Тайна шелковой лестницы (ЛП) - Вирт Милдред А. 12 стр.


   - О, вы слишком щедры, мистер Геппер.

   - Друзья Ходжесов - мои друзья. Скажем, завтра, в два часа, вас устроит?

   - Да, я приду. Конечно, если Ходжесы тоже будут присутствовать.

   - Конечно, миссис Ходжес, вне всякого сомнения, тоже обладает духовными способностями, и ее присутствие только поспособствует нашему сеансу.

   Пенни, наконец, с большим трудом удалось увести домработницу. Ал Геппер проводил их до двери.

   - Завтра, в два часа, - повторил он, лукаво улыбаясь Пенни. - Вы также можете прийти, моя маленькая, во всем сомневающаяся девочка. Уверяю вас, это будет стоить потраченного времени.

<p>

ГЛАВА 11. НЕБЕСНЫЙ ХРАМ</p>

   - Пенни, скажи мне правду, - сказала миссис Вимс, когда они возвращались домой. - Это ведь ты двигала спиритическую доску?

   - Конечно, - рассмеялась Пенни. - Но если бы этого не сделала я, это сделал бы Ал Геппер. Он очень старался!

   - Он сказал, что духи чувствуют твое сопротивление.

   - Это самая большая глупость, какую он мог сказать, - ответила Пенни. - Геппер - обманщик, и мне жаль, что вы сказали ему о полученном наследстве.

   - Как можно обвинять его в мошенничестве после демонстрации присутствия духа? Стол действительно парил над полом.

   - Знаю, - неохотно признала Пенни. - Но это, должно быть, какой-то фокус.

   - Какой? Обычный стол, миссис Ходжес пользуется им каждый день.

   - Я не знаю, как он это сделал, - ответила Пенни. - Но я уверена, что он обманщик. Обещайте, что больше ни слова не скажете ему ни о себе, ни о наследстве.

   - Хорошо. Я обещаю, если ты на этом настаиваешь, - ответила домработница. - Тем не менее, я остаюсь при своем мнении.

   У Пенни не было возможности рассказать отцу о приключении в доме Ходжесов, поскольку тот на два дня отправился в командировку в другой город. Однако, чувствуя, что ей необходимо выговориться, она отыскала Луизу Сайделл, и они обсудили все, до мельчайших деталей.

   - Ты пойдешь на сеанс с миссис Вимс? - полюбопытствовала Луиза.

   - Пойду ли? - переспросила Пенни. - Не просто пойду, но и подниму страшный шум! Я намерена разоблачить мистера Ала Геппера, даже если будет последнее разоблачение в моей жизни!

   Вернувшись домой после полудня, она нашла миссис Вимс, сидящую на полу в гостиной, возле ящика со старыми фотографиями.

   - Вы уже собираете вещи? - испуганно спросила Пенни.

   - Только фотографии, - ответила домработница. - Я не стала бы этим заниматься, если бы не агент.

   - Агент?

   - Из Clamont Photograph Studio.

   - Никогда о такой не слышала.

   - Они открылись на этой неделе. Он пришел со специальным предложением - увеличить три старые фотографии всего за двадцать пять центов. Я дала ему фотографию кузена Дэвида и еще две другие.

   - Это выгодная сделка, - заметила Пенни. - Я бы тоже хотела поучаствовать.

   Они поужинали, после чего миссис Вимс принялась за чтение книги о путешествиях, взятой в библиотеке. Пенни не знала, чем себя занять. Она включила радио, потом снова выключила и принялась беспокойно ходить по комнате. Наконец, пошла к телефону и позвонила Луизе.

   - Как насчет маленькой авантюры? - спросила она. - Только не спрашивай объяснений.

   - Мы вернемся к десяти? Это мой крайний срок до возвращения родителей.

   - Легко. Встретимся на углу Карабел и Клинтон стрит.

   Миссис Вимс была целиком поглощена своей книгой и просто кивнула, когда Пенни сказала, что они с Луизой собираются прогуляться. Добравшись до перекрестка, девушка обнаружила, что подруга уже ожидает ее.

   - Что за маленькое приключение нас ожидает? - спросила та. - Куда мы отправляемся?

   - В Небесный Храм, Лу. По крайней мере, посмотрим на него снаружи. Там почти каждый день происходят встречи, в восемь часов.

   - Пенни, не думаю, что нам стоит туда ходить.

   - Чепуха! Встречи открытые, на них может приходить любой. Мы интересно проведем время.

   - Ну, хорошо, - неохотно согласилась Луиза. - Только не могу понять, почему тебя так заинтересовало это место.

   Девушки доехали на автобусе до конечной остановки, затем прошли три квартала, пока не оказались на Баттернат Лейн. Дома находились на значительном расстоянии друг от друга, равно как и уличные фонари. Почувствовав себя еще более неуверенно, Луиза снова попыталась отговорить подругу.

   - Мы уже почти пришли, - запротестовала Пенни. - Я уверена, что вот это здание - именно то, которое нам нужно.

   И она указала на старое прямоугольное кирпичное здание всего в нескольких ярдах впереди. Очевидно, когда-то оно представляло собой церковь, поскольку у него имелась высокая колокольня, а за ним, в лунном свете, блестело несколько заброшенных надгробий.

