Горный поход - Горбатов Борис Леонтьевич 7 стр.


— Пропал?..

Я слышу, как через меня, по мне идет конь, но поводьев не выпускаю и, уцепившись ногой за камень, вылезаю из воды.

Теперь я посреди потока. Повод у меня в руке. Лошадь справа. Кавалерийская лошадь не пустит сесть справа. Все же делать нечего. Хватаюсь за седло — опять шарахается лошадь. Нет, не сядешь… Спотыкаясь о камни, бреду через поток. Сапоги стопудовые… Шинель тяжелая… Ни сухой нитки…

Кое-как выбрался, отряхнулся. Сел на лошадь, мокрый, дрожащий от холода, злой, и поехал в Ададзе.

* * *

Возле мечети и общественного водохранилища, на площади, собираются бойцы.

Четыре дня не виделись мы с противником. Он шел северной стороной, как и мы, ожидая встречного боя.

Сегодня бой разыгрался, закончился для нас неудачно — синие показали блестящую выучку и инициативу. У нас тоже немало отдельных успехов, но — чего говорить — задачи мы не выполнили.

Над площадью стоит веселый, бездельный шум. Дружески встречаются противники, доканчивают споры посредники. Проходят шумные и нестройные обозы (вьюки) хозроты, хрипло кричат «кавказские соловьи» — ишаки. Звенит на конях плохо подогнанная сбруя. Дождь, туман, куреж…

Сажусь на крыльцо, с трудом снимаю сапог. Бережно подымаю его и опрокидываю: шумный поток выливается из сапога. Народ смеется…

КОСТРЫ

1

Когда льет дождь, когда на тебе все липкое, мокрое, когда, куда ни кинь, все мокро: и трава, и небо, и деревья, когда воду из палатки хоть ведрами выноси, когда в сапогах квакают лягушки, а тело стынет в ознобе и колет его мелкими иголками, — есть последнее, великое спасительное оружие — огонь.

Костры вспыхнули на бивуаке, как только мы пришли туда. Рубили красноармейцы огромные ели, волочили к костру, наскоро обрубали ветви и бросали в огонь. Шипели ели в огне, дым стоял выше леса. Ветер раздувал огонь, и он метался, как конница в степи, лохматый, яростный.

Каждое отделение жжет костер; каждому хочется ближе к огню. Выжать рубаху, раздеться догола и лениво, истомно поворачиваться, поджаривать свое тело, сушить шинель, портянки, белье…

Великолепный костер в третьей роте.

— Всех погреем, посушим! — кричит организатор костра.

Он, несмотря на дождь, в одних исподних. На загорелом теле вспыхивают блики костра.

Парень мечется, сам горячий и быстрый, как костер.

— Всех посушим. Весь горный полк.

Смех стоит над кострами. Смех и дым. Дым мечется то в одну сторону, то в другую, окуривая бойцов.

— Вот это дымзавеса, так да…

Крестьяне привезли дрова для кухонь. Когда им предложили деньги, они замахали дружно руками.

— Ара, ара, нет, нет, не надо… Вы наши гости.

А дождь идет… И под дождем происходит обычная, будничная работа: кормят коней, получают продукты, фураж, составляют планы, выпускают газету, вносят рационализаторские предложения, двигаются, отдыхают, лежат, мечтают.

Привыкли…

* * *

Ночь. Ярко горят костры — огни бивуака. Всю ночь исполосовали они красными, пламенными саблями.

Сидим у костров, от них не хочется уходить. В палатках сыро, мокро, холодно. Когда ложишься, чавкает мокрая трава.

Мы привыкли спать на земле не раздеваясь.

Не раздеваемся мы весь поход; спим, укрывшись одной полой шинели, другая пола под тобой. Мы привыкли спать на земле. Но на мокрой — нет охоты.

И мы сидим у дымных костров. Они скоро погаснут, и тогда пойдем спать. Спать надо — завтра работа.

Спать надо… Клонится усталая, тяжелая голова. Плывут в дыму община Горджоми, бивуак, ночь… Красная костровая ночь. Спать надо… Прикорнув у костра, дремлют бойцы. Вот погаснут костры… погаснут…

Где-то негромко, лениво, сонно разговаривают. О доме… О жене… О походе…

2

Утро, не обещающее погоды.

