Хроники Фемискира - O Simona 10 стр.


  - Я не верю в беду, Саломея.

  - Я надеюсь, что мой отец родится, за час состарится и умрет.

  - Ты хочешь, чтобы твой не родившийся ещё отец, умер сразу?

  - Не играй словами, Семирамида.

  - Не указывай, чем мне играть, Саломея, - Семирамида поднялась. - Игры со временем у вас, Саломея, меня не интересуют и не пугают.

  Выдумки все это.

  Твой отец сейчас счастливо женат на твоей злой мачехе.

  - И это тоже, - Саломея сразу поникла, как засыхающий стебелек. - Мой отец живет со злой моей мачехой.

  Но он еще не родился, Семирамида.

  - Ты веришь, что твой отец, который появится, будет намного лучше, добрее, человечнее, чем нынешний отец твой, который отвез тебя в горы и оставил умирать? - Семирамида догадалась.

  - Я лучше расскажу тебе, как мой отец Гилей дрался с Гераклом.

  - Не меньшая выдумка, чем мифы о времени, - Семирамида фыркнула.

  Буцефал из зарослей отозвался радостным ржанием.

  - Хочешь - верь, а хочешь - не верь, Семирамида, - Саломея умело перевернула косулю в огне.

  - Ты не боишься огня, Саломея.

  - Я же все время с огнем на кухне была, - Саломея провела рукой по траве. - Когда Геракл победил Лернейскую гидру...

  Ну, как победил.

  Геракл же знал, что он бессмертный, неуязвимый, поэтому особо не волновался за свою драгоценную жизнь.

  Геракл целый год с Иолаем наслаждался покоем в Микенах.

  - Иолай, который возлюбленный Геракла? - Семирамида затаила дыхание.

  "Очень важно для меня знать все подробности о Геракле.

  Вдруг, придется встретиться не только с ним, но и с его ближайшими друзьями".

  - Да, Иолая называют возлюбленным Геракла, - Саломея встала на коленочки и вглядывалась в огонь.

  Голая попка Саломеи блестела в лучах уходящего солнца.

  - Саломея, ты нарочно повернулась ко мне голой попкой?

  - Нарочно для чего? - Саломея оглянулась, но позы не изменила.

  - Нарочно, чтобы показать себя.

  - Ты же меня видела уже, Семирамида, - в словах Саломея разливалось лукавство.

  И искорки из глаз летели веселые и золотые. - Мне так удобнее наблюдать за огнем вокруг косули.

  - Стой, как пожелаешь, - Семирамида засмеялась. - Я просто так спросила.

  - Всего лишь просто так, Семирамида?

  - Очень даже просто так, без смысла, Саломея.

  - Жаль, - Саломея наигранно вздохнула.

  - Иолая жаль?

  - Жаль, что без смысла на меня смотришь, Семирамида.

  - Саломея не отвлекайся.

  - Не отвлекаться на косулю или на тебя, Семирамида?

  От косули я могу отвести взгляд, от тебя - не в силах.

  - Саломея, - Семирамида погрозила новой амазонке мечом.

  - Геракл и Иолай развлекались охотой и состязаниями.

  Когда год прошел, явился к Гераклу Копрей.

  "Выслушай новый приказ царя Эврисфея, Геракл", - Копрей поглядывал на Иолая.

  - Откуда тебе известно, что Копрей поглядывал на Иолая? - Семирамида пыталась отделить миф от реальности. - Твоего же отца рядом не было, чтобы он рассказал о том, поглядывал ли Копрей на Иолая или нет.

  - Геракл рассказал моему отцу Гилею, отец передал миф мне.

  - Все же это миф, Саломея?

  - Миф, который правда, реальность, - Саломея была необычайно серьезна. - Копрей сказал Гераклу:

  "На склонах Аркадских гор стала появляться лань с золотыми рогами и медными копытами.

  Крестьяне называют ее Керинейской, по названию города, около которого ее впервые увидели".

  - Если бы лань заметили около Микен, то называли бы ее Микенской ланью, - Семирамида захихикала. - Если бы около Афин, то - Афинская лань.

  - Если бы лань проживала около Керчи, то - Керченская лань.

  - Если бы она пробежала около твоего отца Гилея, то - Гилейская лань, - Семирамида покатывалась со смеху.

  - Если бы лань вышла к тебе, Семирамида, то ее называли бы Семирамидская лань, - Саломея тоже заливисто хохотала.

  - К тебе - Саломейская лань.

  - Нет, Семирамида, ты ее изловила, значит, лань, - Семирамидская.

  - Ты ее готовишь на огне, Саломея, поэтому лань - Саломейская!

