Сорвала одну травинку и вложила в ладонь Саломеи. - Собирай траву для заживляющей мази сама.
Когда соберешь пучок вот этой травки, то пожуй ее, а затем зеленой кашицей смажь у себя потертости.
- Ты своей Главке тоже помогала избавиться от потертостей после скачки без седла?
- Главка отказалась от целебной мази, - Семирамида махнула рукой. - Она сказала, что раны нужно зализывать, а не намазывать.
Главка великая шутница.
ИНОГДА ЕЕ ШУТКИ НЕ ЗНАЮТ ГРАНИЦ
- Я запомню, - Саломея произнесла вдохновенно, но с некоторой долей враждебности по отношению к подружкам Семирамиды:
"Никогда бы не подумала, что я стану ревновать".
- Ты запоминай, Саломея, а я пока ужин приготовлю.
- Ужин из травы? - Саломея захихикала.
- Тебе ужин из травы, а мне запеченное мясо, - Семирамида всматривалась в заросли.
Затем бесшумно скрылась за деревьями.
Буцефал проводила амазонку внимательным взглядом.
Но не двинулся за ней, потому что Семирамида не приказывала.
- Счастье, счастье мне привалило, - Саломея наклонилась над холмиком. - Еще бы с Жоржеттой повидаться, тогда бы счастье было полным.
Вскоре Саломея насобирала полный ротик травы и начала ее усердно пережевывать, как посоветовала Семирамида.
Через некоторое время в голове приятно загудело и закружилось.
- Выплюнь, выплюнь немедленно, - Семирамида сбросила тушку косули на землю и подбежала к Саломее.
- Я не заметила, как ты появилась, - Саломея глупо улыбалась.
- Заметно появляются только мужчины, - Семирамида пальцами извлекала зеленую кашицу изо рта Саломеи. - Мужчины, особенно воины, полагают, что весь мир принадлежит им, поэтому не нужно прятаться ни от кого.
Топают, трещат ветками, громко переговариваются в походе, никого не боятся.
- Ты трогала мой язык, Семирамида, - Саломея потянулась к Семирамиде.
- Нельзя долго жевать эту траву, - Семирамида надавила на плечо Саломеи. - Сядь и раздвинь ноги.
Белладонну только немного нужно пожевать.
Иначе потеряешь сознание.
- Ты так вовремя, Семирамида, - Саломея широко расставила ноги. - Ты всегда вовремя.
- Сама тебе смажу потертости, - Семирамида вздохнула. - Не я за тобой, а ты за мной должна ухаживать.
Ты же мой служанка в походе.
Не забыла? - Семирамида наклонила головку к правому плечу и засмеялась.
Она стала размазывать кашицу из белладонны и втирала ее в натертости на бедрах Саломеи.
- Так, так хорошо, - Саломея откинула головку назад. - Боль, как рукой снимает.
Твоей рукой, Семирамида.
- Саломея, я же предупреждала, что не возбуждайся, - Семирамида произнесла без осуждения.
Лишь усталость сквозила в ее словах.
- Я не могу удержаться, - голос Саломеи сорвался. - Ты настолько прекрасна, Семирамида. - Тут ее голос изменился.
Семирамида подняла глаза.
Саломея смотрела на нее строго.
Только черное пламя в глазах выдавало состояние Саломеи.
- Ладно, можешь расслабиться, - Семирамида засмеялась. - Я понимаю тебя.
В тот же момент Семирамида накрыла своими губами губы Саломеи.
Язык проник в ее ротик.
Саломея ответила страстным поцелуем.
Затем с ликующим сдавленным криком обняла Семирамиду.
- Я потеряла власть над собой, Семирамида, - Саломея плакала.
Когда все закончилось, она поднялась на ноги и старательно не смотрела на Семирамиду. - Семирамида, то что я сейчас скажу, я не должна говорить.
И мы будем думать, что этого я не говорила.
- Признаться мне в любви хочешь, Саломея? - Семирамида направилась к тушке косули. - Что влюбилась в меня?
- Да, а как ты догадалась? - Саломея застыла с открытым ртом.
- Я же амазонка, - Семирамида подмигнула обескураженной Саломее. - Но то, что я амазонка, не означает, что ты будешь стоять и смотреть, как я готовлю ужин.
- Ни в коем случае, - Саломея радостно взвизгнула и подпрыгнула от счастья. - Я сама приготовлю и запеку косулю.