Бивуак ежится. Чуть тлеют костры, неуверенные и ожидающие, полные надежды: а вдруг будет солнце?

Будет, не будет?

Будет, не будет?

Нет надежд. Хмурится небо. Начинается сушка белья у костров. Костры раздуваются сильнее.

И вдруг неожиданное, яркое, южное, аджарское солнце — горячей, пламенней костров, больше костров всего бивуака. Ай солнце! Вашша солнцу! Ура солнцу! Даешь солнце!

Оно поднялось, великолепное, щедрое, настоящее солнце дневки, и вот бивуака не узнать.

Вся поляна, все тропки, дорожки, палатки увешаны, уложены, застланы шинелями, рубахами, членскими билетами, портянками, размокшими последними целковыми, сумками, противогазами, вещевыми мешками…

Бивуак сушится.

* * *

Вечером кино. Экран маленький, узенький, колеблется ветром; люди на нем переламываются пополам, вытягиваются, дрожат… Тем не менее бойцы смотрят кино с большим интересом. Смеются, волнуются, переживают.

Сидят прямо на земле кучами; теснятся, чтоб теплее было. Иногда появится кто-нибудь хмурый и крикнет:

— Ивано-ов!

И Иванов с сожалением встает, бросает прощальный взгляд на экран и уходит. Дневалить? В наряд?

Огней на бивуаке сейчас немного. Нет вчерашних огромных костров. Они ни к чему. Высушились.

Горят только костры кухонь, деловые, экономные костры.

Солнце взошло на западе.

Это необычайное событие произошло потому, что весь восток загородила огромнейшая гора — мы еще не видели солнца, а запад уже осветился.

Лучи тронули сначала верхушки гор: золотая каемка на синем; потом начали золотиться сами горы, затем заиграл минарет мечети. Селение вспыхнуло. Вот ползут лучи и к нам. Вот атакован штаб руководства. Взят в плен клуб. Сожжена санитарная часть. И наконец весь бивуак озарен ровным, ласковым светом солнца.

А где солнце, там и тень, и в этой игре светотени мирная, ясная красота. Бивуак тоже живет мирной жизнью. Все бойцы на стрельбе. Оттуда доносятся выстрелы.

На бивуаке только кухни, коноводы, санитары. Тлеют кухонные костры. Внизу у речки купают лошадей.

Блестят под солнцем лошадиные спины. Купаются коноводы.

Ленивая гармошка… Жара…

МОКРЫЙ МАРШ

1

Большая воздушная, кружевная мечта маячит передо мной: прийти, снять мокрое белье, обтереться колючим, обязательно колючим, чтобы тело горело, полотенцем, надеть сухое белье и напиться чаю, хорошего чистого чая, без сала.

Чай кипятится в тех же жирных и сальных котелках, из которых мы и обедаем, — в чае всегда плавают легкие, ажурные кружочки жира.

Вот чаю б без сала!

Мокрый, лохматый, как шерсть грязной шелудивой собаки, ползет по горам туман. Идет дождь. Непрерывный, нудный, холодный. Солнца нет: утонуло в мертвых, тяжелых, как труп, тучах.

— И откуда столько воды берется? — вслух удивляется пулеметчик, идущий впереди меня. — Который уж день гвоздит.

— У бога милости много, — смеясь отвечает вьюковожатый.

— Ишь ты! Водопровод.

Это опять удивляется пулеметчик. Его курносое веснушчатое лицо освещается улыбкой. Он показывает рукой на приютившийся среди скал одинокий двор аджарца. По тонким, распиленным и продолбленным стволам молодых деревцев весело бежит вода, падая прямо во двор аджарца. Это и есть водопровод.

— Интересно, — крутит головой пулеметчик, — как на свете люди живут. Ишь вот мельница какая — Днепрострой прямо.

Чтобы заставить воду падать на мельничное колесо и достигнуть здесь наибольшей концентрации и силы падения, аджарец устроил «водопад»: по деревянным желобам падает вода в большую деревянную трубу. Труба эта — толстое, продолбленное внутри бревно.

— Техника, — удивляется пулеметчик. — И как посмотришь: велика наша СССР, какие тут народы-ы живут.

