Но Харибда, да Харибда...
Люди, глядя на старую ведьму Сциллу, заблуждаются, им кажется, что и ее сестра также стара и отвратительна.
Кстати, у Сциллы добрый прекрасный характер.
- Только с мужчинами она добрая, - Афродита фыркнула, будто молодая сноровистая кобылка.
Известие, что у старой ведьмы молодая богатая сестра поразило не меньше, чем весть о свадьбе Спартака.
Он лишь улыбнулся загадочно на ее замечание.
- Прощайте, строптивая и Афродита, - гладиатор собрался уходить. - Перейдете через горы, и сразу - море.
Вас на каждом шагу поджидают неприятности.
Но вам, я понимаю, не привыкать их преодолевать. - Спартак внимательно долго посмотрел на Сторм. - Следуйте моему правилу, и, возможно, останетесь живы в дороге.
Ни с кем не знакомьтесь, не разговаривайте, а, если мужчина к вам подходит на расстояние вытянутой руки с мечом - бейте первыми и насмерть.
Я так поступал, поэтому до сих пор живой.
Две красивые девушки привлекают внимание всех - начиная от работорговцев, заканчивая злодеями на дорогах.
В порту сядете на корабль, он отвезет вас, куда захотите, хоть на ваш Север.
Не забудьте сейчас в деревне купить у крестьян теплую одежду.
Она прикроет ваши ослепительные прелести, но сохранит тепло. - Гладиатор развернулся и молча стал уходить.
- Спартак, - Афродита окликнула его.
Гладиатор остановился и пристально посмотрел в глаза гладиатрикс.
- Береги себя, Спартак.
- Прощайте, - гладиатор больше не оглядывался.
- Вид потрясающий, - Сторм сказала либо о могучей спине гладиатора и его тонкой талии, либо от зрелища залитой Солнцем долины. - Но нам в горы, а я не люблю горы. - Строптивая выжидательно глядела на подругу.
- Если думаешь, что я на этот раз переменю свое мнение и не пойду с тобой, то ошибаешься, - Афродита глубоко вздохнула. - Тем более, у меня никого здесь не осталось, к кому бы я стремилась. - На этом грусть по поводу расставания со Спартаком закончилась.
- Тогда пойдем и купим у крестьян все, что нам нужно в горах при длительном переходе.
Думаю, что одного серебреника хватит.
- За один серебреник они продадут себя вместе с деревней, - Афродита засмеялась.
За спиной девушек остались прежние трудности, а впереди их поджидали новые.
- Ни слова, - Везувий в сарае смотрел на разрезанные сети.
- Мы сами виноваты, - Помпей отошел от напарника на три шага, опасался его ярости. - Не обыскали, да они почти что голые, в одних туниках.
Кто бы подумал, что они спрятали нож.
И где? - Помпей сказал и поперхнулся вопросом.
- Где, где, - я знаю, где, но теперь поздно, - Везувий глубоко дышал, пытался восстановить дыхание. - Тебе не известны места, куда девушки прячут монеты и ножи от слишком любопытных глаз.
У Афродиты грива волос, как у львицы, и у строптивой водопад волос.
Под волосами на шее они прятали ножи.
- У львиц нет гривы, - ведьма Сцилла незаметно появилась за их спинами.
- Ведьма, мы можем их еще найти и догнать? - в голосе Везувия нет уверенности.
- С ними помощник - опытный воин, - старуха повела носом. - Неужели вы не унюхали его запах?
Вам не справится с сильным умелым гладиатором.
Резкий запах пота крепкого мужчины. - Сцилла не стала продолжать и высказывать свою догадку, кто помог пленницам освободиться.
- Посмотрим, кто из нас крепче.
Не помощник, а охотник за беглыми рабами, как и мы.
Он украл ношу добычу, теперь сам продаст Родиону. - Везувий вышел из сарая.
- Если украл рабынь, то зачем освобождал их от сетей и пут? - Помпей проявил необычайную для него наблюдательность.
Везувий тяжело посмотрел на напарника, прожигал его взглядом, словно Помпей виноват в том, что девушки исчезли.
Может быть, Везувий и подозревал хитрого напарника, жадного до денег...
- Уходите? Не станете дожидаться Родиона? - ведьма прошамкала.
- Что мы ему скажем? - Везувий со злостью пнул камень.
Камень врос в землю и не шелохнулся, боль пронзила ногу охотника за рабами.
- Скоро приедет моя сестра Харибда...
- Старуха, не гневи меня, - глаза Везувия злобно сверкнули. - Не сватай мне свою страшную старую сестру.