   Окна были освещены, доносилась музыка.

   - Ты уверена, что это - то самое место? - с недоумением спросила Луиза. - Мне кажется, это церковь, в которой идет служба.

   - О, это здание не используется как церковь более пятнадцати лет, - объяснила Пенни. - Я знаю его историю, потому что поинтересовалась ею. Три года назад оно использовалось как пожарная станция. И только недавно передано Обществу Омара Небесного Храма.

   Девушки подошли ближе. Через открытое окно они увидели пятнадцать или двадцать человек, сидевших на скамьях. Женщина играла на хрипящем органе, мужчина фальшиво пел.

   - Давай войдем, - предложила Пенни.

   Луиза колебалась.

   - Нет, нам и отсюда все прекрасно видно. Похоже, это была очень глупая затея.

   - Внешность часто бывает обманчива. Я хочу разглядеть все изнутри.

   И Пенни потащила свою приятельницу к входной двери. Там они задержались, читая большое объявление:

   Приглашаются все желающие. Начало в восемь часов вечера.

   - Мы как раз желающие, Лу, - улыбнулась Пенни. - Идем.

   Она смело открыла дверь и вошла.

   Когда девушки вошли, головы обернулись в их сторону. После чего снова отвернулись, но Пенни успела заметить внимательные, оценивающие взгляды.

   Встал какой-то мужчина, поклонился, и предложил девушкам свою скамью, хотя места было предостаточно. Они села на скамью; он протянул Луизе книгу гимнов.

   Пока ее подруга пела тонким, писклявым голосом, Пенни осматривалась. В дальнем конце помещения она увидела дверь, которая, очевидно, вела в колокольню. На слегка приподнятой платформе, где стоял глава, располагались два черных драпированных шкафа, несколько напоминавших тот, какой она видела в доме миссис Ходжес. Больше ничего интересного видно не было.

   Благопристойность службы навевала скуку. Она продолжалась, а Пенни и Луиза ощущали, что их изучают. Не раз и не два замечали они на себе пристальные, внимательные взгляды.

   В конце службы, длившейся не более получаса, глава спросил аудиторию, нет ли среди нее "брата", желавшего установить с кем-нибудь духовную связь. Пенни сразу же выпрямилась, предвкушая нечто интересное.

   И она не ошиблась. Худощавый человек с суровым лицом подошел к возвышению и начал громким голосом призывать духов, предлагая им дать знак о своем присутствии. Призраки были налицо. Незанятые скамейки тут же принялись подскакивать, будто живые. Стол на возвышении приподнял ножки, с него соскользнул графин с водой, упал на пол и разбился.

   Луиза, глаза которой стали большими от страха, наклонилась к Пенни.

   - Уйдем, - взмолилась она.

   Пенни покачала головой.

   Женщина, одетая в голубой шелк, прошла по проходу и остановилась рядом с девушками. Она держала поднос, на котором имелось несколько предметов: опаловый перстень, нож и несколько булавок.

   - Милая девушка, - обратилась она к Пенни, - если ты хочешь получить послание от умершего, положи сюда любую вещь. Любую личную вещь. Наш глава использует ее, чтобы вызвать духа.

   - Нет, спасибо, - ответила Луиза, опередив Пенни.

   - Может быть, вы предпочитаете частное общение, - сказала женщина. - Тогда вы можете прийти ко мне домой, плата небольшая, всего лишь один доллар.

   - Нет, спасибо, - твердо повторила Луиза. - Нам это не интересно.

   Женщина пожала плечами и двинулась дальше по проходу; остановилась рядом с пожилым человеком и заговорила с ним.

   - Лу, почему ты отказалась? - прошептала Пенни. - Может быть, нам удалось бы что-нибудь разузнать.

   - Я и так узнала очень много. Я ухожу.

   Луиза протиснулась мимо своей подруги и направилась к выходу. Пенни ничего не оставалось, как последовать за нею.

   Но прежде, чем они успели дойти до двери, та внезапно распахнулась. Вошел молодой человек, даже не потрудившийся снять шляпу. Увидев девушек, он резко остановился, повернулся и вышел.

   Пенни ускорила шаг. Схватив Луизу за руку, она потащила ее вперед. Они вышли в вестибюль. Здесь было пустынно. На темной улице также никого не было видно.

   - Значит, он ушел, - заметила она.

   - Кто? - озадаченно спросила Луиза. - Ты имеешь в виду того человека, который так внезапно вошел и вышел?

   - Да, - ответила Пенни. - Если мои глаза меня не обманули, это был не кто иной, как Ал Геппер!

<p>

ГЛАВА 12. СООБЩЕНИЕ ДЛЯ МИССИС ВИМС</p>

   - Не знаю никого с таким именем, - заметила Луиза. - Однако, этот парень вел себя так, будто хотел, чтобы мы его не заметили.

   Пенни обежала взглядом темную улицу. Никого не было видно, а поскольку времени прошло совсем немного, она рассудила, что человек скрылся среди растительности или на близлежащем кладбище.

   - Вне всякого сомнения, это Геппер, - заявила она. - Естественно, он не хотел, чтобы я его заметила здесь.

   И Пенни быстро рассказала о том, что случилось сегодня.

Назад Дальше