Пулеметчики запели песню, хорошую кубанскую песню, где ни слов, ни мелодии не разобрать, а одна только степная широкая тоска. И по чем, о чем — неизвестно.

— Эх, завыли, — ругается впереди стрелок первой роты Масленников, «первач»-ударник. — Веселую надо. Чтобы дождь испугался. Ну, дава-ай!

Смех, шутки — и дождь нипочем.

— Эх, и горы! — восхищается пулеметчик. — Как думаешь: выше колокольни будет или нет?

— Куда!

— Рассказать в деревне — не поверят.

— А дождь: ну, прямо классовый враг.

— Что, товарищ старшина, такие невеселые? Не журитесь. Потому у горных орлов крылья железные, не растают.

— Какая подразделения? — спрашивает выставленный на повороте «маяк».

— Злые пулеметчики, — отвечают весело и гордо или:

— Первая, геройская, непромокаемая рота…

2

Ноги наши привыкли. В первые дни, когда шли хорошей дорогой, было много потертостей. Сейчас идем трудной дорогой, а потертостей почти нет. Привыкли.

Каждый участник похода испытал, как дорога мяла, жала, лепила ногу, словно делала ее военной. И мы получили военные ноги, не знающие потертостей, не знающие устали.

Поход научил многому.

На зимних квартирах, в лагере, были и распорядок дня и расписание занятий.

Боец твердо знал, что подъем будет в пять утра, что целую ночь, покуда он спал, готовили для него, для бойца, завтрак. После занятий будет обед, потом мертвый час. В палатках на крепко сколоченных нарах лежат матрацы, и в мертвый час стоит здесь храп на весь мир. Бойцы лежат, раскинув, разметав руки и ноги; на загорелом теле тяжелый пот. Снятся душные сны. После мертвого часа — внешкольное время, а если в наряд идти, об этом утром на поверке объявят.

Когда на походе боец преодолевает тяжелые подъемы, он твердо знает только, что идти придется, может, и весь день, а может, и всю ночь; что, если дождь будет, если жара будет, движение это не отменится; что, когда он, усталый и мокрый, придет на ночевку, палатки там не застанет. Самому надо ставить палатку, заботливо окапывая ее, чтоб ночью не потонуть в дождевой луже; самому надо чай кипятить, самому надо за водой бегать, воду самому разыскать. Боец твердо знает, что, поставив палатку, он будет спать на траве — на зеленой красноармейской постели. Шинель — матрац, она же одеяло; вещевой мешок под голову — подушка. Ночи холодные, раздеваться нельзя, лицо к утру все в росе, холодной и липкой. Боец также знает, что, поставив палатку, он может в ней и не спать. Усталый, придя на ночевку, он может быть назначен в сторожевое охранение, караулить сон товарищей. И пока товарищи будут крепко спать сладким сном усталых и здоровых людей, он будет зорко всматриваться в темноту, туда, где враг.

Каждый день — на новом месте. Он должен уметь разжечь костер там, где кругом ни деревца, достать воду там, где сушь и пыльное марево степи, найти тропу там, где в бестолковой путанице деревьев, зарослей и скал света белого не видно.

И находили дрова, воду, дорогу. И шли, шли, шли… Оборонялись, наступали, стреляли по всем правилам Боевого устава. И вели отличную политическую работу. И читали, и обсуждали газеты, взводные, ротные, полковую. И на малых привалах, где-нибудь примостившись у дороги, положив бумагу на пенек, на противогаз, на спину товарища, писали рационализаторские предложения о том, как надо на случай внезапного нападения держать пулемет в строю или как вьючить кухни иначе, чем сейчас…

И опять: шли, шли, шли…

— До Хуло далеко?

Древний старик ждет на повороте, пока не пройдем. Он на маленьком, пугливом ишачке, таком маленьком, что ноги старика касаются земли.

— До Хуло далеко? — спрашиваем у него. — Хуло, Хуло…

Старик не понимает по-русски. Беспомощно разводит руками.

— Хуло, Хуло… — пытаемся объяснить ему. — Хуло.

Обрадованно кивает головой. Понял.

— Ори, ори (два, два), ори верста.

— Только две, — радуемся мы и прибавляем ходу.

Но проходит час, а Хуло и не видать.

