Сигнал в темноте (ЛП) - Вирт Милдред А. 2 стр.


   Эльда пожала плечами.

   - Ты ведь дочь издателя, не так ли? - спросила она.

   - Да.

   - Не думаю, чтобы у тебя было много времени, - сказала девушка.

   Пенни хотела было ответить, но раздумала. Сев на свое место, она осмотрела пишущую машинку, вложила в нее лист и пробежала по клавишам.

   Помещение редакции было заполнено какофонией звуков. Несмотря на то, что действия персонала были отлажены, ощущалась нервозность, поскольку приближалось время сдачи номера. Телефоны надрывались, редактор Девитт, сидевший во главе большого прямоугольного стола, постоянно подзывал к себе кого-нибудь из репортеров. Неподалеку от Пенни работало радио. По помещению сновали курьеры.

   Бенни Джуэлл, помощник редактора, положил перед ней несколько машинописных листов.

   - Сократи этот материал, - коротко бросил он.

   - Сократить? - спросила Пенни.

   - Сократи материал до одного-двух параграфов.

   Пенни поняла.

   Сидевшая рядом с ней Эльда хихикнула.

   Щеки Пенни слегка покраснели, но она спокойно принялась читать первый материал, посвященный собранию, которое должно было состояться на следующей неделе. Выбрав из него самое важное, она сократила материал до двух коротких абзацев, и отправила его редактору.

   Только теперь Эльда заговорила.

   - Ты должна делать копию с каждого материла, с которым работаешь, - сказала она.

   Она могла бы сказать об этом и раньше, подумала Пенни. Тем не менее, вежливо поблагодарив, она достала копировальную бумагу и сделала копию. Торопясь, она вставила копировальную бумагу в машинку не той стороной, и обнаружила это, только вытащив отпечатанные листы. Эльда тоже это увидела и улыбнулась снисходительной улыбкой.

   "Она меня невзлюбила, - подумала Пенни. - Интересно, почему? Я ведь ничего ей не сделала".

   Потратив время и бумагу впустую, Пенни в третий раз переделала материал и отдала его редактору. С остальными материалами она расправилась довольно быстро. Наблюдая за остальными репортерами, она заметила, что к ним время от времени подходили посыльные и уносили копии.

   Зазвонил телефон, и на этот раз мистер Девитт подозвал ее. Глядя на нее, он сказал:

   - Некролог. Справишься?

   Она взяла трубку и аккуратно записала факты, зная, что хотя некролог - дело обычное, они были очень важны для читателей газеты. Любая неточность могла повлечь серьезные последствия.

   Вернувшись на свое место, она принялась за работу. Но после того как мистер Девитт прочитал некролог, он позвал ее и сказал, негромко, но твердо:

   - Когда состоятся похороны? - спросил он. - Кто родственники? Где женщина умерла? Кроме того, мы никогда не используем выражение "дом скорби". Мы всегда пишем "морг".

   Пенни кое-что уточнила, и, наконец, после того, как она еще дважды переписывала некролог, мистер Девитт принял ее работу. Но когда он передавал его наборщикам, она увидела, что он все равно внес несколько изменений.

   "Похоже, писать простые вещи сложнее, чем я думала, - подумала она. - Мне нужно многому научиться, если я не хочу подвести папу".

   Ей поручили написать еще один некролог, и это оказалось так же трудно, как написать первый. Сильно обескураженная, она направилась в комнату отдыха, выпить воды и помыть руки.

   Приблизившись, она услышала разговор, и поняла, что Эльда Хант говорит о ней с другой девушкой-репортером.

   - Дочь издателя! - язвительно произнесла Эльда. - Как будто у нас здесь полно времени, чтобы нянчиться с ней!

   - Не думаю, чтобы она была безнадежна, - ответила та. - Она научится.

   - Как бы не так, нам всем придется работать вместо нее! - с горечью возразила Эльда. - Она ничего не умеет, и ей положили пятьдесят в неделю! Разве это справедливо? Нам следует уволиться, и посмотрим, как это понравится нашим прекрасным редакторам!

<p>

ГЛАВА 2. ВЗРЫВ!</p>

   Первой мыслью Пенни было постараться убедить девушек, что они ошибаются. Но затем она поняла, что это бесполезно. Будет гораздо лучше, решила она, никак не реагировать на услышанное.

   Она быстро вымыла руки, специально стараясь шуметь так, чтобы девушки обнаружили ее присутствие. Эльда и ее подруга замолчали. Через мгновение, проходя через комнату отдыха, они заметили ее, но ничего не сказали. Пенни поспешила вернуться на свое рабочее место.

   Все оставшееся до конца рабочего дня время она сосредоточенно работала, лишь смутно сознавая, что происходит вокруг. Количество некрологов, которые следовало написать, казалось, было бесконечным. Постоянно звонили телефоны. Работа не кончалась, поскольку, как только номер был отправлен в печать, началась работа над другим.

   Время от времени Пенни бросала взгляд в сторону пустого стола в дальнем углу комнаты. Год назад, до своего ухода в армию, там сидел Джерри Ливингстон. Вне всякого сомнения, лучший репортер Star, он был самым близким другом Пенни.

   "Жаль, что Джерри здесь нет, - подумала она. - Хотя, если бы он был, то сказал бы, чтобы я собралась и не поддавалась унынию! Папа предупредил меня, что работа будет тяжелой и монотонной".

