Тайна Зеленой двери (ЛП) - Вирт Милдред А. 15 стр.


   Харви Максвелл проводил Пенни до входной двери отеля и выпроводил ее.

   - Помните, - еще раз предупредил он, - держитесь подальше.

   Едва Пенни сделал несколько шагов по дорожке, как услышала серебристый смех и, скосив глаза, увидела Франсин, стоявшую возле здания.

   - Не много же времени ты провела в Зеленой комнате, не так ли? - спросила она.

   - Это был подлый поступок! - сказала Пенни. - Я никогда бы не поступила подобным образом.

   - Конечно, потому что ты не можешь быстро принимать решения, моя дорогая Пенни.

   - Я могу рассказать мистеру Максвеллу, что вы репортер Riverview Record. Как вам это понравится?

   Франсин пожала плечами.

   - В этом случае мы обе окажемся в проигрыше. Все, что я хочу - добыть эксклюзивный материал. После того как он будет опубликован в Record, ваш отец сможет его использовать. Так что если ты действительно хочешь, чтобы у него появился шанс выиграть дело о клевете, тебе лучше не вмешиваться.

   - Это очень странное рассуждение, - холодно заметила Пенни.

   Взяв лыжи, она вскинула их на плечо и пошла прочь. Она была сердита на Франсин и зла на себя за то, что дала возможность репортеру конкурирующей газеты вывести ее из игры. Вероятно, она никогда не смогла бы сказать Харви Максвеллу или Ральфу Фергюсу о том, кто такая Франсин на самом деле, но искушение было очень велико. Теперь шансы Франсин раздобыть информацию были велики как никогда, в то время как ее собственные равны нулю.

   "Эту горькую пилюлю придется проглотить, - подумала Пенни, - поскольку предпочтительнее иметь опубликованный в Record материал, чем вообще никакого".

   Расстроенная, она добралась до гостиницы миссис Дауни. Пока она отсутствовала, принесли почту, но ей писем не было.

   - По крайней мере, папа мог прислать мне открытку, - проворчала она. - А я бы следующим самолетом отослала ее в Ривервью.

   Тем не менее, Пенни не могла долго оставаться в унынии. Какой смысл беспокоиться о Франсин и Зеленой комнате? Нужно выбросить это из головы и заняться тем, что доставляет удовольствие.

   Это оказалось совсем не трудно, поскольку наутро явилась Сара Яско, чтобы преподать ей урок в навыках управления санями. На глазах заинтригованных зрителей, наблюдавших со стороны, они проделали первый захватывающий спуск по трассе. Сара управляла, Джейк работал с тормозом, Пенни присутствовала в качестве пассажира.

   Подкова оказалась самым опасным местом. Сани набрали огромную скорость, Джейк управлял тормозом, из-под которого летела струя снега. Скорость заметно снизилась, но даже тогда сани высоко взлетели на наклонную стену, и Пенни с тревогой подумала, что они вот-вот вылетят с трассы. Но этого не случилось; оставшаяся часть была преодолена относительно спокойно.

   Во время следующих спусков тормоз перешел в руки Пенни, и вскоре она наловчилась им управлять, исполняя выкрикиваемые Сарой команды.

   Лыжники спустились со склонов, посмотреть на новое развлечение. Один за другим они садились в сани, управляемые Пенни и Сарой, - и все приходили в восторг.

   На следующий день распространилась весть, что заработала санная трасса миссис Дауни. Гости из отеля Фергюса присоединились к толпе жаждущих прокатиться, но могли воспользоваться аттракционом только тогда, когда не было других пассажиров.

   - Дела идут на лад! - весело заявила Пенни миссис Дауни. - Не удивлюсь, если некоторые постояльцы отеля Фергюса переберутся к вам, если этот энтузиазм не ослабеет.

   - Вы с Сарой устраиваете людям прекрасное развлечение.

   - Мы и сами получаем массу удовольствия. Это даже лучше, чем катание на лыжах.

   - Но это гораздо опаснее, - сказала миссис Дауни. - Надеюсь, с вами ничего не случится.

   - Сара прекрасно умеет управляться с санями.

   - Это правда, - согласилась миссис Дауни. - Пока трасса не обледенела, причин для беспокойства нет.

   Прошло два дня, в течение которых у Пенни не возникало намерения постетить отель Фергюса или городок. Как она и говорила миссис Дауни, чуть не все население Пайн Топ собиралось вблизи ее гостинцы. В утренние часы, когда санная трасса начинала обслуживать желающих, к ней выстраивалась длинная очередь. У постояльцев отеля Фергюса было мало шансов попасть на аттракцион. Некоторые, желая воспользоваться предоставляемым преимуществом, приходили и спрашивали, нельзя ли им переселиться в гостиницу.

   - Не понимаю, - говорила хозяйка Пенни. - В прошлом году трасса не пользовалась большой популярностью. Думаю, это потому, что в начале сезона на ней произошел несчастный случай. Ничего серьезного, но люди, наверное, испугались.

   - Интересно, как к этому относятся Фергюс и Максвелл? - улыбнулась Пенни.

   - Не очень хорошо, можешь быть в этом уверена. Этот неожиданный поворот их сильно обеспокоил. Они не смогут выставить меня отсюда так быстро, как им бы хотелось.

   - Если это ваш последний сезон, то вы, по крайней мере, окончите его в зените славы, - рассмеялась Пенни.

   Потеплело. Во второй половине дня, в четверг, снег немного подтаял, а понижение температуры ночью вызвало появление ледяной корки по всей длине санной трассы. Джейк покачивал головой, когда обсуждал сложившуюся ситуацию с Пенни следующим утром.

   - Трасса сегодня будет очень скользкой, скорость саней сильно возрастет.

