-- Змеи, -- прищурив глаз, пояснила птица, -- спустимся на дерево и понаблюдаем за ними.
-- Зачем нужны строптивые твари? -- недовольно повел носом жук. -- Свяжись с ними, хлопот не оберешься.
-- Пока они пьют нектар, змеи ни на что не пригодны, -- сказала хитрая Гу-Гу, -- но стоит им оставить это никчемное занятие, мы обзаведемся подходящими слугами.
Сова не ошиблась. Едва они с жуком уселись на широкую ветку, как увидели свернувшиеся стальные кольца. Это была пребывавшая в дреме Шоша. Услышав шорох, старшая из змей лениво подняла голову и, не глядя на птицу, сонно пробормотала:
-- Опять сова? Как поживает твой клюв? Не пострадал?
-- В порядке, -- заверила лишенная перьев Гу-Гу. -- Мы прилетели с достойнейшим из жуков по важному делу.
-- С каким жуком? По какому делу? -- с трудом раздирая слипавшиеся глаза, отозвалась Шоша.
-- Довольно прохлаждаться! -- энергично взмахнул мохнатою лапой Халлан. -- Подружитесь с нами и обретете змеиную силу.
-- Подружиться -- замечательно, -- вновь закрывая глаза, сладко прошипела Шоша. -- Ползите, змеи, сюда, -- позвала она дремотным голосом, -- если хотите свести приятное знакомство.
Послышалось шуршание, шелест листьев, и возле ветки с лежащей Шошей, показались три змеиные головы. Все одинаковой серой раскраски с широким черным зигзагом на спине. Вид змей устрашал, и даже Халлан невольно поежился.
-- Эти проглотят и волшебное искусство не спасет, -- с содроганием подумал он.
Но змеи не думали проявлять воинственности. Оказавшись рядом с Шошей, они потерлись о ее спину, словно детеныши о мать, и, вытащив из пастей длинные языки, разом потянули к незнакомцам.
-- Ух-ух-ух! -- попятилась оробевшая сова.
-- Фу-фу-фу! -- поспешно отодвигаясь, отозвался жук.
-- Пострадавшая от самасы-суги сова Гу-Гу! -- дружно зашипели змеи. -- Мы признали тебя.
-- Предлагаю отправиться на поляну локепов и отобрать нектар, - опасливо отозвалась птица.
-- Зачем отбирать? Они сами отдадут, -- недоуменно возразила Шоша.
-- Затем, -- ответила Гу-Гу, -- чтобы локепы почувствовали вашу власть и стали подчиняться.
-- Нам этого не надо! -- возразила Чофа.
-- Мы хотим дружить с ними, -- пояснила Фапа.
-- А заодно и с вами, -- добавила Жуха.
-- Покажите характер, вы же змеи! -- недовольно покачал носом жук.
-- Не собираемся обижать милых человечков! -- решительно ответили Шоша, Чофа, Фапа и Жуха.
-- Сова, скажи, чего мы хотим от них! -- хищно раздул ноздри свиного носа жук.
Гу-Гу взмахнула золотым жезлом и коснулась Шоши. Та свернулась в загнутый стебелек и повисла на ветке.
-- Что вы сделали с Шошей?!? -- ахнули змеи. -- Отдайте обратно!
-- Получайте, -- насмешливо предложила птица. -- Больше она ни на что не годится.
Она протянула оторопевшим змеям грязно-серую травинку.
-- Верни Шошу! -- потребовали змеи.
-- В обмен на согласие служить нам! -- скрипуче проговорил жук.
-- Придется вспомнить старые повадки! -- гневно зашипели змеи.
Расправив гибкие тела, они вздыбились на ветке и, не мигая, уставились на птицу. Гу-Гу почувствовала, что лапы у нее стынут и подкашиваются, в голове мутится, и она готова грохнуться в обморок. Сова не могла отвести глаз от завораживавших взглядов змей.
-- Спаси, Халлан, -- слабым голосом попросила сова.
-- Назад, пока не обратились в такие же травинки,-- пряча под крылом прежде бывшую Шошей паутинку стебля, потребовал колдун.
Змеи замерли, застыли в нерешительности, и пыл их угас. Они не смогли долго разжигать в себе гнев, на них снова накатила волна доброты.
-- Готовы служить вам, чужеземцы, -- ответили Чофа, Фапа и Жуха, -- только верните Шошу.
-- Вернем, когда убедимся в преданности, -- буркнула изрядно струхнувшая Гу-Гу.
Змеи покинули дерево и направилась к локепам.
7. КОЗНИ ХАЛЛАНА
Впереди показалась лужайка, усеянная голубыми цветами. Не подозревая о надвигающейся опасности, локепы заканчивали сбор урожая. Перенеся сосуды дымтум на середину поляны, они стали прикладывать фляги с нектаром к бровям, подогревая его.
-- Стараются и не ведают, что напрасно, -- насмешливо ухнула сова.
Прежде чем объявиться перед человечками, жук и его спутники разделились.
-- Спрячьтесь поблизости, стерегите поляну и никого не выпускайте, - приказал змеям Халлан.
