Голос из пещеры (ЛП) - Вирт Милдред А. 15 стр.


   - А тебе не кажется, Пенни, что ты опять делаешь поспешные выводы?

   - Возможно, но это бы все объяснило. С самого начала я подозревала, что миссис Делайн ни кто иная, как шпионка или международная преступница.

   - Ты уже говорила об этом прежде, - сказала Луиза, растягиваясь на походной кровати. - Интересно, когда вернется твой отец?

   - Мне бы хотелось, чтобы как можно скорее, - ответила Пенни, с тревогой глядя на дорогу. - Но, по крайней мере, у меня есть одно утешение.

   - Какое же?

   - Я знаю, что он не с миссис Делайн. О, Лу, подумай только, как это было бы ужасно - иметь мачеху-шпионку!

   - Да, это было бы нечто особенное, - усмехнулась Луиза. - Почему бы нам не послушать радио?

   - Хорошо, - согласилась Пенни. - Возможно, нам удастся поймать незаконную станцию. Сейчас как раз время ее обычной ночной трансляции.

   Сев в машину, девушки безуспешно пытались поймать передачу незаконной станции. Потом, бросив это занятие, настроились на музыку и стали обсуждать случившееся сегодня и строить планы на завтрашний день.

   - Я собираюсь устроить расследование, - мрачно заявила Пенни. - Никакой миссис Делайн меня не перехитрить! Сначала нам следует найти пакет, который она зарыла в песок.

   - А как насчет человека, скрывающегося в лесу?

   - Пусть о нем позаботятся рейнджеры. - Пенни всмотрелась через окно машины в окружавший их лагерь темный лес. - Мне как-то не очень нравится оставаться здесь ночью, - призналась она. - Я не боюсь, но...

   - Тихо! - резко произнесла Луиза. - Кто-то идет!

   Пенни выключила радио. Девушки смотрели на дорогу. Расслабились, увидев устало бредущего мистера Паркера. Завидев Пенни и Луизу, сидевших в машине, он подошел, чтобы извиниться за то, что так задержался.

   - Последние два часа я был с Джерри, - объяснил он. - Время пролетело незаметно.

   - Есть какие-нибудь новости? - с нетерпением спросила Пенни.

   - Если ты имеешь в виду радиостанцию, то нет. Этот человек, со своей переносной аппаратурой, словно испарился.

   - Власти не предполагают, кто этот человек, папа?

   - Нет. К тому же, они пока не смогли взломать используемый им код. Но со временем они это сделают.

   Выжав все из мистера Паркера, девушки рассказали ему о своих собственных приключениях. Как они и ожидали, его заинтересовал случай с коттеджем.

   - Миссис Делайн планировала с кем-то там встретиться? - спросил он. - Боюсь, Пенни, ты не понимаешь и неправильно истолковываешь ее поступки.

   - Это правда, я ее не понимаю.

   - Что касается человека, наведывавшегося к нам в лагерь, - продолжал мистер Паркер, - я беспокоюсь о нем с того случая, как была украдена еда. Почему бы нам не перебраться в отель?

   Пенни собиралась было возразить, но внезапно передумала.

   - Хорошо, папа, - согласилась она, немало удивив мистера Паркера. - Завтра мы может переселиться. С меня хватит жизни в лесу.

   - Прекрасно! - сказал мистер Паркер. - Отлично!

   После этого он направился к костру и присел возле угасающих углей, а Луиза потребовала у Пенни объяснений.

   - С чего это ты вдруг решила оставить жизнь в лесу? - спросила она. - Поначалу тебя ничто не могло заставить переселиться в отель.

   Пенни осторожно подняла стекло дверцы машины, чтобы отец ее не услышал.

   - Я намерена сразиться с врагом на его территории, - многозначительно произнесла она. - Я буду наблюдать за миссис Делайн. И не выпущу ее из поля зрения ни на мгновение.

   - Значит, Джерри к переезду не имеет никакого отношения?

   - Джерри?

   - Разве ты не хочешь перебраться в отель, чтобы видеться с ним почаще?

   - Что за нелепая фантазия! - воскликнула Пенни. - Как тебе в голову могла прийти подобная мысль!

   - Я что, совсем не умею читать мысли?

   - Ну, хорошо, возможно, я об этом подумала, - хихикнув, призналась Пенни. - На самом деле, в жизни в отеле имеются свои плюсы. И если повезет, нам не придется скучать!

<p>

ГЛАВА 17. ВХОД ЗАПРЕЩЕН!</p>

   Пенни стояла перед зеркалом в гостиничном номере и изо всех сил пыталась справиться с непослушными мокрыми волосами. Утром они с Луизой два часа занимались катанием на волнах. Соль морской воды стягивала кожу, а волосы пришли в совершеннейший беспорядок.

   - Здесь все-таки получше, чем в лесу, - сказала Пенни, бросив взгляд на удобную комнату, которую они занимали с Луизой. Номер ее отца располагался через три двери дальше по коридору. - Душ, не нужно готовить еду, ни мыть посуду, море под боком.

   - Мне здесь нравится, - ответила Луиза. Свернувшись калачиком на кровати, она открыла коробку конфет. - Тем не менее, как сыщики, мы не продвинулись вперед ни на шаг.

   - Мы здесь всего лишь несколько часов. Где, по-твоему, сейчас миссис Делайн?

   - Без сомнения, в своем номере. А почему тебя это так волнует, Пенни?