- На вертеле умеешь готовить мясо? - Семирамида спросила с недоверием.
- Зачем вертел? - Саломея закружилась. - Ты отдыхай пока, Семирамида.
Я все сделаю в лучшем виде.
Пальчики оближешь.
- Пальчики оближу? - Семирамида засмеялась.
- Только не отвлекай меня, и не давай бесполезные советы, как лучше коптить мясо, - Саломея превратилась в очень деловую. - Я прислуживала злой мачехе, готовила еду на всю семью.
Мачеха привередливая, очень придиралась к тому, что я готовлю.
Но ей нравилось.
И к тому же, я еще для Жоржетты старалась, чтобы ей вкусно было.
- Ты любила Жоржетту? - Семирамида присела и рассматривала клинок.
Ноги по привычке широко расставлены.
- Красотища, - Саломея посмотрела, покраснела и отвернулась к косуле.
- Где красотища? - Семирамида мягко улыбнулась.
- Где, где, везде, - Саломея ответила бойко.
Она потащила тушку косуле к ручью.
Вернулась, умело развела огонь от двух палочек.
Косулю начала щедро обмазывать глиной из ручья.
- Зачем ты грязнишь мясо? - Семирамида полюбопытствовала. - Измазала косулю глиной.
- Я же просила, Семирамида, - Саломея погрозила ей пальчиком. - Ты не вмешивайся, когда я хочу тебя удовлетворить.
- Меня удовлетворить?
- Да.
- Я уже.
- Еще и едой удовлетворю.
ГЛАВА 3. УЖИН НА ТРАВЕ
- Слишком ты уверена в себе, Саломея, - Семирамида произнесла даже с некоторым одобрением.
- Уверенность я унаследовала от своего отца Гилея.
Отец утверждал, что боролся с самим Гераклом.
- С Гераклом? - Семирамида вздрогнула.
"Совпадение или нет, что я встретила новую амазонку Саломею по дороге за поясом, который Геракл отнял у царицы амазонок Ипполиты? - Семирамида взяла в руки клинок, который только что отложила. - Она говорит, что ее отец Гилей сражался с Гераклом".
- Но это невозможно, - Семирамида протянула с улыбкой. - По годам, по временам не сходится.
- Время для Геракла и моего отца не имело значения, - Саломея развела огонь в ямке. - Иногда мой отец был моложе меня.
- Не будем рассуждать о чудесах, - Семирамида вздохнула.
ЧУДЕСА ЗАТЯГИВАЮТ СЛАДКОЙ ИСТОМОЙ
- Не чудеса, отец мне сам рассказывал, - Саломея опустила в ямку обмазанную глиной тушку косули. - Мы готовим косулю, и мой отец с Гераклом связаны одной косулей.
В те времена, когда я уже родилась, мой отец еще не встретился с моей матерью.
- Игры со временем? - Семирамида уточнила.
- Да, время течет по разному, и иногда само себя кусает за хвост. - Саломея ополоснула руки в ручейке. - Ты так красиво сидишь, Семирамида.
- Сижу и сижу, - Семирамида пожала плечами. - Разве можно красиво или некрасиво сидеть?
- Конечно, даже сидеть можно по-разному, - Саломея звонко рассмеялась. - Ты же подкладывала под меня ладошку, чтобы усадить меня правильно на Буцефале.
- Тогда ты права, я сижу очень красиво, - Семирамида засмеялась.
- Мой отец Гилей тоже любил красиво сидеть, - в глазах Саломеи появилась печаль.
- Твой отец умер? - Саломея спросила прямо.
У амазонок смерть не считалась горем.
Разве, что только иногда, в особых случаях...
- Мой отец еще не родился, - Саломея пристально смотрела в глаза Семирамиды.
- Не родился?
- Нет.
- А ты уже родилась и подросла?
- Да.
- Ты ждешь, когда твой отец родится, Саломея?
- Жду и боюсь этого события.
- Почему ты боишься, что твой отец родится?
- Потому что он может увлечься мной, его дочерью, когда подрастет.
- Когда твой отец подрастет, тебе уже будет много лет, Саломея.
- Нет, может быть, я снова вернусь в молодость.
- Тогда зачем боишься, если не знаешь, что произойдет дальше, Саломея?
Может быть, через минуту на нас свалится небо.
- Не призывай беду, Семирамида.