Колодец желаний (ЛП) - Вирт Милдред А. 13 стр.


   - Она осматривает его изнутри! - воскликнула Луиза. - Если она не будет вести себя осторожно, то может упасть. Мы должны предупредить ее...

   - Миссис Марборо знает, что делает, Лу. Давай просто понаблюдаем.

   Отсюда они не могли хорошо рассмотреть, что делает старая леди. Насколько девушки могли судить, она стучала молотком по камням внутри колодца.

   - Она пытается выяснить, спрятано ли что-нибудь за ними! - взволнованно прошептала Пенни. - Лу, я в этом уверена! Там спрятано что-то очень ценное, внутри колодца, или рядом с ним, и миссис Марборо вернулась в Ривервью, чтобы это отыскать!

   - Что это может быть?

   - Понятия не имею.

   - Если что-то скрыто внутри или рядом с колодцем, почему она не наймет рабочего, чтобы провести тщательные поиски?

   - Наверное, потому что она не хочет, чтобы об этом кто-нибудь узнал, Лу. Это может объяснить, почему она ищет по ночам или в такие дни, как сегодня. Она не хочет, чтобы ее заметили.

   - Миссис Марборо ищет в тех местах, куда легко добраться, - сказала Луиза. - Но если что-то спрятано глубоко в колодце, ей этого никогда не найти.

   - Мы могли бы ей помочь, - неожиданно предложила Пенни.

   - Ты же знаешь, как она отнесется к нашему вмешательству.

   - Возможно, если мы скажем ей, что намерены делать, она примет нашу помощь.

   Луиза смотрела на подругу, понимая, что у Пенни есть какой-то план. Она некоторое время ждала, а затем, видя, что та молчит, поинтересовалась:

   - Что ты задумала?

   - Ты сама подала мне эту идею, - усмехнулась Пенни. - Логичнее всего было бы искать в глубине колодца. Я уверена, что воды в нем не более чем несколько футов.

   - То есть, ты хочешь, чтобы я нырнула в колодец и утонула? - спросила Луиза. - Спасибо, но я предпочитаю ограничиваться плаванием в бассейнах.

   - Помнишь шелковую лестницу, которую я заполучила, когда помогла полиции схватить Ала Геппера и Слиппера? - спросила Пенни, не обращая внимания на слова подруги.

   - Да, - кивнула Луиза. - Она была сделана из плетеных шелковых нитей китайским торговцем и имела два железных крючка, чтобы цепляться за выступы подоконников.

   - Эти самые крючки прекрасно зацепятся за края колодца желаний. Мне хотелось попробовать эту лестницу, и вот, наконец, такая возможность представляется.

   - Пенни! У тебя хватит смелости спуститься в колодец?

   - Почему нет? - рассмеялась Пенни. - Но это нужно сделать сегодня же, пока мой энтузиазм не исчез. Встретимся в девять, захвати с собой хороший фонарь.

   Луиза смотрела на нее широко открытыми глазами.

   - Ты серьезно?

   - Конечно, - весело ответила Пенни. - Таков мой план. А теперь идем отсюда, пока миссис Марборо нас не заметила.

<p>

ГЛАВА 14. НОЧНОЕ ПРИКЛЮЧЕНИЕ</p>

   Ночь, темная и туманная, как нельзя лучше подходила для реализации плана, задуманного девушками. После ужина, Пенни достала шелковую лестницу, хранившуюся в мансарде. Уложив ее в маленький портфельчик, она вернулась в гостиную.

   - Ты не слишком много времени посвящаешь учебе? - спросил мистер Паркер, заметив портфель у нее под мышкой. - Снова в библиотеку?

   - К Луизе, - отозвалась Пенни. - А куда оттуда - не знаю.

   - Вернешься рано?

   - Надеюсь, что да, - ответила Пенни. - Но если по какой-то причине не вернусь, то вряд ли окажусь в каком-нибудь из известных мест.

   Оставив отца в недоумении по поводу ее последнего замечания, она поспешно вышла из дома. Часы показывали девять, когда она добралась до дома Сайделлов; подруга присоединилась к ней чере несколько минут.

   - Мне никак не удавалось уйти, - сообщила Луиза. - Мать засыпала меня тысячей вопросов.

   - Ты принесла фонарик?

   - Да, вот он. Какая темная ночь!

   - Тем лучше для нас, - весело сказала Пенни.

   Когда девушки добрались до поместья Марборо, свет горел только в одном окне - на кухне. Сад был окутан влажным, легким туманом, и неопрятный двор казался более пустынным, чем прежде.

   - Пенни, ты уверена, что нам стоит это делать? - спросила Луиза, быстро теряя энтузиазм относительно задуманного предприятия.

   - Признаю, что сейчас идея выглядит не столь привлекательно, как днем, - ответила ее подруга. - Но все равно, я с этим справлюсь!

   - Что ты надеешься найти в этом колодце?

   Пенни не ответила. Пройдя мимо Луизы, она бесшумно пересекла двор и оказалась возле колодца желаний. Когда она посветила на него, ее храбрость почти исчезла. Однако она ничего не стала говорить своей подруге.

   - Будь осторожна с фонарем, - предупредила Луиза. - То есть, если не хочешь, чтобы миссис Марборо вышла и поймала нас.

   Пенни выключила фонарик. Достав из портфеля шелковую лестницу, она закрепила железные крюки на каменном выступе. Затем, прислушиваясь, стала опускать лестницу в колодец, пока не услышала внизу слабый всплеск.