   - Многие будут разочарованы, если мы сегодня не организуем спуски, - заявила Пенни. - Вон идет Сара. Посмотрим, что скажет она.

   Сара осмотрела спуск, спустилась до Подковы.

   - Да, сани будут двигаться быстрее, - признала она. - Но от этого спуск будет только более захватывающим. Тормоза в порядке, Джейк?

   - Я проверил все сани прошлой ночью в своей мастерской.

   - В таком случае, нет никаких проблем, - уверенно сказала Сара. - Встречай пассажиров, Джейк, мы начинаем.

   Сани вытащили к стартовой линии. Сара заняла свое место за рулем, Пенни села сзади, чтобы управлять тормозами. Их первыми пассажирами была супружеская пара среднего возраста. Сара протянула им защитные шлемы.

   - Это еще зачем? - нервно спросила женщина. - Разве спуск на санях не безопасен?

   - Конечно, безопасен, - ответила Сара. - В этом году не было ни одного несчастного случая. Будь особенно внимательна на поворотах. И сильнее жми на тормоз, как только я скомандую, Пенни.

   Она подала сигнал к спуску. Сани начали движение, все более ускоряясь. Пенни спрашивала себя, как Саре удается следить за спуском; они никогда прежде не мчались с такой скоростью.

   - Тормози! - крикнула Сара.

   Пенни выполнила команду, почувствовав, как замедляются сани, когда зубчатые полозья вонзились в снег и лед. Они двигались по направлению к первому повороту, и плавно вписались в него, промчавшись по снежной стене, очень близко к ее краю.

   - Тормози! - снова крикнула Сара.

   Зубчатые полозья опять вонзились в ледяную корку, разбрасывая снежные брызги позади саней. А потом раздался странный, резкий звук.

   Пенни не сразу поняла, что он означает. Но когда сани помчались быстрее, а снежный вихрь сзади исчез, она догадалась, что произошло. Отказал тормоз! Сломался рычаг! Они неслись вниз с бешеной скоростью, по направлению к Подкове, самому опасному участку трассы, лежавшему прямо по ходу их движения.

<p>

ГЛАВА 15. В МАСТЕРСКОЙ</p>

   Сара на мгновение обернулась, - ее лицо было белым и напряженным, - после чего наклонилась и впилась глазами в трассу. Она поняла, что случилось, и знала, что никакое чудо не поможет им миновать Подкову. Даже при наличии исправных тормозов, они приблизились бы к ней с ужасной скоростью.

   Двое пассажиров, застывшие от испуга, ухватились за боковые снасти и сжались. Им даже не приходило в голову, что главная опасность для них - вовсе не вывалиться из саней. Они не подозревали, что тормоза сломаны.

   Пенни, располагавшаяся сзади, могла бы легко выпрыгнуть в мягкий снег рядом с трассой, что нанесло бы ей гораздо меньший вред, чем если бы она была выброшена за высокую стену Подковы. Но она даже не думала над тем, чтобы попытаться спастись самой.

   Оставался один-единственный крошечный шанс избежать несчастного случая, который мог ей дорого обойтись, но Пенни решила попробовать. По мере приближения высокой стенки Подковы, она обернула руку боковой веревкой саней и выпрыгнула, сразу ощутив страшный рывок. Острая боль пронзила ее правую руку, но она стиснула зубы и держалась.

   Тело Пенни, действуя как тормоз, замедлило сани и сохранило их на трассе, когда они вошли в Подкову. Взлетев почти на самый верх стены, они на какое-то мгновение замерли, а затем нехотя сползли вниз и опрокинулись.

   Выбравшись из образовавшейся кучи, Сара помогала пассажирам подняться на ноги.

   - Пенни, как ты? - с тревогой спросила она. - Этобыл мужественный поступок! Ты спасла нас от самого худшего, что могло случиться.

   Люди, ставшие свидетелями случившегося, бежали к месту происшествия. Пенни, все тело которой пульсировало болью, повернулась в снегу. Подхватив вывихнутую руку, она попыталась подняться на ноги, но не смогла.

   - Что с тобой, Пенни? - крикнула Сара.

   - Кажется, в порядке, за исключением руки, - сказала Пенни, изо всех сил стараясь сдержать гримасу боли. - Я... я надеюсь, что она не сломана.

   Несколько рук подняли ее на ноги и удерживали. Размотав веревки, Пенни обнаружила, что может двигать правой рукой.

   - Всего лишь вывих, - пробормотала она. - Больше никто не пострадал, Сара?

   - Кроме тебя, нет, - мягко сказала Сара. - Но если бы ты не использовала себя в качестве тормоза, мы все получили бы тяжелые повреждения. Тебе необходимо принять горячую ванну так быстро, как только возможно, до того, как твои мышцы начнут отвердевать.

   - Кажется, уже начали, - грустно ответила Пенни.

   Она сделала шаг по направлению к гостинице, и остановилась.

   - Интересно, что случилось с тормозом? Я слышала, как что-то хрустнуло.

   Сара обошла сани и взглянула.

   - Сломался шток.

   - Мне казалось, прошлой ночью Джейк все проверил.

   - Это он так сказал, - заметила Сара. - Мы еще раз спросим его.

   Работник, бледный и испуганный, сбежал по склону.

   - Что случилось? - спросил он. - Вы не смогли затормозить, или на трассе оказалось слишком много льда?

   - Тормоза отказали, - коротко ответила Сара. - Я думала, вы их проверили.

   - Так и было. Ночью они были в полном порядке.

   - Взгляните на это, - и Сара указала ему на сломанный шток.

   Джейк наклонился, чтобы посмотреть. Когда он выпрямился, то не произнес ни слова, но по выражению его лица обе девушки поняли, что он ни в коей мере не винит себя за поломку.

Назад Дальше