   Пенни накрутила волосы на палец и поняла, что все ее попытки привести волосы в порядок безнадежны.

   - Лу, ты же прекрасно знаешь ответ на свой вопрос, - сказала она. - Я тебе объясняла добрую дюжину раз, почему я не доверяю этой женщине.

   - Разве ты еще не успокоилась? Ты ревнива, как зеленоглазая кошка!

   - Она мне не нравится, - заявила Пенни. - Во-вторых, факты - упрямая вещь, не имеющая ничего общего с моими чувствами. А во-первых, разве она не напросилась, чтобы папа привез ее в Сансет Бич?

   - И что это доказывает? У нее нет собственного автомобиля, а поезда часто оказываются переполненными.

   - Мне кажется, она знала, что папа отправляется сюда в поисках информации о незаконной радиостанции, - невозмутимо продолжала Пенни. - И сыграла на этом.

   - Твой отец лучше знает, как ему поступить.

   - Он думает, что знает! - пробормотала Пенни. - Я не поставила бы и цента на его здравый смысл. Он оказался слеп, как летучая мышь.

   - Зато твое зрение - как рентгеновский аппарат, - усмехнулась Луиза.

   - Я ведь тебе рассказывала, как эта вампирша пыталась украсть нашу машину по дороге сюда?

   - Два или три раза, дорогая.

   - Тогда не буду повторяться. Думаю, она собиралась встретиться с кем-то той ночью - возможно, с тем самым человеком, который прятался в лесу!

   Луиза обдумывала ее слова, методично поглощая конфеты.

   - Джерри сказал нам, что беглый летчик из канадского лагеря может скрываться где-то поблизости, - продолжала Пенни, подходя к окну. - Возможно, миссис Делайн пытается ему помочь!

   - У тебя каждую минуту появляется новая гипотеза, - зевнула Луиза. - Почему бы тебе не остановиться на одной и строго ее не придерживаться?

   Пенни не ответила, поскольку в этот самый момент заметила Джерри Ливингстона на веранде отеля.

   - Идем, Лу! - воскликнула она, стаскивая подругу с постели. - Я хочу повидаться с Джерри, прежде чем он убежит.

   - Бери пример с миссис Делайн, преследующей твоего беззащитного отца! - протестовала Луиза, когда ее тащили по коридору к лифту. - По крайней мере, ее тактика более мягкая, чем твоя!

   - Это не тот случай, - беззаботно возразила Пенни. - Мы с Джерри старые друзья.

   Миновав вращающиеся двери отеля, девушки помчались за Джерри. Они страшно торопились, но догнали его на значительном удалении от дверей.

   - Привет! - сказал он с широкой улыбкой. - Я слышал, вы перебрались в отель?

   - Целиком и полностью, - рассмеялась Пенни. - Хотим быть в гуще событий. Есть какие-нибудь новости о радиостанции?

   - Пока ничего не могу сообщить. Я только-только отправляюсь в штаб-квартиру.

   - Ты видел папу сегодня утром?

   - Только мельком. Он обещал кое-что сделать для меня.

   - По крайней мере, я рада, что для тебя, а не для миссис Делайн, - сурово произнесла Пенни. - Джерри, тебе следует кое-что узнать об этой женщине.

   - Открой мне свое сердце, - улыбнулся Джерри, садясь на песок. - У меня есть около десяти минут.

   - Не нужно ее поощрять, - вздохнула Луиза. - Она чокнулась на этой теме.

   - Тем не менее, иногда ее идеи весьма плодотворны, - признал Джерри. - Валяй!

   Захлебываясь словами, Пенни принялась рассказывать о миссис Делайн. Она поведала о спрятанном в песке пакете, но Джерри проявил интерес к ее словам только после эпизода в коттедже.

   - Пенни, поначалу я не воспринял твой рассказ всерьез, - признался он. - Но, в конце концов, возможно, ты действительно нашла кое-что заслуживающее внимания.

   - Я в этом уверена, Джерри!

   - Ты сообщила рейнджерам?

   - Может быть, это сделал папа, но я не уверена. Мы очень быстро покинули лагерь.

   - Тогда я сам позабочусь об этом, Пенни. Мы прочешем парк и попытаемся найти этого парня!

   - То есть, ты веришь, что это беглый летчик! - воскликнула Пенни.

   - Скорее всего, нет, - ответил Джерри. - Тем не менее, мы не можем позволить себе игнорировать любую возможность.

   - А как насчет пакета в песке?

   - Ты помнишь, где именно он спрятан?

   - Приблизительно.

   - У меня нет времени пойти с тобой сейчас, - сказал Джерри, взглянув на свои наручные часы.

   - Зато у нас с Луизой сегодня утром дел нет. Так что мы можем поискать.

   - Договорились, - сказал Джерри. - Если потерпите неудачу, не отчаивайтесь. Это самое главное. И еще - не позволяйте никому заподозрить вас, чем вы на самом деле занимаетесь.

   Пенни и Луиза согласно кивнули. Для них было очень важно - получить ответственное задание.

   - Сообщите мне, если найдете пакет, - продолжал Джерри. - Он может иметь очень большое значение. А может быть - нет. Мы узнаем это, как только вскроем его.

   Оставшись одни, девушки, не тратя понапрасну времени, поспешили к тому месту, где, как им казалось, миссис Делайн спрятала пакет.

Назад Дальше