  Девушки хохотали до изнеможения.

  Когда отсмеялись, Саломея со счастливым румянцем на нежных щеках продолжила рассказ:

  - Копрей предупредил Геракла:

  "Многие пытались лань поймать и оторвать ей рога и копыта.

  Но лань настолько хитрая и пугливая, что при приближении людей скрывалась в непроходимом лесу с колючками.

  Приведи эту лань живой к царю Эврисфею, Геракл.

  Для победителя Немейского льва и Лернейской гидры выполнить это задание будет проще любой ярмарочной забавы".

  После этих слов Копрей удалился в термы.

  "Поймать Керинейскую лань труднее, чем победить Немейского льва и его подругу - Лернейскую гидру, - Геракл во всем искал подвох, ловушку. - Я слышал немало мифов об этой прекрасной лани.

  Она - любимая лань охотницы Артемиды.

  Вот почему Эврисфей приказал поймать лань, но не убить ее.

  Он страшится гнева прекрасной Артемиды.

  Собирай, Иолай, повозку удобную.

  Мы выполним вдвоем приказ царя Эврисфея".

  Геракл с Иолаем отправились в дикие горы Аркадии.

  - Не слишком они уже и дикие, эти горы, по сравнению с мужчинами, которые там живут, - Семирамида привольно раскинулась на траве, смотрела в бездонное чистое небо.

  - Ты была в Аркадии, Семирамида? - Саломея спросила с восхищением.

  - Воевала, - амазонка ответила коротко.

  - Как я тебе завидую, Семирамида.

  Ты так много путешествовала.

  - Ты вступила в войско славных амазонок, Саломея, поэтому и ты повидаешь мир.

  - Я уже в армии? - Саломея спросила деловито.

  - Да, ты в нашем войске, - Семирамида перекатилась на бок, чтобы лучше видеть Саломею. - Ты сейчас наш повар в походе.

  - Повар лучше, чем певица, - Саломея ответила загадочно. - Геракл в тот поход за ланью не взял свой лук с ядовитыми стрелами.

  Тяжелую дубину он также оставил в Микенах.

  Зато захватил острый нож и крепкий кремниевый топор.

  Заросшие шиповником и дикой малиной горы Аркадии стали тяжелым испытанием для нежного Иолая и его друга - героя Геракла.

  - Не называй Геракла героем, Саломея, - Семирамида вскрикнула.

  - Почему? - Саломея быстро быстро хлопала длинными бархатными ресницами.

  - Геракл не друг амазонок.

  Он убил нашу царицу Ипполиту.

  Представляешь, из-за какого-то паршивого пояса мужчина убил красавицу женщину.

  И кто после этого Геракл?

  Герой?

  А несчастная Лернейская гидра?

  Она тоже женщина... была...

  Он только силен воевать против женщин и животных,

  Да еще прикрывается своим бессмертием.

  - Амазонки затаили зло против Геракла? - Саломея палками выкатила дымящуюся тушу косули из огня.

  - Уже готово мясо? - Семирамида даже подошла и с любопытством ткнула в глину кончиком копья. - Так быстро?

  - Потому что приготовлено по моему рецепту, - Саломея произнесла с ясной гордостью.

  Глаза ее сияли. - Под коркой глины мясо становится нежным, быстро поспевает.

  Травы придают ему неповторимый аромат лугов и полей.

  Попробуешь, сразу побежишь добывать вторую лань.

  - Попробую, - Семирамида похлопала себя по плоскому животику. - Разрезай же скорее.

  - Тебя разрезать, Семирамида?

  Но у тебя уже есть разрез...

  - Саломея, если ты будешь придираться к каждому моему слову и шутить надо мной... - Семирамида шутливо прорычала.

  - Сейчас, сейчас, милая, сейчас, моя дорогая, - Саломея отвечала в тон шутке.

  Она быстро камнями разбила глиняный обожжённый панцирь.

  Как из скорлупы гигантского ореха извлекла мясо лани с дымком. - Глиняные скорлупы служат роскошным одноразовым блюдом для пира, - Саломея пояснила. - Нужно снимать их осторожно, чтобы они не разлетелись на маленькие кусочки. - Саломея располовинила готовую тушку лани.

  На одной половинке глиняного панциря придвинула по траве к Семирамиде.

  - Ты, действительно, кудесница, - Семирамида вонзила кинжал в мясо. - Вроде бы уже испеклась лань.

  - Не только испеклась, я избегаю этого слова - испеклась, потому что оно принижает мою роль в приготовлении мяса, - Саломея со второго блюда оторвала кусочек мяса.

Назад Дальше