Тайна шелковой лестницы (ЛП) - Вирт Милдред А. 5 стр.


   Мистер Паркер попросил оператора соединить его с домом, но тот, по прошествии десяти минут, сообщил, что никто не берет трубку.

   - Миссис Вимс никогда бы не позвонила, если бы не случилось что-то очень важное, - с беспокойством сказала Пенни. - Может быть, она случайно нанесла себе травму.

   - Надеюсь, все не так плохо.

   - Должно быть, случилось что-то ужасное, - настаивала Пенни. - Иначе, почему она не отвечает?

   - Мы тратим время на пустой разговор, - сказал мистер Паркер. - Собирайся, Пенни, мы сейчас же едем домой!

<p>

ГЛАВА 4. КОЛЕСО ФОРТУНЫ</p>

   Пенни тут же закрыла свой стол и схватила шляпу и перчатки. Ей было трудно поспевать за отцом, когда они вместе направились к лифту.

   - Кстати, ты на машине? - рассеянно осведомился издатель. Он редко приезжал в офис на своей машине.

   - Ты разве забыл, папа? - усмехнулась Пенни. - Даже на целых двух. Я припарковалась на складе, для удобства.

   - Пенни, разве я не говорил тебе тысячу раз... - начал было мистер Паркер, но остановился. - Это сэкономит нам время, но, когда вернемся домой, нам предстоит кое-что обсудить.

   Лифт доставил их на первый этаж. Прыгающая Лена и темно-бордовый седан, припаркованные на складе, стали причиной того, что на улице, возле здания Star, выстроилась цепочка грузовиков с бумагой.

   - Послушай, сестричка, - сердито крикнул Пенни грузчик. - Пора бы и убрать эти машины.

   Заметив мистера Паркера, он замолчал и скрылся за одним из грузовиков.

   - Папа, ты не мог бы сесть за руль Лены? - невинным тоном спросила Пенни. - Мы не можем оставить ее здесь. Ты сам видишь, что она мешает движению.

   - Да, это я вижу, - хмуро ответил мистер Паркер.

   - Конечно, если ты предпочитаешь управлять седаном...

   - Давай ключи, - перебил ее издатель. - Нам нужно вернуться домой как можно быстрее.

   Пенни посерьезнела и уселась за руль Прыгающей Лены. Грузчики улыбались, когда обе машины выезжали со склада.

   Они попали в час пик. Пенни не раз шептала молитву, отворачивая Лену в сторону, чтобы пропустить другие машины.

   Вскоре оба автомобиля остановились возле уютного, затененного деревьями дома с высокой террасой, с которой открывался вид на реку. Пенни и ее отец вышли и торопливо направились к крыльцу.

   Дверь была открыта, изнутри доносился громкий звук радио.

   - Ничего серьезного не случилось, - заметила Пенни. - В противном случае миссис Вимс не включила бы его так громко.

   Раздался звук шагов, и в гостиную из кухни вышла домработница. На ее пухленьком лице виднелось необычное оживление.

   - Надеюсь, вы не рассердились, что я позвонила вам в офис, мистер Паркер, - произнесла она извиняющимся тоном. - Но я была так взволнована, что сделала это прежде, чем хорошенько подумать.

   - В любом случае, мы с Пенни уже собирались домой, миссис Вимс. Что-то случилось?

   - О, нет, мистер Паркер. Всего лишь телеграмма.

   - Телеграмма? Мне, я полагаю?

   - Нет, мне. - Домработница извлекла из кармана фартука листок бумаги и протянула издателю. - В Монтане умер мой кузен, Дэвид, - объяснила она. - Похороны были в прошлую субботу.

   - Очень жаль, - сочувственно заметила Пенни. После чего добавила: - Но вы не выглядите сильно опечаленной, миссис Вимс. Сколько он вам оставил?

   - Пенни! Что ты говоришь! Я видела кузена Дэвида один-единственный раз в жизни. Он был добрым, хорошим человеком, и мне жаль, что я не писала ему чаще. Мне и в голову не приходило, что он упомянет меня в своем завещании.

   - Следовательно, он оставил вам какие-то средства! - торжествующе воскликнула Пенни. - Какая сумма указана в телеграмме, папа?

   - Вы можете рассказать ей, мистер Паркер, - вздохнула домработница. - Пока она все не узнает, она не даст мне покоя.

   - В этой телеграмме, присланной адвокатом из Монтаны, упоминается о шести тысячах долларов, - ответил издатель. - Очевидно, деньги должны быть выданы без малейшего промедления.

   - Вот как, миссис Вимс, значит, вы наследница! - с восхищением воскликнула Пенни.

   - Не могу поверить, что это правда, - пробормотала миссис Вимс. - Вы не думаете, что это какая-то ошибка, мистер Паркер? Было бы слишком жестоко, если бы кто-то послал мне эту телеграмму в шутку.

   Прежде чем вернуть телеграмму домработнице, мистер Паркер выключил радио.

   - Она кажется настоящей, - заявил он. - Мои поздравления.

   - И что вы будете делать с такой кучей денег? - поинтересовалась Пенни.

   - О, я не знаю. - Домработница опустилась в кресло, ее взгляд сосредоточился на противоположной стене. - Мне всегда хотелось совершить путешествие.

   Пенни и ее отец обменялись быстрыми встревоженными взглядами. В течение многих лет миссис Вимс заведовала их домашним хозяйством, и если она решит уйти, - они не могли представить себе свою жизнь без нее. Во время ее коротких отпусков, дом превращался в обитель пыли и вещей, лежавших не на своих местах, а завтраки, обеды и ужины никогда не подавались вовремя.