-- Не желаем обижать локепов, -- прошипела Чофа.
-- Они наши друзья, -- напомнила Фапа.
-- Суга -- любимый напиток, -- добавила Жуха.
-- Не будете слушаться, Шоша не станет больше змеей, -- припугнул колдун.
При упоминании о несчастной сестре змеи нырнули в траву и затаились.
-- Не переметнутся они к врагам? -- засомневалась Гу-Гу.
-- Пока Шоша у нас, нечего опасаться, -- усмехнулся Халлан, -- змеи не оставят ее в беде.
-- Локеп Аломар собирается превратить нектар в волшебный напиток! Я должна выпить его и стать чародейкой! - перебила птица.
-- Самаса-суга! --поднял над головой кипящий дымтум Аломар. -- Кто выпьет его сегодня?
-- Я! -- высовывая голову из травы, подал голос колдун.
-- Кто ты? -- с удивлением взирая на огромного черно-фиолетового жука, спросил человечек.
-- Могущественный волшебник Халлан! -- протягивая к сосуду мохнатую лапу, объявил незнакомец.
-- Волшебник? -- повторил локеп. -- Добрый или злой?
-- Увидишь! -- вызывающе отозвался жук. -- Передай флягу моему помощнику -- сове Гу-Гу.
-- Она не готова к совершению добрых дел! -- побледнел Аломар.
-- Зато готова к совершению злых дел, а это важнее! - отрезал Халлан.
-- Локепы, берегитесь! К нам пробрались злодеи! -- отпрянул в сторону Аломар.
Сова верхом на жуке занесла над ним золотой жезл, собираясь обратить человечка в травинку, да раздумала.
-- Иначе не выпью самодуды, -- пробормотала птица.
Окружавшие Аломара человечки заволновались.
-- Злодеи! Злодеи! -- пронеслось по рядам.
Толпа бросилась врассыпную и помешала жуку схватить Аломара. Локеп проглотил дымящуюся самасу-сугу и загадал желание.
-- Хватай! Лови! -- крикнул Халлан, но Аломар исчез.
Остальным человечкам уйти не удалось. Едва они побежали с поляны, навстречу из травы появились змеи. Их хвосты трещали, глаза сверкали, в раскрытых пастях угрожающе мелькали языки.
-- Назад! -- прошипела Чофа.
-- Укушу! -- напугала Фапа.
-- Съем! -- пригрозила Жуха.
Миролюбивым змеям нелегко было произносить угрозы, но Шоша находилась в опасности. Перепуганные локепы бросились обратно и сбились в кучу посреди лужайки.
--Я обратил Западную страну в край псилов. Видите два жалких завитка? Все, что осталось от правителя каменотесов и его сына. Хотите того же? - спросил Халлан.
-- Не губи, -- униженно попросили человечки. -- Возьми чудесный нектар, только оставь голубые цветы.
--Не нужны мне цветы и нектар, -- отмахнулся жук. -- Я не трону их.
--Не тронет! -- обнадежились локепы. -- Но чего хочешь взамен?
-- Сущий пустяк. Я наделю вас волшебством, и живите как прежде.
-- Согласны, --обрадовались человечки, -- наделяй, чем хочешь.
Халлан задрал свиноподобный нос и окатил каждого из локепов струей.
-- Пейте теперь нектар сколько влезет, -- произнес жук.
Прихватив недоумевающую сову и удивленных змей, колдун покинул поляну с голубыми цветами. А локепы начали собирать разбросанные фляги дымтум, радуясь, что дешево отделались.
8. АЛОМАР И ЗУРРИ
Выпив кипящего нектара, Аломар загадал желание: встретиться с добрым волшебником и попросить помощи в борьбе против жука Халлана и совы Гу-Гу. Чародейство свершилось, и локеп оказался на вершине Черной скалы, в Одинокой башне. Исполинские размеры и убранство башни подсказывали, что здесь обитает волшебник-великан. Озираясь по сторонам в поисках чародея, локеп подошел к огромному кованному сундуку. Сундук поразил красотой и изяществом. Особенно приглянулась сверкавшая в полутьме на крышке россыпь драгоценных камней, в виде огромного глаза. В зрачке торчал хрустальный ключ.
-- Красота! Великолепие! -- восхитился человечек.-- Но где волшебник? Его нет.
Сумрачные очертания огромной башни осветились мерным зеленоватым светом. Сияние нарастало, и в середине обрисовался зеленый человечек из изумруда. Он не походил на великана и локеп разочаровано вздохнул.
-- Я -- Зурри, хранитель Одинокой башни, -- ровным голосом произнес зеленый человечек. -- Кто ты и зачем явился сюда?
-- Аломар из племени локепов, -- поклонился пришелец. -- Мой народ попал в беду. Его хочет поработить жук Халлан с совой Гу-Гу. Если ты настоящий волшебник, помоги нам.
--Не слышал о них, -- покачал головой Зурри. -- Как ты проник в башню? Я сделал ее невидимой для постороннего глаза.
-- Я оказался здесь благодаря нектару самасе-суге.
-- Иногда и воля великого Зуррикапа не помеха, -- в раздумье сказал зеленый человечек. -- