Прекрасная графиня снова в плену - O Simona 6 стр.


  Но рыдала не Stephanie, которая даже не понимала, что происходит с ее попой, а плакала от ужаса и глотала слезы Chantal.

  Chantal даже пожелала покончить с жинью, но не знала, как это делается.

  В вытаскивании крючка приняла участие половина команды, и, наконец, железо извлекли из ягодицы Stephanie, замазывали небольшой шрам косметическими мазями, уверяли пострадавшую, что шрам не останется, до свадьбы заживет.

  Только сейчас, после избавления от крючка, Stephanie поняла, что с ней произошло, и немедленно упала в обморок на корабельные канаты.

  Девушки по очереди неумело делали ей искусственное дыхание, всасывали ее губы в свои, и Stephanie ожила.

  - Я тронута не только рыболовным крючком, но и вашей заботой обо мне! - Распухшие губы Stephanie растянулись в солнечной улыбке благодарности. - Я часто думала о том, как объяснить будущему своему мужу, а у меня еще и жениха нет, что в семейной жизни нельзя обращать внимание на недостатки друг друга, надо жить безмерно счастливо.

  Шрам, если он останется, не для меня испытание, а проверка на прочность юношу, который захочет взять меня в жены.

  Я не собираюсь преподносить подарок жениху, который не оценит шрам на моей попе! - Stephanie уже гордится ранением.

  В это время Chantal продолжала попытки подцепить на крючок хоть рыбу, хоть подругу.

  Она насадила на крючок апельсин и забрасывала наживку как можно дальше.

  - Я люблю апельсины, значит, рыба тоже любит апельсины! - С логикой Chantal никто не спорил: - Еда!

  Я поймала на апельсин свежую еду! - Chantal завизжала точь-в-точь, как в прошлый раз, когда крючок вонзила в ягодицу Stephanie.

  Stephanie подумала, что в нее опаять попала крючок ниже спины сзади, и традиционно упала в обморок от ужаса.

  Kathleen долгим искусственным поцелуем вернула Stephanie к жизни, и жестами, как глухонемой, показала, что крючка в ее попе на этот раз нет, но пусть Stephanie проявляет осторожность.

  Крючок, как маньяк, появляется неожиданно.

  Для подтверждения, что крючок не вонзился в ягодицу, Kathleen медленно провела своей ладошкой по попе Stephanie, погладила спину.

  Ладошка ни за что не зацепилась, и Stephanie успокоилась.

  Все девушки веселой командой подбежали посмотреть на еду за бортом.

  - Ты подцепила ящик с хлебом? - Cristo едой считала хлеб и все, что с ним кушают.

  Даже царственная Virginie Albertine de Guettee соизволила сойти с ложа и принимала участие в спектакле.

  Рыболовная снасть пиратов состояла из железной палки, корабельного троса и огромного якорного крючка.

  Порвать канат мог только царь моря Посейдон.

  Но Посейдона девушки решили не кушать, если он попался на апельсин.

  В воде бесновалось непонятное животное с острыми белыми зубами и треугольным плавником на спине.

  Оно показывало белое брюхо и не желало подниматься на борт к праздничному столу.

  "Тащите это всей командой! - Virginie Albertine de Guettee с табличкой бегала среди девушек. - Наверно, оно - морская собака, потому что у него есть зубы.

  Я слышала о морских собаках и морских волках".

  Никто не возражал против названия морская собака, хотя Nathalie сделала другое предположение, что они поймали акулу.

  Акулу никто раньше не видел, но это не означало, что ее нельзя поймать.

  Nathalie нежно обняла за талию Chantal, покровительственно улыбнулась и запела древнюю, как мох на подводных камнях, песню рыбаков.

  Odette de Sassenage крепкими грудями ласково прикрывала Virginie Albertine de Guettee, деликатно отпихивала девушек от капитана, следила, чтобы они не часто наступали ей на ноги.

  - Virginie Albertine de Guettee! Ситуация с рыбой кажется мне загадочной!

  Согласитесь ли вы кушать морскую собаку? - Раздетта растягивала слова.

  Virginie Albertine de Guettee счастливо улыбнулась Раздетте, протянула ей бокал с неотравленным шампанским вином и замычала радостное, но непонятное.

  Несмотря на улыбку капитана, всем девушкам не удавалось поднять на корабль добычу.

  Слишком тонкие руки, слишком нежные ноги, слишком широко открыты глаза.

  К счастью, бешенное животное за бортом посчитало, что с крючка оно не сорвется, в море на дно не нырнет, поэтому приняло правильное решение: морская собака сама запрыгнула к девушкам.

  Предполагаемая еда считала девушек своим ужином.

  Огромный зверь-рыба гонялся за девушками, они с визгом убегали, кружили вокруг гигантской рыбы.

  Раздетта еще сильнее прижалась грудью к груди Virginie Albertine de Guettee, защищала капитана от ужасных зубов и шершавой кожи чудовища.

  - Только не я! Я не стану кушать живое! - Odette de Sassenage спрятала Virginie Albertine de Guettee на кровати.

  Кровать - самое надежное укрытие для девушки.

  - Поздравьте меня с моим первым уловом! - Облегчение, которое испытывала Chantal, красными пятнами выступало на ее коже.

