Признаюсь, что когда на тебя смотрю, то испытываю страх.
Я повидал многих жуликов, но у тебя глаза - слишком уж воровские.
Чувствую, что обокрадёшь моих клиентов, а потом мне отвечать за то, что тебя привел.
Господа горячие, не послушают, что ты сама напросилась. - Ушлый корчмарь видел людей насквозь. - Не нужна ты мне в моем заведении.
- Обокраду господ? - Герцогиня Афинская Эллисон вложила в свои слова самую высокую ноту наивности. - Я даже не знаю, что означает слово "воровство". - Эллисон хлопала ресницами.
- Меня не проведёшь, - корчмарь рассмеялся.
- Мистер, ну пожалуйста, - Герцогиня Афинская Эллисон упала перед ним на колени, обхватила руками жирные ляжки. - Я обещаю, что только разденусь, и даже ни на шаг не подойду к господам, если вы боитесь.
Мне бы только одним глазком посмотреть на веселье.
- Только не разыгрывай из себя застенчивую, - корчмаря не проведешь. - Я сказал - нет, значит, нет!
- Застенчивость я потеряла в три годика, - Эллисон чуть не расплакалась. - Хорошо, я подожду здесь, пока мои подружки веселят господ. - Линдси вытерла слезы батистовым белым платочком.
- Там весело? - Кристал округлила глазки от восторга. - Люблю веселиться!
Мы с Линдси веселились с утра до вечера. - Она первая отправилась к корчме.
- Кристал, ты выросла в лесу и не понимаешь, что означает слово "веселье" на нашем языке, - принцесса в три шага догнала Кристал, остановила ее и развернула к себе лицом. - Не пущу тебя туда!
- А тебя никто не спрашивает, - за Кристал ответил корчмарь. - Бегом в заведение!
- Я только водички выпью стакан, и обратно, - всех обогнала Эллисон и влетела в корчму.
Голоса мужчин замолкли, а затем поднялся одобрительный гул.
- Что она там делает? - принцесса с подозрением спросила себя.
Сама она не собиралась подчиняться трактирщику.
"Утром я завтракала обнаженная - по своей воле.
Никто меня не заставит, если я не хочу, я же принцесса". - Эсмеральда ожидала, что хозяин схватит ее за руку и потащит, но корчмарь озаботился поступком Эллисон.
- Воды в моей корчме никогда не было, - он грузно поднялся на крыльцо и дернул дверь.
Дверь не поддалась. - Закрыта на засов!
Ах, мерзавка, что она задумала.
Я же говорил, что ваша подружка принесет мне беду. - Корчмарь, разумеется, обвинял девушек, но не себя. - К счастью, я не дурак. - Он начал колотить кулаком в дверь. - Откройте немедленно, это я, хозяин!
Без меня вам никто вина не нальет.
Через десять ударов сердца дверь распахнулась.
Корчмарь ввалился, будто мешок с салом: - Что творится в моем заведении? - Он на время забыл о принцессе и Кристал.
Дверь за толстяком захлопнулась, на дужках повис амбарный замок, и Эллисон повернула ключ.
- У нас есть пару минут, чтобы взять лошадей и ускакать.
Думаю, что через две минуты кабальеро разобьют окна и полезут, как черви из гнилой капусты. - После этого высказывания герцогини принцесса брезгливо сморщила носик.
- А у нас, в лесу около болота, нет гнилых и несвежих овощей и фруктов.
То, что не съедали, то отдавали зайчикам, белочкам, ежикам и лосяшам! - Кристал улыбнулась, будто бы находилась на родной полянке в лесу, а не около трактира с врагами.
- Бежим, - Эсмеральда схватила Кристал за руку и потащила к привязанным у стойла лошадям.
Эллисон уже отвязала двух, держала поводья в руке, и через пару секунд - третья лошадь с неудовольствием отошла от корыта с овсом.
- Лошадки без седел, - Кристал в ужасе прикрыла ладошкой ротик. - Однажды я скакала на Монти через лес, когда мы скрывались от погони.
После этого Линдси три дня мазями лечила мою разбитую промежность, хотя Монти был под седлом.
Я не смогу скакать на лошади сейчас.
- Нижнее белье и женские панталоны нужно натягивать, когда отправляешься в дальний путь, - Герцогиня Афинская Эллисон произнесла с издевкой. - Вы, деревенские, вообще не носите нижнее белье?
- Отстань от нее, - Эсмеральда бросила на спину самой низкой лошадки мешок с одеждой. - Вот и пригодились оставшиеся платьица и нижнее белье, которое ты не надела.
Нам бы только ускакать подальше от корчмы, а затем бросим лошадей.
Они слишком заметные, даже не успеем продать, как нас поймают.
- Нам деньги не нужны, - Кристал с сомнением смотрела на мешок на спине кобылки.
- Скорее, - Эллисон с помощью герцогини забросила Кристал на лошадь, усадили удобно, и сами вскочили на других коней.
