Голос из пещеры (ЛП) - Вирт Милдред А. 13 стр.


   - Я могу сказать вам, что именно я закопала, - продолжала она. - Это может уберечь вас от неприятностей. В пакете нет ничего, кроме рыбьих костей.

   - Рыбьих костей!

   - Да, я навещала своего друга, Джима Маккоя, смотрителя маяка. Ему негде закапывать мусор, из-за большого количества камней. Он попросил меня помочь ему избавиться от мусора.

   - О, - пробормотала Пенни, совершенно подавленная.

   - Я наблюдала за вами в подзорную трубу, - продолжала миссис Делайн. - Это было очень забавно.

   - Представляю, - мрачно согласилась Пенни. - Ну что ж, я рада, что смогла доставить вам несколько веселых минут.

   Они с Луизой пошли дальше, пока пальма в кадке не скрыла от них сидевшую на террасе женщину.

   - Я полагаю, на этот раз выиграла она, Пенни, - заявила Луиза. - Мы потратили столько времени в поисках мусора!

   - Забудь.

   - Но все получилось так глупо. Почему бы нам не попытаться подружиться с миссис Делайн?

   - Без меня. Кроме того, откуда я знаю, что она сказала правду? Может быть, она все придумала, чтобы мы больше ничего не искали?

   - Может быть! - признала Луиза. - Миссис Делайн не из тех, кто станет делать кому бы то ни было маленькие подарки.

   - Если Джим Маккой попросил ее избавиться от пакета с мусором, почему она не сделала этого раньше? - рассуждала Пенни. - Вместо этого она прошла довольно далеко по берегу. Кроме того, у меня создалось впечатление, что она искала конкретную дюну, как бы по какой-то предварительной договоренности.

   - Ты думаешь, она спрятала что-то, что должен прийти и забрать другой человек?

   - Это мое предположение, Лу. О, как бы мне хотелось, чтобы этот дождь поскорее кончился.

   Неожиданно она направилась к окну. Дождь, кажется, начал ослабевать. Перед отелем остановилось такси. Из него вышел Джерри Ливингстон.

   - Подождите меня! - сказал он водителю. - Я скоро вернусь.

   Едва Джерри вошел, Пенни и Луиза загородили ему путь.

   - Привет, девушки, - сказал он. - Не хотите ли проехаться?

   - Хотим, - тут же ответила Пенни. - А куда?

   - Расскажу по пути, - ответил Джерри.

   Он скрылся в лифте, но через несколько минут вернулся. Взяв девушек за локти, он проводил их к ожидавшему его такси.

   - В некотором роде, это секретная поездка, - сказал он, дав указания водителю. - Вы когда-нибудь видели радиопеленгатор?

   - Даже не слышали об этом, - призналась Пенни. - А что это такое?

   - У нас есть машина со специальным оборудованием, которое определяет направление, откуда ведется передача на коротких волнах. Поскольку здесь работают армейские, все, что бы вы ни увидели, должно держаться в строгой тайне.

   Такси двигалось по проселочной дороге, незнакомой девушкам. К тому времени, когда они отъехали от Сансет Бич на несколько миль, дождь прекратился.

   - Остановите, - сказал Джерри водителю. - Приехали.

   Он прошел вперед, раздвинув придорожные кусты. Девушки с нетерпением следовали за ним. На поляне за кустами стоял обычный армейский грузовик.

   Человек в военной форме подошел к Джерри и девушкам и приветствовал их.

   - Обнаружили сигнал? - спросил его Джерри.

   - Пока нет, сэр. Погода не благоприятствует.

   - Вы здесь уже два дня?

   - Так точно, сэр.

   - Скорее всего, ни сегодня, ни завтра мы ничего не поймаем, - сказал Джерри. - Нам понадобится терпение. Рано или поздно станция выйдет в эфир, и тогда мы засечем ее местоположение.

   Пенни и Луизе было любопытно узнать побольше о радиопеленгаторе. Джерри провел их внутрь, представил офицерам и показал радиоаппаратуру.

   - Наша машина оборудована вращающимися антеннами, - объяснил он. - Всякий раз, когда неизвестная станция начинает трансляцию, мы имеем возможность разворачивать их в направлении сигнала. А после того, как сигнал перехвачен, мы можем установить, на каком расстоянии находится станция.

   - Из твоего объяснения, Джерри, следует, что найти любую радиостанцию не составляет труда.

   - До тех пор, пока она находится на одном месте. К сожалению, мистер Голос из Пещеры постоянно меняет свое местоположение.

   - У тебя нет идей, кто этот человек?

   - Нет. ФБР он известен как В4 - это его кодовый номер.

   - А какова цель трансляции? - осведомилась Луиза. - Враждебная пропаганда?

   - Мы знаем, что это вражеская радиостанция, - ответил Джерри. - Пока это все, что нам известно, поскольку мы не смогли взломать код. Мы подозреваем, что люди, связанные со станцией, хотят помочь немецким военнопленным бежать из страны.

   - Военнопленные сначала размещались в Канаде? - спросила Пенни.

   - Да, и рядом с ними находились очень умные шпионы.

   Пенни молчала, размышляя над полученной информацией. У нее имелось очень много вопросов, которые ей хотелось задать.