  - Отлично! Я сбегаю за сковородой, и мы поджарим морскую собаку вместе с зубами! - Catherine обещала, но вход на кухню преграждала морская собака.

  У рыбы другие планы на ужин, и она явно хочет полакомиться нежным мясом Catherine.

  Рыба освободилась от крючка, и теперь он мог вонзиться в любую из ягодиц суетящихся девушек.

  - Я сделаю рыбе успокаивающий массаж! - Отважная Esmeralda понимала, что она самая худая на корабле, поэтому не радует глаз рыбы.

  Хищники выбирают упитанных.

  Но раньше, чем Virginie Albertine de Guettee успела написать согласие на доске, заплакала Chantal:

  - Моя добыча, я сама ей сделаю оздоровительный массаж. - На личике Chantal появились слезы невинной обиды.

  - Кто о чем, а девушка - о рыбе! - Esmeralda заметно осмелела с того времени, как притворялась парнем.

  Она заразительно засмеялась, потрогала пальчиком зубы Chantal. - Рыба для нас - член команды, она тоже плавает в море, как и мы.

  Своим желанием съесть ее, мы поставим рыбу в неловкое положение.

  - С каждой минутой ты становишься интереснее! - Odette de Sassenage одобрительно похлопала Esmeralda по тонкой спине, отбила ладошку о кости подруги и незаметно подула на руку. - Неужели, ты увидела в серой морской собаке нашу потенциальную подругу.

  Хотя, когда ты призналась, что ты не парень, а девушка, мы даже не думали, что ты друг животных.

  Когда ты жалеешь рыбу, то прикрываешь изумительные глаза, зеленые, сияющие, твое личико в форме сердечка преображается, а нежные губы манят.

  Я уверена, что между тобой и морской собакой раньше не было дружбы, но, если кто-то сомневается в этом, чувствует в твоих словах фальшь, то пусть воспользуется тобой, возьмет на себя твои грехи. - Раздетта говорила умно, и сама не понимала, о чем говорит.

  Но всем сразу стало жалко морскую собаку или акулу.

  Рыба устала, ее яростные движения замедлились, хвост не бил с прежней неистовой силой, глаза медленно покрывались белой пленкой.

  Первой заплакала Chantal, за ней зарыдали остальные девушки.

  Virginie Albertine de Guettee тоже плакала, она думала о пользе глаз; если бы пираты вырезали ей не только язык, но и глаза, то смогла бы девушка без глаз плакать?

  Откуда слезы вытекают? Из пустых дырок, или из круглых глаз?

  И пока девушки размышляли над судьбой морской собаки, в аккуратной головке Virginie Albertine de Guettee рождался план, как разорвать кольцо неприятностей: нужно всем лечь спать, отдохнуть.

  Плачущие девушки палками перекатывали увядающее тело морской собаки к бортику, рыба едва шевелила плавниками.

  - Солнце не только дает нам загар, но и убивает рыб! - Sylvie в последнем рывке отправила рыбу в море.

  Морская собака с плеском оказалась дома.

  Сначала она перевернулась вверх брюхом, и, по мнению Kathleen, выглядела нездоровой.

  Но затем ожила, вильнула опасным хвостом, попробовала воду на вкус - родное ли ее море?

  И стала резвиться, она плавала вокруг корабля, к ней присоединились ее подружки, которые ждали морскую собаку все это время, верили, что девушки не причинят ей вреда, не съедят за праздничным ужином.

  Команда тоже ожила вместе с рыбой, бывшие рабыни улыбались, хлопали в ладошки, хохотали, радовались возвращению морской собаки в родную стихию.

  Virginie Albertine de Guettee к этому времени написала на дощечке:

  "Давайте все возьмемся за мизинчики друг друга, образуем хоровод.

  И поклянемся, что никогда больше не обидим рыбу.

  Пусть для нас ловят и убивают зверей и рыб, но мы сами это никогда не сделаем, потому что кушать мясо - нормально, но убивать для этого живых существ - противоестественно!

  За нас пусть убивают повара!" - От усердной работы мелом на доске пальчик Virginie Albertine de Guettee затек, и услужливая Esmeralda со страстью подула на него, охладила пыл своей подруги.

  По совету капитана счастливые девушки взялись за мизинчики, образовали круг, и Catherine торжественно произнесла клятву:

  - Клянемся, что никогда не обидим животных.

  Пусть другие их обижают для нас!

  - Клянемся! Клянемся! Клянемся! - девушки трижды повторили за Catherine и захохотали.

  Virginie Albertine de Guettee без языка не смогла произнести "клянемся", но она написала на доске это волшебное слово.

  После клятвы девушки стали готовиться ко сну.

  Сон для девушки не менее важен, чем косметика.

  Без сна под глазами образуются черные круги.

  Virginie Albertine de Guettee щедро поделилась запасами постельного белья с подругами, не отдала лишь самое откровенное и дорогое - свои наряды.

  Но и не нужны девушкам на корабле одежды!

  Тем более что в жаркую ночь никому не придет в голову натягивать на себя белье.

  Девушки расходились по каютам, некоторые остались спать на палубе, при свете звезд.

Назад Дальше