   И Пенни энергично трудилась. Через некоторое время она поняла, что добилась некоторого прогресса. Мистер Джуэлл, помощник редактора, делал все меньше исправлений, получая ее материал, а время от времени даже одобрительно кивал. А однажды, когда она переделала совершенно непригодную рекламную заметку, даже похвалил ее.

   - Прекрасно, - сказал он. - У тебя все получится.

   Эльда услышала это, и глаза ее сердито вспыхнули. Она громко стукнула кареткой своей пишущей машинки. Но никто, кроме Пенни, этого не заметил. Через мгновение мистер Девитт позвал Эльду к своему столу и строго сказал:

   - Следите за написанием имен, Эльда. За сегодня вы ошиблись в третий раз. Вы что, никогда не заглядываете в городской справочник?

   - Я делаю это постоянно! - возмутилась Эльда.

   - Хорошо, - ответил мистер Девитт. - Не забывайте, что от нас требуется предельная аккуратность.

   Шелестя юбкой, Эльда вернулась к своему столу. Ее лицо было, как грозовая туча. Умышленно медленно закончила работу над материалом. После этого вернулась к редактору и взяла тот, в который необходимо было внести исправления.

   - Нужно быть осторожной с именами, - чуточку презрительно ответила она на вопросительный взгляд помощника редактора.

   Пенни, занятая своей работой, сразу же позабыла об этом инциденте. Она обращала особое внимание на имена, заглядывая в городской справочник даже в том случае, если была абсолютно уверена. И когда отдавала готовый материал, ни мгновения не сомневалась в точности написания имени или изложении фактов.

   Позже, днем, она заметила, что мистер Девитт и мистер Джуэлл обсуждают какую-то заметку. Прочитав ее, оно о чем-то переговорили, после чего отложили номер в сторону и стали искать оригинал. Наконец, мистер Девитт позвал:

   - Мисс Паркер!

   Удивленная тем, что допустила ошибку, Пенни быстро подошла.

   - Ты писала этот некролог? - спросил главный редактор, ткнув карандашом.

   - Да, - ответила Пенни. - Что-то не так?

   - Все так, за исключением того, что ты похоронила не того человека, - саркастически заметил мистер Девитт. - Где ты взяла это имя?

   Пенни чувствовала себя ужасно, в помещении редакции было очень жарко. Она посмотрела на некролог. В нем говорилось о том, что Джон Горман скончался этим утром в больнице Милосердия.

   - Умершего человека звали Джон Борман, - мрачно сказал Девитт. - А Джон Горман - один из самых известных промышленников города. Кое-где мы успели исправить, но было слишком поздно.

   Пенни смотрела на заметку, пытаясь вспомнить.

   - Но, мистер Девитт, - запротестовала она, - не думаю, что это моя ошибка. Я знала, что правильное имя - Борман. И уверена, что написала его именно так.

   - Возможно, ты неправильно напечатала его, - сказал редактор, менее строгим тоном. - Поэтому всегда нужно сравнивать напечатанное с написанным.

   - Я так и делаю, - сказала Пенни, но затем прикусила губу, понимая, что начинает спорить.

   - Посмотрим копировальную бумагу, - решил мистер Девитт.

   Они взяли копировальную бумагу, и редактор принялся быстро ее просматривать. Наконец, нашел лист Пенни и сравнил с написанным.

   - Ты права! - с изумлением воскликнул он. - Копирка подтверждает, что ты написала Джон Борман, а не Горман.

   - Я же говорила!

   - Но в том материале, который был передан мне, стояло Джон Горман. Ты не вносила никаких изменений?

   - Нет, я этого не делала, мистер Девитт.

   Нахмурившись, редактор сравнивал два листа. Очевидно, на одном из них буква Б была аккуратно стерта и вместо нее поставлена Г.

   - Выглядит так, будто это шутка, - сказал мистер Девитт. - Очень неудачная шутка! - Он взглянул на рабочее место Пенни. Его взгляд на короткое время сосредоточился на Эльде, внимательно слушавшей разговор. - Неважно, - сказал он Пенни. - Разберемся.

   Позже она увидела, что он показывает листы своему помощнику. Похоже, они оба были озадачены тем, каким образом могла произойти ошибка. У Пенни было свое мнение на этот счет.

   "Это сделала Эльда, - с обидой подумала она. - Когда она забирала у редактора материал, чтобы внести исправления, то взяла не только свой, но и мой!"

   Не имея доказательств, Пенни сохранила свои мысли при себе. Но впредь решила принять все меры предосторожности для защиты себя от других приемов, направленных на ее дискредитацию.

   В конце дня, помещение редакции быстро опустело. Один за другим журналисты выключали свои пишущие машинки и покидали здание. Несколько девушек остались, среди них - Эльда и Пенни. Редактор Девитт надел шляпу, когда зазвонил телефон.

   Подняв трубку, он некоторое время слушал, после чего быстро подвинул к себе лист бумаги и что-то написал на нем. Все глаза были устремлены на редактора; остававшиеся в редакции поняли, что случилось нечто очень важное.

   Девитт повесил трубку и некоторое время смотрел в никуда. После чего снова поднял ее и позвонил наборщикам.

   - Остановите выпуск! - скомандовал он. - Первую страницу нужно срочно переделать!

   Новость привела всех в чрезвычайное волнение, поскольку только что-то очень важное могло остановить выпуск сверстанного номера газеты, готового к печати.

   Позвонив в фотолабораторию, Девитт спросил:

   - Солт Саммерс еще не ушел? Передайте ему, чтобы он срочно отправлялся на сталелитейный завод Конвея! Там произошел взрыв! Предполагают, что это диверсия!

Назад Дальше