Разноцветный Курридот - Вом Ник 4 стр.


   -- Ускорить работу -- моя забота, -- усмехнулся мальчуган. -- Полезай ко мне на спину.

   Едва Канебо с колючкой под мышкой уселся на плечи Курридота, тот дернул себя за волосы и запрыгал вверх-вниз точно мячик, с каждым разом подскакивая все выше.

   -- Стойте, а я? -- крикнул позабытый Чардоб.

   -- Сторожи котел до нашего возвращения, -- бросил Курридот.

   -- Здесь нет воды, а я хочу пить, -- жалобно сказал Чардоб.

   -- До сих пор ты обходился кружкой питья в день, чего еще? -- возмутился мальчуган.

   -- Я нарушил волю предков, открыл потайной чулан. Не хочу тут больше оставаться, возьми меня с собой, -- заплакал хранитель, но злой волшебник отмахнулся от надоедливого старика.

   Раздался сухой щелчок, похожий на выстрел, и Курридот растаял без следа в ослепительном голубом небе.

   9. ЗАХВАТ ЖЕЛТОЙ СТРАНЫ.

   Всюду, где ни пролетали злые волшебники, краски вокруг меркли, и местность становилась тусклого цвета. На земле делалось сумрачно и душно. От нее тянуло тяжелыми испарениями с затхлым запахом.

   Когда внизу показалась Желтая страна, Канебо распустил паучьи лапы и с невероятной быстротой стал ткать липкую прочную паутину. Скоро существо из яйца закрыло ею небо. Когда колдун в облике карапуза коснулся ногами земли, над ним навис низкий свод паутины.

   -- Я доволен тобой, Канебо, -- пряча руки, чтобы не прилипнуть к сообщнику, отозвался Курридот, -- ты хорошо потрудился под моим руководством.

   Существо из яйца закипело от злости, но не возразило в ответ. Увидев упавшую на страну тень, обитатели забеспокоились и поспешили к правителю -- птичьему главарю. Венценосный журавль сразу смекнул чьих это рук дело, хотя и не знал, что разноцветному мальчишке помогает злой волшебник из прошлого. Оправив черные перья, журавль поспешил к Курридоту. Карапуз сидел на краю болотца и, опустив босые ноги в мутную воду, брызгал в мечущихся зверюшек. Сиятельный владетель птиц с достоинством приблизился к незваному гостю.

   -- Страна по твоему желанию называется Желтой, кроме того, я помог тебе разыскать владения волшебника Морла. Чего хочешь еще? -- спросил Венценосный журавль.

   Мальчуган глянул на птицу и презрительно усмехнулся.

   -- Чего желает этот общипанный дятел? -- небрежно спросил он у замершего в ожидании цыпленка с паучьими лапами.

   -- Жаждет молить о пощаде, -- отозвался Канебо.

   -- Пусть просит! -- отозвался Курридот. -- И остальные тоже. Склоняйте передо мною спины.

   -- Что за тон в разговоре с правителем Желтой страны? -- удивилась сиятельная птица.

   -- Осмеливаешься перечить? -- рассердился мальчуган. -- Канебо, сделай так, чтобы он пожалел о необдуманных словах.

   Существо из яйца потянуло к несчастному клейкие лапы.

   -- Коснись меня, -- предложило оно.

   Завороженный журавль потянул навстречу черные крылья, но в последний момент опомнился и, скакнув в сторону, резко вспорхнул.

   -- Хватайте его! -- крикнул Курридот.

   Небо над беглецом было облеплено паутиной, и правитель заметался по траве, выискивая просвет, куда бы улизнуть. Высь над Желтой страной была затянута прочной сетью. Злые волшебники направились к оказавшейся в ловушке птице, но в лицо им захлопала крыльями журавлиная стая, прикрывшая повелителя. Венценосный журавль увидел щель между клочьями свисавшей безобразной паутины. Он взмыл вверх и растворился в небесной вышине. Рассерженный Канебо проворно заплел концы разрыва, и набросил кусок паутины на журавлиную стаю. Птицы забились в силках, увязнув в них. Остальные обитатели степи не пытались бежать. Хомяки, суслики и прочие зверюшки стали на задние лапы и склонили головы перед злой силой.

