Строптивая блондинка гладиатрикс и верность ее подруг - O Simona 10 стр.


  Анаксагору и Зефиру пришлось бежать, чтобы догнать девушек.

  Пот заливал глаза старика, но Анаксагор держался.

  С его лица не сходила улыбка: она приклеилась намертво.

  Перед Анаксагором грациозно плыла Харибда.

  Вот она споткнулась о корень, чуть не упала, наклонилась вперед, но удержалась.

  На миг старик увидел голую попу девушки.

  "Мы все меняемся, - Анаксагор усмехнулся. - Харибда говорила, что время дает опыт.

  В молодости, я бы при виде столь щедрого от девушки подарка, пришел бы в неистовство, как молодой олень во время гона.

  Теперь же я с удовольствием рассматриваю наготу девушек, и она вызывает во мне нежное чувство ослепительного созерцания.

  Я с наслаждением оцениваю изгибы, впадины, выпуклости, шелк кожи, и это нечто иное.

  В молодости мы ничего не замечаем, а набрасываемся и забираем, а сейчас - осмысление.

  Может быть, я стал равнодушен к наготе девушек из-за того, что полюбил Зефира?

  Но любовь ли между нами, или очень глубокое проникновенное уважение?

  Время покажет! - Анаксагор задумался и тут же запнулся, как прежде запнулась Харибда.

  Услужливые горячие ладони мигом поддержали старика за талию и попу. - Зефир заботится обо мне.

  Следит за каждым моим шагом, не даст упасть!" - на глаза философа навернулись хрустальные слезы.

  Образ впереди идущей Харибды расплывался.

  "Я споткнулась, показала старику голую себя сзади.

  Даже немного задержалась, чтобы он внимательно все рассмотрел.

  Очень любопытно, о чем думал в тот момент философ?" - Харибда даже зачесалась вся от любопытства и желания расспросить старика.

  Но разговаривать невозможно, потому что сил хватало только на то, чтобы поддерживать темп побега.

  Через час Афродита остановилась на небольшой, изумрудной под цвет глаз Сторм, полянке.

  - Отдохнем? - гладиатрикс словно и не прошла со всеми изнурительные километры.

  Она выглядела свежо, даже будто бы уже отдохнула.

  Подтянутая, молодая, уверенная в своих силах и верящая в удачу, гладиатрикс.

  Зато другая гладиатрикс - строптивая - со стоном опустилась на траву.

  - У тебя нет запасов в теле, силам неоткуда взяться, - Харибда упала рядом со Сторм. - Я бегала за овцами по горам, но так никогда не уставала. - Воздух с силой вырывался из легких Харибды.

  - Поделишься своими жировыми запасами? - строптивая не обиделась на подругу.

  - У меня тоже нет лишнего в теле, - Харибда приложила ладони к грудям.

  То, что у меня бедра шире, чем твои, там - кости, я так сложена.

  И в грудях нет ни капли жировых запасов.

  Потрогай их и убедись! - Харибда встала на колени.

  - Мы, пожалуй, пойдем своей дорогой - испытывать личный опыт, - Анаксагор посмотрел в глаза Харибды. - У вас свой опыт троганья, а мы свой опыт только набираем.

  - Вы знаете эти места? - Афродита погладила старика по голове.

  - Мы здесь впервые, как и вы, - Анаксагор в ответ тоже погладил, но не Афродиту, а своего спутника. - Не место нас выбирает, а мы выбираем место.

  - Потрясающе! - Харибда встала с коленей. - Я бы отправилась с вами осваивать ваш опыт, но наши опыты разные. - Куда же вы пойдете, если не знаете мест?

  - Места мы изучим, - Анаксагор ответил двусмысленно, и широкая ясная улыбка осветила его бороду. - С деньгами и любовным зельем не пропадем нигде. - Старик намекнул на то, что Харибда обещала дать им денег и рассказать секрет любовного напитка.

  - Да, конечно, вы же нас выручили, - Харибда подняла край туники и сняла с пояса мешочек с серебрениками.

  Она не стыдилась, что оголилась перед подругами, стариком и юношей.

  "Сторм и Афродита видели меня обнаженную много раз, а Зефир и Анаксагор женскими прелестями не интересуются", - Харибда протянула деньги старику.

  Он с царственным поклоном принял дар.

  - Отойдем в сторонку, я расскажу, как приготовить любовный напиток по рецепту моей сестры Сциллы.

  Не желаю, чтобы мои подружки узнали его секрет, а то еще подольют мне перед сном в воду, и я сойду с ума от любви. - И на этот раз непонятно: шутит ли Харибда, или говорит серьезно.

  Она мягко взяла за руку юношу, но он тут же вырвал руку из ладони девушки.

  Затем Зефир устыдился своей резкости и нежно дотронулся до плеча Харибды:

  - Извини, я не привык, что девушки меня ласкают, а после встречи с Анаксагором, той именно встречи, - щеки Зефира покрылись маковым цветом, - я уже и не желаю ваших прикосновений.