- Зарезать оставшихся лошадей, чтобы за нами не устроили погоню? - на секунду задумалась.
- Злая шутка, - Кристал даже подумать не могла, что Эллисон говорит всерьез.
Снова герцогиня и принцесса переглянулись.
Эсмеральда отрицательно покачала головой.
- Добрые вы, - Эллисон наклонилась и ловко срезала привязь, освободила лошадей у стойла. - Но, пошли, гуляйте на травке под дубом.
Затопчите наш мираж! - Она коротко взглянула на принцессу и подстегнула оставшихся лошадей кнутом.
Они с ржанием разбежались в разные стороны.
Эсмеральда привязала поводья кобылки Кристал к своей лошади, чтобы лошадка не унесла подругу.
Вовремя: стук в дверь и яростные крики сменились звоном разбитого стекла.
Кабальеро, будто подслушали, что, если дверь закрыта, то нужно выйти через окно.
Но лошади с красавицами на спинах уже удалялись.
- Я счастлива, что мои слова о том, что ты воровка, подтвердились, - принцесса подъехала к Эллисон, когда Верхние Упыри скрылись из глаз. - Я расскажу, а ты поправишь, если я где ошибусь.
- Что тут умничать - все слишком просто, - Эллисон ответила лениво, ее разморило на солнце.
Прошлой ночью она не спала, и теперь отчаянно тянуло в сон.
- Ты, когда упала перед толстяком на колени, забрала у него ключи от корчмы.
- До этого я сняла с его шеи золотую цепочку.
Вспомни, как я дружески опустила ладонь на его плечо. - Эллисон добавила.
- Я бы и не подумала, - принцесса пробормотала. - Рука на плече, а цепочка - с шеи.
Затем ты забежала в корчму, выбежала через заднюю дверь, нашла амбарный замок, закрыла все двери.
- Почти так, - герцогиня засмеялась.
- Что-то еще произошло?
Но ты находилась в корчме несколько мгновений.
Не говори, что обворовала постояльцев.
- Кабальеро наглые и самоуверенные, к тому же пьяные.
Я не воровала у них, тем более, что Кристал утверждает, что воровства не существует! - герцогиня с иронией взглянула на блондинку с болота. - Я наказала мужчин за то, что они справляли нужду и не стеснялись нас.
Подобного унижения девушек не прощаю. - Эллисон засунула руку в вырез блузки, извлекла три роскошных кинжала с резными дорогими рукоятками.
Из штанов вытащила несколько медальонов, два из них золотые, без интереса взглянула на вещи и выбросила в придорожную канаву с водой и лягушками.
Туда же полетела золотая цепочка хозяина корчмы. - Толстяк хотел много, а отдал свое. - Эллисон зевнула.
- Ты так легко расстаёшься с добычей сворованной? - принцесса подмигнула издевательски.
- Кристал сказала, что нам деньги не нужны.
А я верю тем, с кем иду на дело! - Эллисон кривила душой, лукавила.
Она всегда ходила воровать одна, без помощников. - Прибавим шагу, потому что город быстро.
Думаю, что кабальеро недолго будут ловить и седлать своих лошадей. - Эллисон шепнула в ухо лошадке, и животное, радостно ржанув, понеслось.
- Что она сказала лошади? - принцесса спросила Кристал.
- Наверняка, доброе, - видно, как Кристал мучается на мешке с одеждой.
Он, хотя и смягчал, но голой промежности не особо помогало.
- Я не могу больше, - Кристал у первых домов на окраине города застонала и сползла с лошади.
- Самое место, чтобы отпустить лошадей, - Эллисон кивнула милой головкой.
Каштановые кудри рассыпались по плечам и широким водопадом закрыли спину.
Лошадей отправили пастись в чей-то огород. - Пусть лошадки покушают свежих овощей. - Эллисон вышагивала впереди. - Тут их и найдут наши преследователи.
Я почти уверена, что они не станут нас искать, главное, что лошади в их руках.
- А то, что ты украла? - принцесса покачала головой. - Разве не повод, чтобы найти нас и вернуть?
- Почему я украла? - Эллисон пожала плечами.
В ее глазах плескалось море невинности. - Хозяин постоялого двора украл.
Кабальеро легко найдут за прилавком некоторые из своих вещей.
Вряд ли корчмарь докажет, что я подбросила.
Ему не поверят, потому что я невинная и застенчивая.
Хотя одному удалось усадить меня на свои костлявые колени.
- Ты сама к нему присела, чтобы легче воровать, - принцесса произнесла уверенно.
- У меня тоже худые ноги и костлявые колени, - Кристал произнесла с легкой грустью.
- Колени у всех одинаковые, кости да кожа, - принцесса недовольно перебила жалующуюся Кристал.
- Пройдем два переулка, свернем налево, и там дадим Кристал отдохнуть после скачки, - Эллисон ухмыльнулась.
Даже слепой заметит, как неестественно Кристал расставляет широко ноги при ходьбе.