   -- Трепещите! -- пригрозил Курридот, а Канебо этого показалось мало. Проклиная быстрокрылого журавля, он стал хватать дрожащих грызунов и развешивать вниз головами на паутине.

   -- Повисите здесь, -- злобно заметил он, -- когда надоест, перевешу вас повыше.

   Зверьки пищали от страха, а существо из яйца посмеивалось. В одночасье Курридот с помощью Канебо захватил Желтую страну и прилегающие территории.

   10. ЗАВОЕВАНИЕ ФИОЛЕТОВОЙ СТРАНЫ.

   После новоселья обитатели Фиолетового дворца вернулись к повседневным делам и заботам. Одни стали вести водопровод из подземного источника, другие начали уборку строительного мусора, чтобы разбить клумбы и газоны, третьи взялись за изготовление дворцовой мебели. Принц Улер сколотил скворечник и прилаживал его к дворцовой крыше. Над его головой послышался шум крыльев, и перед правителем Фиолетовой страны появился растрепанный журавль. Улер понял, что птица прилетела с важными новостями.

   -- Приветствую, сиятельный владетель, на нашей земле, -- сказал правитель Фиолетовой страны, -- что привело тебя ко мне?

   -- Большая беда, властитель, -- отряхиваясь от остатков приставшей паутины, отозвался Венценосный журавль. -- Состарившийся мальчишка Курридот заодно с паучьим цыпленком задумали покорить Волшебную страну, а ее жителей извести. Общипанный цыпленок липкой паутиной из пасти завесил Желтую страну с прилегающими землями. Мои подданные оказались в их власти, сам я едва унес ноги.

   -- Сюда разноцветный мальчишка больше не сунется, -- успокоил расстроенного журавля Улер. Я выполнил его условие -- назвал нашу страну Фиолетовой. Думаю, злодеи обойдут мой край стороной.

   -- Не надейся, -- горько сказал журавль, -- я тоже выполнил подобное условие злого волшебника, но это не принесло ничего, кроме несчастий.

   И сиятельный журавль поведал правителю, что произошло с ним за последнее время.

   -- Это меняет дело, -- переменился в лице Улер, -- Свита, закрыть ворота!

   Подданные бросили свои занятия и поспешили исполнить наказ принца. Не успели захлопнуться тяжелые железные ворота, на поляне перед дворцом появился Курридот с Канебо на плечах.

   -- Фиолетовый принц, -- стуча в кованные массивные ворота, закричал карапуз, -- с каких пор ты закрываешь двери перед гостями?

   -- Что делать, если гости приходят незваными, -- отозвался изнутри Улер.

   -- Выдай нашедшего у тебя приют беглого журавля и выходи сам! -- потребовал Курридот.

   -- А если откажусь? -- спросил правитель Фиолетовой страны.

   -- Тогда и тебе не миновать паутины Канебо.

   -- Попробуй, достань, -- ответил Улер.

   Пока мальчуган поносил на все лады непокорных правителей, колдун в обличье цыпленка поскреб когтями железную дверь.

   -- Прочная, -- пропищал он, -- даже если оплести дворец паутиной, осада может затянуться на много дней.

   -- Этого недоставало! -- рассердился Курридот. -- Пока мы будем торчать под этими стенами, Розовая и Голубая страны объединятся против нас.

   Канебо вспомнил о громиле и запищал. Приплясывая на месте, он стряхнул сухую колючку, и она превратилась в Канбака.

   -- Покажи себя, -- напутствовало его существо из яйца. -- Засиделся ты без дела. Рассей защитников Фиолетового дворца, а главарей доставь нам.

