй, подозревая, что раз этот Зевран — старший, значит, он когда-то был… Кем? Любимым наложником бывшего сайя?
Медленно выдохнув, юноша мысленно приказал себе не делать поспешных выводов, познавая мир ардов постепенно, с присущей ему обычно дотошной скрупулёзностью. В конце концов, Творец тоже создал мир не за один день.
— Значит, в других караресах тоже есть эти инари?
— Да, — Таис заметил, что юноша успокоился, но осторожничать не перестал, поняв, что Рэй обладает слишком впечатлительным характером, принимая всё близко к сердцу.
— Инари становится тот энареи, который всю свою жизнь посвятил служению своему покровителю. Он управляет всем караресом и хозяйством, а после появления в доме эори становится его верным помощником. Что бы ты там себе ни думал, Рэй, а карарес — это не гарем. Здесь есть старшие, но нет униженных. Нет зависти и злых помыслов. Проще говоря, никто из энареи даже не помыслит о том, чтобы оклеветать или же отравить, например, эори, дабы занять его место. Потому что подобное карается смертью.
— Жестоко, но справедливо, — всё ещё смотря в пол, ответил Рэй.
В Империи ни гаремов, ни чего-либо им подобного не было. Точнее, не было с тех самых пор, как Ромея была обращена в истинную веру, хотя и поговаривали, что император не показухи ради содержит столь пёстрый штат личных служанок. Но до этого, в период враждующих княжеств, они были, и Рэй читал много манускриптов, повествующих о тех временах.
Историки, писцы и хронисты были во все времена, изучая и свидетельствуя то, что считали достойным запечатления на бумаге и важным для последующих поколений. Кто-то всю свою жизнь путешествовал, другой затесался в личные житиеписатели князей, кто-то предпочёл просто созерцать со стороны, а кому-то был интересен быт и нравы тогдашнего общества.
Гарем был неотъемлемой частью власти каждого варварского князя. Девушек похищали и тайно перевозили из одного конца материка в другой ради того, чтобы выручить за них побольше золота, да и в самих гаремах мира и спокойствия не было. Чем благосклоннее к тебе князь, тем лучше и сыче твоя жизнь, и конкуренции фаворитки не терпели, избавляясь от всех возможных претенденток на своё место.
Обладая именно такими знаниями, Рэй и предполагал, что в караресе будет так же, но слова Таиса его удивили. Более того, обнадёжили, потому что юноша, прекрасно зная себя и свой характер, смутно представлял, как бы ему жилось в такой, гаремной, атмосфере. К тому же уподобляться наложнику Рэй не собирался ни при каких обстоятельствах.
— И чем же вы занимаетесь с этим инари? — хаотично перебрав разложенные на столике бумаги, спросил Рэй. — Изучаете ардский? — для себя юноша уже всё взвесил: если инари обязан присматривать за всеми энареи, значит, этим можно воспользоваться. Он, как и Таис, может усадить этого Зеврана напротив себя и обучаться у него языку. Как считал вессалийский принц, это знание стоило того, чтобы терпеть постную мину явно не проникнувшегося к нему любезностью инари.
— В том числе, — Таис поднялся, замолчав. Рассказать было не трудно, как и предугадать реакцию мальчишки, но Босфорца медлил, сам не понимая, зачем пытается придумать, как смягчить правду. Щадит чувства Рэя, не видевшего ничего, кроме дворцовой жизни? Босфорца мешали его дружеские чувства, которым не было места здесь, в Арде, но в тот же момент что у него останется после того, когда в лице этого человека он потеряет друга?
— Зевран постепенно передает мне свои дела: знакомит с правилами домоуправления, объясняет, как ведутся счётные книги, каковы порядки в караресе… В общем, — Таис медленно выдохнул, понимая, что повернуться к юноше лицом и взглянуть ему в глаза оказалось тяжелее, чем он себе представлял ещё минуту назад, — рассказывает мне обо всём, что должен знать эори.
— Эори? — Рэй резко поднялся, смотря на друга шальным взглядом. — Ты?
— Да, я, — обернувшись, жёстко, с некой злостью и тревогой в голосе бросил Таис. — То, что сай заберёт меня к себе, я понял ещё на пути в Арду. Арес — мудрый правитель и сильный стратег, который не упустит такого шанса. Кем бы я ни был сейчас, Кревца, Босфорца или же просто Таисом, я императорских кровей, и это козырь, Рэй. Огромный настолько, что ты даже не представляешь.
— И ты согласен?! Добровольно?! — Рэй просто не верил. Он знал Таиса, достаточно хорошо, как думал принц, и тот, прежний Таис никогда бы не говорил с таким спокойствием о подобном. О том, что станет наложником врага своего народа, фактически предателем.