- Темнеет, - заметила она, глядя на удлинившиеся тени. - Надеюсь, папа скоро вернется.
- Кто-то идет, - заметила Луиза, услышав шаги на тропе внизу.
- Наверное, кто-то из рейнджеров.
Пенни сняла ведро с трубы, и девушки, взяв дужку с двух сторон, стали спускаться. Выйдя из-за деревьев, они увидели внизу фигуру. Женщина в темном плаще, с корзинкой для пикника, быстро шла по извилистой тропе.
Пенни остановилась так внезапно, что вода из ведра пролилась на ее сандалии.
- Лу, это миссис Делайн! - прошептала она.
- Ну и что? Она, должно быть, собирается на пикник.
- В это время суток? Одна?
- Ну, это, действительно, несколько странно.
Пенни оттащила подругу в кусты рядом с тропинкой. Присев, они позволили женщине пройти. Та спешила, не глядя по сторонам.
- Кажется, она очень торопится, - заметила Пенни, выходя на тропу. - Как ты думаешь, куда она направляется?
- Вероятно, в коттедж. Один из твоих друзей-рейнджеров рассказал мне о домике, расположенном дальше по тропе. Его построили специально для туристов.
- Но почему миссис Делайн идет туда одна?
- Может быть, она намерена встретиться там с кем-нибудь.
- Лу, она наверняка там с кем-то встречается! - воскликнула Пенни. - Давай проследим за ней и узнаем.
- А как насчет ужина?
- Тебя больше заботит еда? - сказала Пенни. - Если папа вернется, он что-нибудь себе приготовит. Гораздо важнее проследить за миссис Делайн.
- Ну, хорошо, - согласилась Луиза, - только у меня нет настроения ходить далеко. У нас сегодня и так был тяжелый день.
Оставив ведро за кустами, девушки поспешили за миссис Делайн. Не без восхищения, они были вынуждены признать, что женщина более привычна к прогулкам в горах, чем они. И хотя корзинка, которую она несла, выглядела довольно тяжелой, она двигалась очень быстро. Пенни и Луиза уставали все сильнее и сильнее.
- Она идет в коттедж, - вздохнула Пенни. - Конечно, у нее там встреча. В противном случае, она устроила бы пикник на пляже или в каком-нибудь другом месте, поближе к гостинице.
Сквозь деревья показалась поляна. Миссис Делайн остановилась, заметив бревенчатый домик, и внимательно его осмотрела. Девушки заметили, что она бросила взгляд на свои наручные часы.
- У нее назначена встреча, - убежденно заметила Пенни.
Миссис Делайн подошла к двери домика и подергала ее, чтобы убедиться, что та не заперта. Заходить внутрь она не стала. Вместо этого она поставила корзину и медленно окинула взглядом поляну. Пенни и Луиза, стоявшие среди деревьев, увидели, что она смотрит прямо на них.
- Она нас заметила! - прошептала Луиза.
- Нам нужно выйти и поздороваться с ней, - сразу же сказала Пенни. - Притворимся, что пришли сюда только что. Но постараемся заметить, с кем у нее назначена встреча.
Миссис Делайн застыла, когда девушки вышли из леса.
- Вот это сюрприз, - произнесла она не слишком дружелюбно. - Ваш лагерь где-то рядом?
- Вниз по тропе, недалеко отсюда, - ответила Пенни, наслаждаясь замешательством женщины. - Решили устроить пикник?
- Да. Люблю природу, и решила сегодня поужинать на свежем воздухе.
- Сейчас довольно поздно для пикника, - отчетливо сказала Пенни.
- Мне понадобилось больше времени, чтобы добраться сюда, чем я предполагала.
Пытаясь отделаться от явно раздражавших ее девушек, миссис Делайн открыла дверь коттеджа. Однако прежде, чем она подняла корзину, ее подхватила Пенни.
- Позвольте, я вам помогу, - быстро сказала она. - Какая тяжелая! Это все для одного человека?
- Разумеется, - ответила миссис Делайн. - Для скольких же еще?
Пенни поставила корзину на стол. Умышленно приподняла крышку. Корзинка была наполнена едой в количестве, достаточном, чтобы накормить дюжину, а под ней она увидела сложенное шерстяное одеяло. Под одеялом виднелась одежда, насколько она могла судить - мужская. Однако прежде, чем ей удалось разглядеть, миссис Делайн резко закрыла крышку.
- Благодарю! - резко произнесла она.
- Я всего лишь хотела быть вежливой, - сказала Пенни, притворившись обиженной. - Разве вы не хотите, чтобы мы с Луизой помогли вам?
- Нет. И если вы не против, я хотела бы остаться одна. Я люблю одиночество.
- Но ведь уже темнеет, - возразила Пенни. - Мы не можем оставить вас. В домике нет света.
- Я не боюсь темноты. К тому же, у меня есть свечи. Я действительно хотела бы остаться одна.
Луиза повернулась, чтобы уйти. Пенни задержалась, придумывая причину для задержки. И в это время, где-то в лесу, раздался пронзительный свист, не похожий на голос птицы.
- Что это было? - настороженно спросила она.
- Я ничего не слышала, - сказала миссис Делайн.
Тем не менее, женщина подошла к открытому окну коттеджа. Умышленно повернулась так, чтобы они ничего не увидели. После чего быстро взмахнула носовым платком.
