- Ты утверждаешь, что банджо находилось высоко над вашими головами, когда на нем играли?
- Да. Геппер не смог бы дотянуться до струн. Инструмент плавал в воздухе.
- Звучит фантастично.
- Поверь мне, папа, все так и было. Неудивительно, что миссис Вимс так доверяет Гепперу. Он скользкий, как толстая лиса!
- Я попрошу Джерри пойти туда и попытаться узнать, как работает этот парень, - заявил мистер Паркер. - Мы не сдвинемся с места, не получив никаких доказательств того, что Геппер выманивает деньги, демонстрируя дешевые фокусы.
На следующий день Пенни осталась дома. Миссис Вимс по-прежнему держалась с ней холодно, вышла из дома сразу после обеда и отказалась объяснять, куда направляется. Но Пенни была совершенно уверена, что она направляется к Ходжесам.
"Наверное, мне лучше сходить к Луизе, - подумала она. - Дома делать совершенно нечего".
Однако, прежде чем она успела уйти, раздался звонок в дверь. На крыльце стоял человек лет тридцати, хорошо одетый, с кожаным портфелем под мышкой. Он вежливо поклонился Пенни.
- Простите, здесь живет миссис Вимс?
- Да, но сейчас ее нет.
- А когда она будет дома?
- Не могу вам сказать, - ответила Пенни. - Вы агент7
Внешний вид мужчины ей не понравился, хотя она и не могла сказать точно, почему. Его улыбка была заискивающей, в то время как взгляд оценивающий и жесткий.
- Меня зовут Биркамп, - ответил он. - Я представляю инвестиционную компанию Гарольда Г. Биркампа.
Пенни напряглась. Она впилась взглядом в агента.
- Вы имеете в виду, что являетесь представителем компании фокусников Ала Геппера, - сказала она резким голосом. - Миссис Вимс не нужны ваши замечательные акции, дающие восемь процентов! Она не желает вас видеть, так что можете сюда больше не приходить!
- А кто вы такая, чтобы отвечать за нее? - поинтересовался мужчина.
- Если вы появитесь здесь снова, я вызову полицию, - пригрозила Пенни. - А теперь уходите!
Не говоря ни слова, мужчина вышел на улицу и удалился. Пенни смотрела за ним, пока он не повернул за угол и не скрылся с глаз. Ее беспокоило то, что она сделала.
"Если миссис Вимс узнает об этом, она никогда меня не простит, - подумала девушка. - Но это обманщик, посланный Алом Геппером, я это знаю".
Поднявшись наверх, она отправилась в ванную комнату, намереваясь принять душ, прежде чем отправиться к Луизе. На кафельном полу лежала бархатная ленточка с ключом. Пенни сразу поняла, что миссис Вимс случайно обронила его.
"Это ключ от ее стола, - подумала она. - Она хочет, чтобы ее деньги хранились в надежном месте! Что ж, у меня есть идея, как над ней подшутить".
И чем больше Пенни раздумывала над своей идеей, тем больше она ей нравилась. Девушка поспешила к Сайделлам. Посвятив в свои планы Луизу, она отправилась в магазин и купила фальшивые деньги.
Вернувшись домой, она открыла ящик стола миссис Вимс и, достав шесть тысяч долларов, заменила купленными имитациями. Луиза с опаской наблюдала за ней.
- Пенни, миссис Вимс вряд ли сочтет твою шутку забавной, - предупредила она. - Ты всегда делаешь вещи, которые оборачиваются для тебя неприятностями.
- Это хороший поступок, Лу. Я защищаю миссис Вимс от ее собственной глупости.
- А что ты сделаешь с настоящими деньгами?
- Отнесу в банк.
- Ты сильно рискуешь! А что если тебя ограбят по дороге?
- Это крайне осложнило бы мою жизнь. Придется послать за бронированным грузовиком.
К изумлению Луизы, Пенни именно так и поступила. К резиденции Паркеров прибыл под охраной бронированный грузовик, и деньги миссис Вимс были переданы двум вооруженным охранникам, которые пообещали, что они будут благополучно доставлены в Первый Национальный банк.
- Ну вот, одна задача решена, - сказала Пенни. - Пусть теперь Ал Геппер попробует украсть деньги миссис Вимс!
Луиза печально покачала головой.
- Тебя могут обвинить в краже. Не хотела бы я оказаться на твоем месте, когда миссис Вимс все узнает.
- О, я смогу ей все объяснить, - рассмеялась Пенни.
Спустя час шутка уже не казалась смешной. Миссис Вимс вернулась домой и забрала ключ, оставленный в ванной комнате. Она не стала открывать стол и ни словом не упомянула о деньгах.
За обедом Пенни выглядела настолько подавленной, что домработница спросила, не больна ли она.
- Пока нет, - ответила девушка. - Я просто думаю о будущем, и это сильно угнетает.
- Может быть, хорошее шоу нас всех развлечет, - предложил мистер Паркер.
Миссис Вимс проявила интерес, Пенни согласилась без малейшего энтузиазма. В восемь часов они были в Авалоне, театре, располагавшемся по соседству. Шоу пришлось Пенни не по вкусу, хотя ее отец и домработница, казалось, получали от него наслаждение. Она беспокойно вертелась, и, наконец, прошептала отцу, что возвращается домой.
По правде говоря, Пенни хорошо понимала, что страдает от "острого воспаления совести". Теперь, когда было уже слишком поздно что-то изменить, она сожалела о своей проделке с деньгами миссис Вимс.