   Канбак оглушительно заревел и заколотил в ворота тяжелыми кулаками. Железные ворота лязгнули, загудели, но не сдвинулись с места. Разъярившийся детина начал швырять через стену, верхний край которой приходился вровень с его бритой макушкой, груды неубранного строительного мусора. Куски засохшей известки, обломки досок и бревен обрушились на защитников как снаряды. Не всем удалось избежать столкновения с ними. Послышались крики ушибленных, стоны раненных.

   -- Улер, все еще надеешься отсидеться во дворце? -- спросил Курридот, прислушиваясь к звукам, доносившимся по ту сторону стены. -- Это была подготовка, сейчас громила задаст вам трепку по настоящему.

   Канбак подтащил к воротам слиток железа, поднял над головою, размахнулся и ударил в ворота. Они дрогнули и слетели с петель.

   -- Сдаемся! -- закричали перепуганные защитники. -- Прости, властитель, -- сказали они Улеру, -- иначе хуже будет.

   Оставшиеся в одиночестве правители не стали дожидаться, когда их схватят враги.

   -- Летим в Розовую страну и попросим помощи у короля Хатара, -- курлыкнул Венценосный журавль.

   Когда обитатели Фиолетового дворца опустились перед врагами на колени в знак покорности, над ними промелькнули две тени. Это журавль с Улером на спине покинул замок и полетел прочь. Узнав, что обоим властителям удалось скрыться, Курридот хотел помчаться за ними в погоню.

   -- Успеется, -- остановил Канебо, -- важнее оплести небо паутиной.

   Существо из яйца опутало Фиолетовую страну и дворец слоем крепкой паутины, но у Курридота это не вызвало прежней радости.

   -- Умник, -- недовольно проворчал мальчуган, -- пока ты дулся со своей паутиной, беглецы ускользнули.

   11. ПОКОРЕНИЕ РОЗОВОЙ СТРАНЫ.

   Хатар встретил прибывших царственных особ из других королевств встревоженно. От птиц до него дошли слухи, что злой волшебник Курридот, заручившись поддержкой опасных сообщников, бесчинствует в Волшебной стране. Выслушав неутешительный рассказ лишившихся своих земель Венценосного журавля и Улера, король понял, что медлить нельзя. Он наказал щеголям и прочим любителям одеться по-новому, изготовив наряды под цвет окружающей растительности. Так появились модники в одежде из гирлянд цветов, колючек кустарника, коры деревьев и даже простой травы. Обитателей Розовой страны стало не узнать, да и найти непросто. Сам Хатар в сопровождении высоких гостей удалился в главную залу Цветочного дворца. Разложив костер, король подвесил над ним цветок в виде чаши. Хатар достал из-за пояса ароматные лепестки и сушеные травы и бросил их в цветочную чашу. Огонь в цветке вспыхнул до потолка, содержимое забулькало и с шипением выплеснулось на руки искусника, но кипяток не обжег короля. Журавль и Улер молча наблюдали за действиями повелителя Розовой страны. Когда костер догорел, Хатар накрыл оставшийся невредимым цветок полотенцем.

   -- Я запасся дополнительной силой, -- сказал король гостям, -- и попытаюсь дать отпор злодеям, если они явятся сюда.

   Долго ждать не пришлось. Вскоре на поляне перед дворцом появился уже известный мальчуган и с ним некто похожий на цыпленка, с повадками паука.

   -- Позвать правителя Розовой страны, -- послышался с лужайки голос Курридота.

   Заросли дрогнули, от них отделился одиночный куст и плавно поплыл во дворец.

   --Хатару удалось оживить растения в своем краю? -- удивился злой волшебник в обличье мальчугана, -- Это ему не поможет.

   Канебо бросил зловещий взгляд на своего теперешнего повелителя и ничего не ответил. Повелитель Розовой страны в сопровождении гостей вышел из дворца.

   -- И вы здесь, -- увидев компанию в полном сборе, довольно потер руки карапуз, -- тем лучше. Выдай мне их, Хатар. Их земли находятся отныне в моих владениях, и я могу делать с бывшими властителями все, что заблагорассудится.

Назад Дальше