  - Это твой опыт, - Харибда, когда отошли достаточно, чтобы Афродита и строптивая их не слышали, прошептала. - Мой опыт с любовным зельем, что главное в нем - вера в любовь.

  - Вера в любовь? - Анаксагор пригладил бороду ладонью. - Кажется, что я начинаю понимать тебя, милая девушка.

  - А я не понимаю, - Зефир обиженно надул губки и стал похож на мальчика пастушка.

  - Вы можете варить любовный напиток из чего захотите, но должны быть уверены, что он вам поможет, - Харибда заглянула старику в прозрачные глаза. - Если же задумаете продавать его, то убедите покупателя, что напиток действует безотказно.

  Также смешиваем и другие зелья: сонные, одурманивающие, но только не яды.

  Яд обязан убивать по-настоящему.

  - Сонные? Одурманивающие? - Зефир покатал слова на языке.

  - Легко доказать человеку, что обыкновенная вода его опьянит.

  Я испытывала на своем опыте. - Харибда загадочно улыбнулась. - Но, когда будете готовить любовный напиток для себя, то готовьте его вместе, желательно без одежды.

  - Харибда, ты забыла, что мы уходим от погони, - Афродита подбежала и схватила подругу за локоть.

  - Как же мы уходим, если стоим? - Харибда зевнула.

  - Да ты что? Меня укоряешь? - Афродита раскрыла ротик.

  Через пару секунд она поняла, что подружка подшучивает над ней. - Получай и догоняй! - Афродита шлепнула ладошкой по попе Харибды и побежала вдогонку уходящей Сторм.

  - Ваша строптивая даже не позвала тебя, - Анаксагор с осуждением покачал головой. - Просто поднялась и уходит.

  - На то она и строптивая - Харибда подпрыгнула, сделала три шага от Анаксагора и Зефира, затем обернулась, вернулась и сняла с шеи кулон. - Возьмите на счастье.

  Он, действительно, вам поможет! - Девушка вложила кулон в ладонь Зефира.

  - А разве вам уже помощь не нужна? - Анаксагор смотрел в спину уходящей Харибды.

  Но она его уже не слышала.

  Девушка вырезала из памяти встречу со стариком и юношей и направлялась за Сторм и за своим новым опытом.

  - Как ты думаешь, где Холдор будет нас ждать? - она спросила, когда добежала до строптивой. - Он, наверно, знает твои привычки, поэтому может вычислить, куда мы отправимся.

  - Вот поэтому, дорогу будете выбирать вы, - строптивая замедлила шаг и оказалась за спиной Афродиты.

  Куда бы вы ни пошли, я последую за вами.

  Думаю, что ход ваших мыслей Холдору неподвластен.

  - Мы? - Афродита и Харибда переглянулись.

  - Мы - так мы! - Харибда ответила на свой же недоуменный вопрос. - Тогда отправляемся на восток.

  На север - холодно, на юг, значит - обратно, запад - солнце там заходит, а заходящее солнце - грустно.

  Восток - то, что нам нужно!

  - Я согласна с тобой, - Афродита поправила меч.

  Девушки три часа без остановки упрямо двигались на восток.

  Иногда дорога упиралась в непроходимые колючие заросли, и приходилось их обходить.

  Случалось, что подруги перелезали через нагромождения камней.

  - Кажется, я что-то видела в пещере, - Афродита показала пальцем на узкий лаз среди камней. - Но оно - не Холдор.

  - Если не Холдор, то оно нам не интересно, - Харибда, на всякий случай, прошла чуть дальше от страшного места.

  - Главное, чтобы оно нами не заинтересовалось.

  А мы ему интересны? - Афродита пыталась словами погасить надвигающуюся опасность. - Сторм, ты все время молчишь.

  Обдумываешь план побега или другие мысли? - гладиатрикс обернулась к подруге.

  Строптивая, к ее удивлению приложила палец к губам, остановилась и кивком показала Харибде, чтобы и она подошла ближе:

  - Я на пару секунд почувствовала едва уловимый запах в роще акаций, - строптивая произнесла чуть слышно.

  Не думаю, что он мне почудился.

  Больше этот запах не появлялся.

  Аромат этот мне знаком, и вполне вероятно, что и его носительница близко.

  Она преследует нас, но не появляется.

  После той рощи аромат не повторялся, значит, она стала осторожнее, потому что поняла, что я что-то почуяла.

  - Холдор или другой враг? - Афродита внимательно вглядывалась в кусты среди камней.

  - Нет, не Холдор, - за строптивую ответила Харибда. - Холдор мужчина, он не может источать аромат.

  - Я встречала благоухающих, как женщины, мужчин, - Афродита не согласилась с подругой. - Просто они тебе не попадались.

  У тебя нет опыта общения с ними!

  - Афродита, оказывается, ты умеешь шутить! - Харибда приложила ладошку к левой груди Афродиты. - Не подумай плохого, что я тебя трогаю.

  Я хочу почувствовать, как бьется твое сердце, когда ты шутишь. - Обыграть Харибду в слова невозможно.

  Харибда побежала следом за уходящей Сторм.

Назад Дальше