   - В океане небезопасно, миссис Вимс, - попыталась исправить ситуацию Пенни. - Войны, подводные лодки, еще что-нибудь. Я просто уверена, что вам не следует отправляться в путешествие именно сейчас.

   - Я имела в виду поездку по Штатам, - ответила домработница. - Мне всегда хотелось побывать на Западе. Говорят, Гранд Каньон настолько прекрасен, что просто дух захватывает.

   - Миссис Вимс, вы работали у нас долго, добросовестно, и, конечно, заслуживаете отдых, - сказал мистер Паркер, стараясь, чтобы его голос звучал доброжелательно. - И, пока вы будете наслаждаться поездкой, мы с Пенни как-нибудь протянем недели две-три.

   - О, если я отправлюсь путешествовать, то на все лето. - Домработница помялась, потом добавила: - Мне очень нравилось работать у вас, мистер Паркер, но из года в год становилось все скучнее. Я часто говорила себе, что если бы у меня было немного денег, я ушла бы на пенсию и провела где-нибудь в спокойном месте остаток своих дней.

   - Миссис Вимс, вам же всего сорок восемь! - запротестовала Пенни. - Не думаю, что вы были бы довольны жизнью без работы.

   - По крайней мере, я не прочь попробовать.

   - Вам необходимо тщательно обдумать те изменения, которые вас ожидают, - добавил мистер Паркер. - Конечно, шесть тысяч кажутся большой суммой, но ее надолго не хватит, если не иметь никакого дохода.

   Прежде, чем миссис Вимс успела ответить, в гостиную проник запах сильно подгоревшей еды.

   - Жаркое! - воскликнула домработница. - Я совершенно о нем позабыла!

   Пенни бросилась на кухню. Когда она рывком открыла дверцу духовки, вырвался огромный клуб дыма. Схватив ручку, она вытащила жаркое и, заметив на нем корочку, вынесла на улицу.

   - Что скажут соседи? - простонала миссис Вимс. - Никогда прежде со мной такого не случалось. Просто я так взволнована, что не могу сосредоточиться на том, что делаю.

   - Не беспокойтесь, - засмеялась Пенни. - Займите отца разговором, а я пока приготовлю ужин.

   Ей с трудом удалось выпроводить домработницу из кухни. Оставшись одна, она открыла банку с консервированным мясом, банку кукурузы, персики, достала уже приготовленный салат и объявила о том, что ужин готов.

   - Мистер Паркер, мне действительно очень стыдно... - начала миссис Вимс.

   - Что сумела, то и сготовила, - перебила ее Пенни. - Количество важнее качества - вот мой девиз. Во всяком случае, если вы уйдете, папе придется привыкать к моим ужинам.

   - Я спрячу консервный нож, - пообещал мистер Паркер.

   - Прекрасная идея, папа.

   - Прежде чем уйти, я постараюсь хоть немного научить Пенни готовить, - сказала миссис Вимс, чувствуя себя неловко. - Конечно, у вас не возникнет трудностей с тем, чтобы найти кого-нибудь на мое место.

   - Никто не успеет занять ваше место, - объявила Пенни. - Стоит вам уйти, и мы с папой очень быстро превратим здесь все в руины.

   - Это непременно случится, как только вы останетесь предоставленными сами себе, - вздохнула миссис Вимс. - Единственная причина, которая заставляет меня колебаться. Пенни необходим кто-то, кто бы ее сдерживал.

   - Неопытный человек окажется пластилином в моих руках, - заявила Пенни. - Но вы можете изменить решение и остаться, миссис Вимс.

   - Даже не знаю, что и решить. Я планировала путешествие в течение многих лет. И теперь, когда мне представилась такая возможность, я просто не в силах от нее отказаться.

   Пенни и мистер Паркер взглянули друг на друга через стол и тут же сменили тему. Только сейчас они поверили в возможность того, что домработница всерьез намерена покинуть Ривервью. Они почему-то никогда не задумывались над тем, что такое возможно и не мыслили себе своего будущего без миссис Вимс.

   - У меня случайно оказались два пригласительных билета на шоу в Риалто, - вскользь заметил мистер Паркер. - Сегодня вечером у меня важная встреча, но вы можете сходить.

   - Пойдемте, миссис Вимс? - предложила Пенни.

   - Благодарю, - отозвалась домработница, - но сомневаюсь, что сегодня вечером смогу усидеть спокойно. Я собиралась сходить к миссис Ходжес. Мне кажется, она тоже будет рада узнать о наследстве, которое я получила.

   - Это ваша подруга? - спросил мистер Паркер.

   - Да, мы знакомы очень давно. Она живет на Кристофер-стрит.

   - Возможно, это не мое дело, миссис Вимс. Однако мой совет вам: никому не рассказывайте о вашем наследстве.

   - О, миссис Ходжес можно доверять.

   - В этом я уверен, миссис Вимс. Но я имел в виду людей не так хорошо знакомых.

   - Я буду осторожна, - пообещала домработница. - Никто и никогда не выманит у меня этих денег, как только я их получу!

   Пенни помогла вымыть посуду, а затем, когда ее отец собрался уходить, напомнила ему о двух билетах в театр.

   - Если миссис Вимс не хочет идти, я приглашу Луизу, - объяснила она.

   Мистер Паркер протянул ей билеты. Убедившись, что домработница наверху и не может их слышать, он вполголоса произнес:

   - Пенни, миссис Вимс всерьез намерена нас покинуть. Тебе нужно попытаться отговорить ее.

   - Но что я могу сделать, папа?

   - Обычно, тебя переполняют идеи. Неужели ты не сможешь ничего придумать?

   - Сделаю все, что в моих силах, - пообещала Пенни. - Но мы не можем допустить, чтобы наследство отняло у нас миссис Вимс.

Назад Дальше