- В точку!
Джерри аккуратно упаковал коробку и снова закопал ее в песок. После чего уничтожил все следы.
- Возможно, за этим местом придется наблюдать несколько дней, - задумчиво сказал он.
- А как насчет миссис Делайн? - спросила Пенни. - Ей будет предоставлена полная свобода?
- Это пусть решает мое начальство. На мой взгляд, чтобы узнать больше, ее следует не арестовывать, а оставить на свободе.
- Я бы предпочла видеть ее в тюрьме, - сказала Пенни.
- Терпение, - улыбнулся Джерри. - И, несмотря ни на что, не подавайте виду в присутствии миссис Делайн, будто мы ее в чем-то подозреваем.
- Она знает, что я ее недолюбливаю.
- Это не страшно, но не нужно, чтобы она догадалась, что ты считаешь ее виновной в чем-то большем, чем игрой с твоим отцом.
- А как насчет него? Разве я не должна его предупредить?
- Позволь мне самому об этом побеспокоиться, - улыбнулся Джерри.
- Хорошо, - с неохотой согласилась Пенни. - Только не ошибись. Помни, что в твоих руках - мое будущее.
Джерри закончил уничтожать следы на песке, после чего отвел девушек в отель.
- Я должен немедленно сообщить о находке в штаб-квартиру, - сказал он, остановившись у входа. - О пакете не беспокойтесь. Мы будем постоянно наблюдать за этим местом.
Джерри ушел, Пенни и Луиза вошли в холл.
- Мой отец здесь? - спросила Пенни у служащего.
- Нет, мисс. Для него оставлено сообщение. Как только он придет, пусть позвонит майору Греггу.
Пенни задумчиво повторила это имя.
- Я слышу его впервые, - заметила она. - У отца, похоже, есть друзья, о которых я ничего не знаю.
- О, майор часто наведывается в отель, - ответил служащий, улыбаясь. - Он и ваш отец хорошо знают друг друга.
Когда девушки направлялись через вестибюль к фонтанчику, Луиза сказала, поддразнивая подругу:
- Боюсь, в последнее время ты совсем не следишь за своим отцом, Пенни. Ты так расстроилась из-за миссис Делайн, что не обращаешь внимания ни на что другое.
- Папа что-то от меня скрывает, это очевидно. Интересно, зачем он должен позвонить майору Греггу?
- Почему бы не остаться и не узнать?
- Неплохая идея, - сразу же согласилась Пенни. - Он и миссис Делайн должны появиться с минуты на минуту.
- Я ждать не буду, - объявила Луиза и зевнула. - Я отправляюсь спать.
И она направилась к лифту. Пенни заколебалась, не следует ли ей последовать примеру подруги, но, наконец, решила задержаться в холле.
Прошел час. Пенни клевала носом, когда в отель, вместе, вошли мистер Паркер и миссис Делайн. Они оживленно болтали и не заметили бы ее, если бы она не вскочила с кресла.
Увидев Пенни, миссис Делайн пожелала мистеру Паркеру спокойной ночи и скрылась в лифте.
- Тебе не нужно было меня ждать, - сказал мистер Паркер дочери. - Уже почти полночь.
- У меня есть важное сообщение для тебя, папа. Тебе нужно позвонить майору Греггу.
Мистер Паркер выглядел смущенным.
- Как давно он просил позвонить?
- Около часа назад. По крайней мере, именно тогда мне сказали об этом.
Мистер Паркер быстро направился к телефонной будке и некоторое время оставался там. Вернулся он с оживлением на лице.
- Хорошие новости? - с нетерпением спросила Пенни.
- Не совсем, - ответил мистер Паркер, опускаясь на соседнее с ней кресло. - Сообщение из штаб-квартиры радиоперехвата. Они проследили незаконную станцию. Передача закончилась около часа назад.
- И где она располагалась на этот раз?
- На маяке или рядом с ним.
- Маяк! - воскликнула Пенни. Она была так поражена, что крикнула очень громко, так что проходивший мимо служащий взглянул в ее сторону.
- Не так громко, Пенни, - сказал ее отец. - Странность заключается в том, что трансляция, казалось, велась из пещеры, так же, как и раньше, хотя пеленгаторы определили ее местонахождение близко к маяку.
- Единственная пещера, которую я знаю на Пойнте - это Кристальная пещера, - задумчиво произнесла Пенни. - Но, может быть, трансляция велась с маяка!
- Это собственность государства, Пенни, и в том, что смотритель - надежный человек, не может быть никакого сомнения. Кроме того, эффект эха не мог возникнуть нигде, кроме пещеры.
- Если только это не просто эффект, папа.
- Извини, Пенни, - сказал мистер Паркер, - но я тебя не понимаю.
- Я имею в виду, что эффект эха - это всего лишь эффект, и ничего больше. Однажды ночью, когда я слышала радиопостановку, актеры играли будто бы в пещере. Может быть, здесь тоже каким-то образом создается подобный эффект?
- Что ж, это возможно, - согласился мистер Паркер. - В штаб-квартире предположили, что была допущена ошибка в определении места нахождения станции.
- Значит, маяк не осматривали?
- Нет, несколько мне известно.