Отойди с пути, а то ударю. - Везувий почти побежал от жилища ведьмы.
Сцилла долго смотрела ему вслед.
На молодого Помпея она не обращала внимания.
- Ты точно не хочешь взять в жены сестру ведьмы?
У Сциллы неплохой дом в оливковой роще.
После смерти ведьмы он достанется вам.
Разве это плохо? - Помпей осмелился спросить, когда они отошли уже на приличное расстояние.
Везувий зарычал, словно раненый зверь.
На этом разговор о старой ведьме не закончился.
Он возобновился в необычном для охотников за беглыми рабами ключе.
- Везувий, ты часто меняешь сандалии? - Помпей с неодобрением рассматривал потрёпанные сандалии Везувия. - Каждый раз покупать новые - дорого, поэтому я сам их обмазываю оливковым маслом и подкрашиваю.
- Меняю сандалии намного чаще, чем ты меняешь женщин, - Везувий огрызнулся.
- Что за прекрасная красавица? - молодые глаза Помпея различили утонченную красоту приближающейся на лошади девушки.
- Слишком яркая для нашего края.
Сможем ли мы ее продать - вот в чем вопрос. - Теперь и Везувий рассмотрел девушку.
Ее сильный выносливый конь уверенно нес величественную девушку.
Везувий и Помпей остановились, даже сошли с дороги.
- Не вздумайте, - девушка поравнялась с ними и притормозила коня.
В ее глазах сверкали звезды.
Одета она очень богато, и судя по тому, что не боялась грабителей на дорогах, чувствовала себя уверено.
Тонкая рука держала повод, но Везувий сразу оценил деланое спокойствие красавицы.
В ней чувствовался опытный воин, несмотря на то, что девушке было не больше восемнадцати лет.
В любой момент ее метательный нож мог сорваться со шнурка и найти свою жертву, а меч молнией вылетит из ножен.
- Кто ты красавица? - Везувий расправил плечи и поднял подбородок.
От девушки не укрылось то, что Везувий пытается понравиться ей.
Она с удовольствием рассмотрела крепкого, уверенного в себе мужчину.
На Помпея лишь бросила мимолетный изучающий прожигающий взгляд, все о нем поняла и сразу потеряла к юноше интерес.
Она смотрела только в глаза Везувия.
Пухлые губы прелестницы чуть приоткрылись:
- Я Харибда, сестра Сциллы.
А ты кто, о великий воин? - девушка наклонила головку к правому плечу и шаловливо показала язычок.
Она с нетерпением ждала ответа.
- Я?!! Я самый последний дурак! - Везувий со злостью ударил себя ладонью по лбу, отвернулся от красавицы и широким шагом пошел через поле.
Харибда с немым вопросом смотрела на Помпея, ждала разъяснение странному поведению Везувия.
- Мы только что от Сциллы, - Помпей прошептал, хотя Везувий уже отошел достаточно далеко, чтобы его слышать.
Но ветер слова носит... - Старая ведьма...
Прости, я забыл, что она твоя сестра.
Сцилла предложила моему спутнику попробовать посвататься к тебе.
Но он отказался, сказал, что, если ведьма старая и страшная, то ее сестра, наверняка, не лучше.
Сейчас он увидел тебя и разозлился, что отказал. - Помпей выпалил на одном дыхании, хотя его никто не просил.
Он находился под гипнозом глаз красавицы.
Лицо ее посуровело, вспыхнуло, из глаз полетели искры.
Девушка посмотрела в спину уходящего Везувия, немного подумала, губы ее побелели:
- Я бы наказала твоего товарища за гадкие слова в адрес моей сестры и в мой адрес.
Но думаю, что он сам наказал себя.
Теперь до конца дней своих будет раскаиваться, что не попробовал завоевать мое сердце.
Думаю, что ничего бы у него не получилось, но все же...
Есть у меня жених не менее достойный, а даже - более - Спартак.
Я спешу к нему, сыграем свадьбу.
Вы не приглашены! - Харибда не ударила коня, лишь погладила по шее, и он сразу понял желание хозяйки -понесся, как стрела в направлении дома старой ведьмы.
Помпей покачал головой и бросился догонять Везувия:
"Спартак, значит, гладиатор.
А Везувий, действительно, дурак.
Но я не стану ему напоминать об этом и пересказывать разговор с Харибдой.
Везувий сумасшедший, задушит меня ночью, будто я виноват, что он отказался свататься к богатой красавице Харибде.
А Спартак умен!"