Мы знаем: вот только перевалить через гору, и будет Хуло, место нашей сегодняшней ночевки. Где-то там, за Хуло, — противник. Но в Хуло уже стоят наши квартирьеры, и Гагуа — командир конного взвода — уже успел, должно быть, подкрутить свои усы, расчесать бородку и принять должный вид.

Вот только перевалить гору. Мы знаем: аджарские селения лепятся на скатах между горами. Только перевалить гору, и кончится на сегодняшний день путь. Можно будет обсушиться, отдохнуть и поесть. Это тоже не плохо. Какое оно, Хуло? Говорят, районный центр.

И мы всматриваемся: не видать ли селения? Острая выглядывает из тумана скала. Выше ее уже ничего нет.

— Вот и вершина, — раздается чей-то голос. Уже давно все идут молча, только чавкают сапоги по воде.

— Вершина? — недоверчиво спрашивает другой голос, но все подтягиваются. Вершина. Значит, затем спуск. И селение. Ведь старик сказал «ори верста».

Достигаем вершины. За нею маленький спуск и опять неумолимый, крутой подъем. И где-то далеко-далеко впереди видно, как идут и идут еще наши головные части.

Перепачканный, грязный догоняет свое отделение стрелок. Его встречают смехом:

— Пехота, не пыли!

— Где это ты так?

— Поскользнулся, — он вытирает о листья руки. — Ну як тут люди живут? Як кошка царапаемость по оцим тропам… — Он лезет за махоркой и уже другим тоном спрашивает: — До Хуло далеко?

— Отсель не видать.

Дождь стал крупнее, бьет по чем попало. Но до Хуло близко. Ведь старик сказал «ори».

— Это по-грузински «ори», — объясняет кто-то. — А по-украински «ори та ще с гаком». Вот «гак» старик-то и не учел.

И вдруг впереди крик:

— Хуло, Хуло!

С перевала сразу становится виден маленький с путаными азиатскими улочками городок. И над всеми домишками, прилепившимися друг к другу в страхе перед окружающим миром, вольно и широко раскинулись три больших, светлых новых дома, выстроенных недавно. Это центр культурной и политической жизни затерявшегося в горах города.

С любопытством смотрим мы на Хуло — в недавнем центр контрреволюционного восстания, поднятого муллами и кулачьем.

Хуло — вот оно, рукой подать. Но прежде нужно переправиться через поток. Он падает с гор, быстрый, напористый; дожди последних дней превратили его в грозно ревущую реку. Она воротит, опрокидывает большие камни и несет с собой, бросая их о берега.

Командир взвода армянской роты Егиязарян идет в головном отряде. Через поток он переправился быстро. Переправился и в нерешительности остановился. Посмотрел, как все прибывал и прибывал, словно вспухал, поток, почесал небритую щеку и решительно повернул назад. Бойцы поняли его. Старшина Нагапетян, помкомвзвода Меликсетян, бойцы Хачадриян, Саулян и другие полезли за командиром взвода в воду, молча протянули через поток большую жердь и веревку и образовали переправу. Потом они, обняв друг друга за пояса, стали поперек потока живым, человечьим тугим канатом. Вода била о ноги, доходила до пояса — холодная, горная вода. Иногда кто-нибудь не выдерживал напора воды, шатался. Его крепче схватывали за пояс. Человечий канат стоял крепко.

Бойцы не знали ни русского, ни грузинского языка, они знали одно слово «товарищ» и этим словом встречали и русских и грузин, заботливо помогали им переправиться. Русские говорили: «Спасибо, товарищ», грузины: «Гмадлобт, амханаго». Пугливо косясь на воду, переступали по камням лошади.

Уже переправились через поток рота за ротой, и над Хуло стоял дым костров. Бойцы раздевались там догола, на голое тело набрасывали шинель, выжимали белье, толпились у костров, сушились, грелись, курили.

Стоял над кострами несмолкаемый шум и смех, и над всем этим уже плавал острый волнующий запах, запах дымившихся кухонь.

А Егиязарян с товарищами все еще стоял в воде, не желая уходить, не требуя смены; доносившийся до них дым костров не будоражил их.

То, что сделали Егиязарян с товарищами, на красноармейском языке называется взаимовыручкой. Теплое, хорошее слово.

ВЫХОД ИЗ БОЯ

1
Назад Дальше