Она возвращалась домой в мрачном настроении. Войдя, услышала телефонный звонок, но, прежде чем успела ответить, на другом конце повесили трубку. Пенни со вздохом заперла входную дверь, выключила свет и легла спать.
Долго время она лежала, глядя на пятно лунного света на ковре в спальне. И, хотя чувствовала усталость, не могла заснуть.
"Все точно так, как сказала Луиза, - думала она. - Я всегда попадаю в передрягу без всякой к тому причины".
Ее мрачные мысли были прерваны стуком о стену какого-то твердого предмета. Пенни села и прислушалась. Ей показалось, что звук донесся из комнаты миссис Вимс, но она знала, что находится в доме одна.
Встав с кровати, она нащупала халат и, не включая свет, на цыпочках пошла по коридору. Дверь в комнату миссис Вимс была открыта. Не находился ли там какой-нибудь злоумышленник?
Вглядевшись, Пенни поначалу ничего не заметила. Затем взгляд ее сосредоточился на подоконнике, хорошо видимом в лунном свете. Там виднелись два железных крючка!
<p>
ГЛАВА 16. ШЕЛКОВАЯ ЛЕСТНИЦА</p>
Пенни вжалась в стену; она видела, как из-за окна медленно поднимаются голова и плечи мужчины. Но, хотя в лунном свете был четко виден его силуэт, черты лица она разобрать не могла.
Незваный гость бесшумно поднял створку. Замер, прислушиваясь, затем переместился в комнату.
Не включая фонарика, он направился прямо к столу миссис Вимс. Его действия были настолько уверенны, что Пенни поняла, - он явился с вполне определенной целью и знает планировку дома.
"Он собирается украсть деньги миссис Вимс!" - подумала девушка.
Открыв стол, мужчина попробовал ящик, где было спрятано наследство. Не попытавшись вскрыть его, он достал из кармана какой-то предмет и мгновенно сломал замок.
Заметив пачку поддельных банкнот, оставленных там Пенни, он сунул их в карман. Не заинтересовавшись ничем в комнате, направился к окну.
Пенни знала, что никого поблизости нет, а человек, вероятно, вооружен. Здравый смысл подсказывал ей остаться в укрытии, но она решила, что вор не должен скрыться. В надежде застать его врасплох, она вышла вперед.
Скрипнула доска. Вскрикнув, мужчина обернулся. В то же мгновение Пенни бросилась на него, низко пригнувшись, словно нападающий в американском футболе.
Вор пошатнулся, но, вместо того, чтобы упасть, восстановил равновесие и с силой оттолкнул Пенни, отбросив ее обратно. Прежде чем она смогла снова встать на ноги, он бросился к окну. Перебрался через подоконник и исчез.
К тому времени, когда девушка добралась до окна, никаких признаков вторжения не осталось. Человек исчез, будто растворился в воздухе. Однако она понимала, что он, должно быть, спустился по лестнице, которую убрал.
Она провела рукой по подоконнику. Железных крючков больше не было, в дереве остались только углубления.
"Вне всякого сомнения, это тот же самый человек, который проник в квартиру Коля! - подумала она. - Но как ему удалось скрыться так быстро?"
Пенни направилась к телефону, намереваясь уведомить полицию. Однако, когда ей пришло в голову, что ее отец может быть против огласки, передумала и спустилась вниз.
Отперев заднюю дверь, она внимательно осмотрела двор. Никого не было видно, никакого движения.
"Конечно, он ушел", - подумала она.
На ногах у Пенни ничего не было. Найдя на крыльце старые калоши, она надела их и заковыляла во двор.
Трава под окном комнаты миссис Вимс была примята, но ничто не говорило о том, каким образом злоумышленник проник в дом.
"Очевидно, он использовал лестницу, - рассуждала она. - Но как ему удалось спуститься так быстро, и что стало с лестницей? У него не было времени унести ее".
Что-то темное, лежащее на траве, привлекло внимание Пенни. Подняв предмет, она вернулась на крыльцо и включила свет, чтобы получше рассмотреть. В руке она держала обрывок черной шелковой веревки.
"Это может оказаться важной уликой! - взволнованно подумала она. - Теперь я знаю, как человек проник в дом!"
Пока она рассматривала обрывок веревки, двор осветили лучи фар. Проехав по подъездной дорожке, машина остановилась. Из нее вышли мистер Паркер и миссис Вимс.
- Папа, иди быстрее сюда! - позвала Пенни, когда отец стал открывать двери гаража.
- Что случилось, Пенни?
Издатель и домработница подошли к крыльцу.
- Нас навестил грабитель, - объявила Пенни. - Он забрался в комнату миссис Вимс, сломал замок ящика ее стола...
- Мои деньги! - в ужасе воскликнула домработница. - Ах, Пенни, не говори мне, что они пропали!
- Он сбежал с содержимым ящика.
Миссис Вимс застонала.
- Ты не вызвала полицию? - спросила она. - Когда это случилось? Расскажи мне все!
- Сначала успокойтесь, - ответила Пенни. - Ваши деньги в целости и сохранности.
- О, я никогда не испытывала такого облегчения, за все время, прошедшее со дня моего рождения. - Миссис Вимс обессилено опустилась на ступеньки крыльца. - Пенни, как тебе не стыдно мучить меня, позволив подумать, что деньги украли?