   - Джерри... - начала она и тут же замолчала.

   В армейском грузовике офицер плотнее прижал наушники. Его лицо застыло в напряженном ожидании.

   - Появился сигнал? - спросил Джерри.

   Стоявший рядом офицер кивнул.

   - Кажется, да. Да, это наш друг, Голос. Через минуту мы будем точно знать, где он находится.

   Девушки и Джерри остались в грузовике, с нетерпением ожидая информации от военных, сидевших за аппаратурой.

   - Прекрасно, мы ее засекли! - сказал один из них через некоторое время.

   - И где же расположена станция? - с нетерпением спросил Джерри. - Покажите на карте.

   Ему протянули рисунок и карту. Джерри взглянул на пересечение линий.

   - Кажется, станция расположена на берегу! - воскликнул он. - По всей видимости, в одной из пещер. Судя по всему - в Кристальной пещере.

   - Мы с Луизой в ней были! - заявила Пенни. - Но не видели там никакой станции. Только сумасшедшего старого Скагуэя, который играл мелодию на сталагмитах.

   - Пеленгатор не может ошибаться. Передача идет из Кристальной пещеры! Но это не значит, что станция будет там через пятнадцать минут.

   - И что же делать? - спросила Пенни. - Разве у нас нет шанса поймать Голос, прежде чем он переместит свое снаряжение?

   - Сообщение уже послано в штаб-квартиру. Сейчас в пещеру отправляются военные.

   - Джерри, мы неподалеку от Кристальной пещеры! - воскликнула Пенни, ее глаза сияли от возбуждения. - Разве мы не можем пойти туда?

   - Можем и должны! - рассмеялся Джерри. - Но если мы хотим поймать Голос, нам не следует терять времени. Идемте, девушки, если вы не против меня сопровождать.

<p>

ГЛАВА 15. ВЕЧЕРОМ</p>

   Пенни растянулась на траве рядом с потухающими углями костра. Машинально, с недобрым умыслом, бросалась желудями в коричневую белку, верещавшую у нее над головой.

   - У тебя плохое настроение с того момента, как мы вернулись из Кристальной пещеры, - заметила Луиза, выходя из палатки. - Но в чем виновато это бедное существо?

   Пенни приподнялась на локте. Она нахмурилась, и ничего не ответила.

   Луиза подошла к огню и пристроилась на бревне рядом с подругой.

   - Соберись, - сказала она, приобняв Пенни за плечи. - Я еще никогда не видела, чтобы ты была так расстроена.

   - Я чувствую себя просто ужасно. С тех пор, как мы оказались на Сансет Бич, ничего не случилось.

   - А я, наоборот, склонна видеть в этом хорошее.

   - Но ведь наш визит в Кристальную пещеру был неудачен? - спросила Пенни.

   - Неудачен.

   Луиза усмехнулась. Они с Пенни, Джерри и военными, весь день провели, осматривая пещеры вдоль берега. Но незаконной радиостанции, так тревожившей местные власти, обнаружено не было. Поиски были долгими и изнурительными. В конце концов, хотя они и продолжились, девушки были вынуждены сдаться.

   - Мои ноги жутко болят от лазания по камням, - заявила Пенни. - А Джерри и военные, наверное, будут искать до темноты.

   - Причем, я уверена, они ничего не найдут, - добавила Луиза. - И мне бы хотелось, Пенни, чтобы ты не связывалась с этой тайной.

   - Я начинаю чувствовать то же самое, Лу. В конце концов, отпуск есть отпуск. И мне бы хотелось, чтобы папа и Джерри провели его с нами.

   - Так вот что тебя беспокоит!

   - Но ты же знаешь, что Джерри пробудет здесь всего несколько дней, - защищалась Пенни. - У меня всего-то и было времени перекинуться с ним парой слов. А папа пропадает в отеле.

   - То, что тебе хочется, называется общение.

   Пенни подбросила в огонь дров, в небо полетели искры.

   - Наверное, - согласилась она. - Тут так скучно.

   - Скучно? - Луиза взглянула на нее с подозрением.

   - Что толку жить рядом с тайной, если нет возможности ее разгадать? Приключение проходит мимо нас.

   - Мы могли бы немного взбодриться, отыскав спрятанный миссис Делайн пакет.

   - Не сегодня, - вздохнула Пенни. - Я слишком устала. Кроме того, я рассказала об этом Джерри, но это не произвело на него никакого впечатления.

   - Отсюда твое плохое настроение, - мудро заметила Луиза. - Тебя не оценили как детектива.

   - Что-то в этом роде. Сегодня Джерри встретил миссис Делайн в отеле и счел ее очаровательной дамой.

   - Ах! - рассмеялась Луиза. - Неудивительно, что ты похожа на тучу!

   Пенни поднялась с травы и занялась ужином. Она начистила кастрюлю картошки и открыла банку кукурузы.

   - Нам нужно принести ведро воды, - сказала она. - Не поможешь?

   - Помогу, - без энтузиазма согласилась Луиза.

   Они поднялись по крутой тропе к скалистому уступу, где имелась труба, из которой текла родниковая вода. Пенни напилась, а затем подвесила ведро на трубу.

Назад Дальше