   - Ты останешься здесь и будешь наблюдать, - сказала она. - Я спущусь и вернусь как можно быстрее!

   - Лестница может оборваться, - пессимистично заметила Луиза, усаживаясь на каменном выступе колодца. - Шелк стареет, а эти нити никогда не выглядели надежными.

   - Она когда-то выдерживала одного из самых печально известных грабителей в Ривервью, - оптимистично заявила Пенни. Она взобралась на уступ и глянула вниз. - Надеюсь, это достаточно безопасно.

   - Если ты соскользнешь и упадешь, что мне делать?

   - Это твоя проблема, - усмехнулась Пенни. - Теперь дай мне фонарик, и я полезу.

   Несмотря на шутки, обе девушки были взволнованы и напряжены. При дневном свете спуск в колодец казался Пенни пустяком; но теперь, осторожно спускаясь вдоль влажной каменной кладки, она почувствовала, что на этот раз зашла слишком далеко.

   - Что ты видишь? - тихо спросила сверху Луиза. - Есть там что-нибудь?

   Вспомнив, зачем начала спуск, Пенни ухватилась за раскачивавшуюся лестницу и стала осматривать стены, включив фонарик. Во многих местах виднелись трещины, кое-где камни поросли слизистым зеленым мхом.

   - Что ты там видишь, Пенни? - снова спросила Луиза. - Есть какие-нибудь отметки на камнях?

   - Ничего необычного, - ответила Пенни; ее голос прозвучал очень странно. Заинтересованная, она исполнила йодль. - Похоже на то, как на радио имитируют голоса в пещере!

   - Не забывай, что ты в колодце, - строго сказала Луиза. - Кроме того, тебе следует поторопиться, а то нас может поймать миссис Марборо!

   - Мне была нужна легкая передышка, - проворчала Пенни.

   Спустившись глубже в колодец, она возобновила осмотр стенок. Камней с отметками не было, ничто не указывало на то, что здесь что-то спрятано. Добравшись до последней ступеньки, она, не осознавая того, ступила в воду.

   Удивительно, но нога ее нащупала дно.

   Снова поднявшись на лестницу, Пенни сообщила это своей подруге.

   - Лу, воды не более чем полтора фута! Тут плавает старый ботинок или что-то вроде этого. Ты больше не заставишь меня пить воду из этого колодца. Нет, сэр!

   Ответа не было.

   - Луиза! - позвала Пенни и посветила фонарем вверх.

   - Тише! - раздался шепот. - Мне кажется, кто-то идет!

   - Миссис Марборо? - Пенни задохнулась от волнения.

   - Нет! Двое мужчин! Они у ворот!

   Пенни стала быстро подниматься по шелковой лестнице.

   - Ты не сможешь выбраться незаметно! - прошептала Луиза. - Я прячусь!

   - Не смей!

   - Если я этого не сделаю, они меня увидят. Оставайся там, где ты есть, Пенни, я вернусь, как только они уйдут. Лестница! Она может нас выдать!

   В чрезвычайных ситуациях ум Пенни работал с поразительной быстротой. Она спустилась по ступенькам и шагнула в воду. К ее облегчению, вода не доставала до колен.

   - Быстро! Подними лестницу! - сказала она.

   Двое мужчин подошли так близко, что Луиза не стала этого делать. Вместо этого, она высвободила железные крючья и бросила лестницу в колодец. Пенни едва успела поймать ее, предотвратив громкий всплеск.

   - Из всех выходок... - пробормотала она, но Луиза не услышала. Она спряталась в кустах.

   Пенни прижалась к стенке, покрытой слизью, и внимательно вслушивалась. Ей показалось, что она слышит шаги. Девушка выключила фонарик.

   - Это - то самое место, - произнес мужской голос. - Интересно, старая леди дома?

   - Там горит свет.

   Голоса стихли, Пенни вздохнула с облегчением. Она с нетерпением ждала возвращения Луизы. Но через несколько минут поняла, почему подруга не спешит прийти к ней на помощь, поскольку снова услышала голоса.

   - Она должна быть дома. Смешно, что она не подходит к двери. Говорят, она странная.

   К неудовольствию Пенни, двое мужчин остановились возле колодца желаний.

   - Хочешь пить? - спросил один.

   Голоса показались ей знакомыми, и она вдруг поняла, кто это - мистер Коатен и его друг из Техаса. Однако она не могла придумать ни одной причины, почему им понадобилось приезжать в поместье миссис Марборо. Она испуганно вздрогнула, когда ведро опустилось в воду рядом с ней.

   Сдержав смешок, она нащупала старый башмак, плававший поблизости. Бросив его в ведро, она смотрела, как оно поднимается на поверхность. Через мгновение услышала наверху гневное восклицание.

   - Смотри, что я достал! - пробормотал один из мужчин. - Эти старые колодцы всегда полны какой-нибудь дряни!

   Пенни надеялась, что мужчины уйдут, но вместо этого они расположились рядом с колодцем и разговорились.

   - Мы потратили слишком много времени, - заметил мужчина, относительно которого она предположила, что это, должно быть, мистр Коатен. - Предположим, мы предложим Теду сто долларов за то, чтобы он поставил свою подпись. Он сделает это?

   - Думаю, что да, но дело не в нем, а в его сестре. Она что-то подозревает.

   - Как-нибудь выкрутимся, - грубо сказал другой. - Мы не можем торчать тут вечно. Меня в Техасе ожидает работа.

Назад Дальше