- Значит, станция расположена там! - воскликнула Пенни. - Мы с Луизой были там сегодня и видели...
- Да? - спросил мистер Паркер, когда она внезапно замолчала.
- Мы видели многое, что показалось нам странным, - закончила Пенни, не желая упоминать имени миссис Делайн. - У мистера Маккоя были гости и, пока он принимал их, он держал нас взаперти.
- О Господи! Почему вы не сообщили в полицию?
- Ну, мы не были полностью в этом уверены, - сказала Пенни. - Дверь закрылась и захлопнулась, мистер Маккой объяснил, что она у него сломана. Он выпустил нас только после того, как его посетители ушли.
- Вы их видели?
- Нет, мы только слышали их голоса. Мы не смогли разобрать ни слова.
Не объясняя, что намеревается сделать, мистер Паркер снова скрылся в телефонной будке. Вернувшись, он сказал Пенни, что звонил в штаб-квартиру и сказал, чтобы они послали военных на маяк, все там тщательно осмотреть.
- Сейчас уже поздно, - бодро сказал он, - и тебе лучше лечь спать, Пенни.
- А ты?
- Не сейчас. У меня есть еще кое-какие неоконченные дела.
Пенни заколебалась, не желая ложиться спать в предчувствии, что что-то должно произойти. Когда она перебирала в уме возможные предлоги, чтобы остаться, у входной двери в отель появился Джерри. Войдя в вестибюль и заметив Пенни и ее отца, он направился прямо к ним.
- Записка расшифрована! - сказал он Пенни.
- И о чем в ней говорится? - с нетерпением спросила она.
- Твое предположение оказалось верным, Пенни. - Джерри не стал скрывать правду. - Миссис Делайн, вне всякого сомнения, является вражеским агентом. По всей видимости, ее отправили в Сансет Бич, чтобы помочь бежавшему заключенному, о котором я тебе говорил!
<p>
ГЛАВА 23. НОЧНОЕ ПРИКЛЮЧЕНИЕ</p>
Едва Джерри закончил говорить, Пенни с тревогой взглянула на отца. Взволнованная сообщением, она не сразу подумала о том, каково будет ему узнать, что миссис Делайн - вражеский агент, работающий на другую страну. К ее изумлению, мистер Паркер не удивился и не встревожился.
- Значит, у тебя есть доказательства, Джерри! - воскликнул он. - Прекрасно! Но что это за шифрованная записка? Откуда она у тебя?
- Сейчас нет времени для подробностей, - ответил Джерри. - Пенни нам здорово помогла - они с Луизой увидели, как миссис Делайн прячет в песке пакет.
- Она принесла его с маяка, - с нетерпением вмешалась Пенни. - Должно быть, его дал ей мистер Маккой.
- Каков наш план действий? - спросил мистер Паркер. - Военные уже должны были отправиться на маяк и тщательно его обыскать.
- Наша задача - следить за местом, где спрятан пакет. Естественно, мы не знаем, когда там кто-то появится. Возможно, это случится сегодня ночью.
- Буду готов через минуту, - заявил мистер Паркер. - Только возьму пальто.
Он направился к лифту и вскоре вернулся.
- Как насчет миссис Делайн? - спросил он. - Она здесь, в отеле. Прошла в свой номер несколько минут назад.
- Она будет помещена под арест, - сказал Джерри. - Будет лучше, если вы позвоните ей и попросите спуститься вниз. Только не позволяйте ей в чем-нибудь себя заподозрить.
Мистер Паркер исчез в ближайшей телефонной будке.
- Ничего не понимаю, - пробормотала Пенни. - Я была уверена, что папа влюбился в миссис Делайн. А он, узнав о ней правду, никак на нее не отреагировал.
Джерри ухмыльнулся.
- Возможно, - протянул он, - потому что он был в курсе.
Пенни была ошарашена.
- Ты хочешь сказать... - пробормотала она. - Ты хочешь сказать, что папа... Что он притворялся, восхищаясь миссис Делайн, а на самом деле это было не так?
- Что-то в этом роде. Видишь ли, твой отец заинтересовался незаконной радиостанцией и людьми, которые ведут трансляции. Наведя кое-какие справки, прежде чем покинуть Ривервью, он получил информацию, что к этому делу может оказаться причастна миссис Делайн. Он знал, что она никогда не была в Китае, но много лет проработала в Японии. Он также знал, что она вовсе не была репортером, а выполняла секретные поручения разных правительств.
- Папа все знал! И ничего не сказал мне!
- Он не мог этого сделать, Пенни. Если бы он это сделал, ты могла бы все испортить - поскольку не смогла бы вести себя естественным образом.
- Какая же я была дурочка!
- Вовсе нет, - спокойно ответил Джерри. - Любой поступил бы так же. Ничего не зная, ты здорово помогла своему отцу. Без тебя, он не получил бы необходимых доказательств.
- А каким образом ты оказался впутан в это дело, Джерри? Тебя вызвал папа?
- Из армии никого нельзя вызвать, - усмехнулся Джерри. - К счастью, меня назначили сюда со специальной миссией. Твой отец узнал об этом, и мы объединили наши усилия.