И хотя она проделала все достаточно быстро, Пенни успела заметить ее движение и понять его. Миссис Делайн подавала сигнал человеку, скрывавшемуся за деревьями!
<p>
ГЛАВА 16. ПОДОЗРЕНИЯ</p>
Пенни быстро направилась к открытой двери коттеджа, глядя на лес, погрузившийся в темноту. Среди деревьев никого не было видно. Тем не менее, она была уверена, что миссис Делайн подавала кому-то знак.
Женщина отвернулась от окна и сняла крышку с корзины для пикника.
- Поскольку вы здесь, то можете остаться и поужинать, - холодно пригласила она. - Здесь хватит на всех.
Луиза гордо вскинула подбородок. Приглашение было произнесено таким тоном, что она собиралась отказаться. Однако Пенни опередила ее, сказав:
- Как это мило с вашей стороны, миссис Делайн! Конечно, мы с радостью принимаем ваше приглашение.
Миссис Делайн ничего не сказала, хотя, очевидно, она не ожидала такой реакции. И принялась с раздражением выкладывать продукты - сэндвичи, салат, торт, печенье и фрукты - все с кухни отеля.
- Это, конечно, слишком много для одного человека, - заметила Пенни, беря себе сэндвич с курицей. - А что это за одежда на дне корзины?
- Всего лишь одеяло. - Миссис Делайн закрыла крышку. - Я подумала, что оно понадобится мне, если придется сидеть на влажной траве.
Голодные, как волки, Пенни и Луиза не сделали даже слабой попытки обуздать свой аппетит. Миссис Делайн, напротив, почти не прикоснулась к еде. Несколько раз она вставала и нервно подходила к окну.
- Уже темно, мне нужно возвращаться в отель, - сказала она, когда девушки закончили ужин. - А еще предстоит все убрать.
- Не беспокойтесь, мы вам поможем, - предложила Пенни.
- Не стоит. Я просто заплачу в отеле за корзину.
Пенни была убеждена, что миссис Делайн намеренно хочет оставить корзину. Несмотря на нанесенный ею с Луизой ущерб, оставалось еще значительное количество еды. Ей пришло в голову, что женщина надеется оставить корзину человеку, скрывающемуся в лесу, который придет в коттедж, как только они уйдут.
- Нет смысла нести тяжелую корзину обратно, - с нетерпением произнесла миссис Делайн. - Я просто оставлю ее на столе.
- Рейнджерам не понравится, если корзина останется здесь, - запротестовала Пенни. - Чтобы все убрать, не понадобится и минуты.
Не обращая внимания на миссис Делайн, она начала собирать остатки еды.
- Но я не хочу тащить эту корзину в отель!
- Мы с Луизой вам поможем.
Покачав головой, миссис Делайн вышла из коттеджа, закрыв за собой дверь. Пенни и Луиза закончили уборку и поспешили за ней.
- Может быть, нам не следовало так поступать, - смущенно прошептала Луиза. - Мне кажется, она собиралась с кем-то здесь встретиться!
- Я в этом уверена, - сказала Пенни. - А мы сорвали ее планы. У меня даже есть идея, с кем именно она собиралась встретиться.
- С кем?
Пенни не успела ответить, поскольку к этому времени они догнали миссис Делайн. Женщина шла так быстро, как только могла.
- Вы можете оставить корзину себе, - раздраженно сказала она девушкам. - Я не собираюсь нести ее в отель.
Весь путь до лагеря Паркеров миссис Делайн игнорировала присутствие Пенни и Луизы. А когда они попрощались с ней, едва ответила.
- Может быть, вас отвезти? - предложила Пенни, которой стало немного стыдно за свои действия.
- Нет, спасибо, - по-прежнему холодно сказала женщина. - Вы и так сделали для меня сегодня достаточно. - И она исчезла в темноте.
После того, как миссис Делайн скрылась из виду, девушки отправились забирать спрятанное ведро. Когда они добрались до места, им показалось, что они слышат шаги. Осознав, что находятся в лесу одни, они забеспокоились, подхватили ведро и поспешили в лагерь.
- А теперь скажи мне, что ты об этом думаешь, Пенни! - потребовала Луиза, когда они оказались в палатке.
- Дело яснее ясного. - Пенни зажгла фитиль бензинового фонаря и повесила его на крючок палаточного столба. - Миссис Делайн отправилась в коттедж, намереваясь с кем-то встретиться. У нее было много еды, одеяло, и, если я не ошибаюсь, мужская одежда.
- Ты думаешь, она подавала кому-то сигнал в окно?
- Я в этом уверена. Она предупредила человека, кем бы он ни был, чтобы тот не приходил. Она надеялась, что, когда мы уйдем, он заберет корзину.
- И ты нарушила ее планы.
- Мы сделали это вместе, - усмехнулась Пенни. Ее лицо внезапно стало серьезным.
- Лу...
- Что?
- Мне только что пришло в голову... Может быть, человек, с которым она собиралась встретиться, - это тот самый человек, который украл еду из нашего лагеря.
- Возможно. Но с чего бы это миссис Делайн интересоваться каким-то бродягой?
- Откуда нам знать, был ли тот парень и в самом деле бродягой? - вслух размышляла Пенни. - Джерри говорил нам о молодом военнопленном, бежавшим из канадского лагеря. Может быть, миссис Делайн помогает ему, снабжая едой и теплой одеждой!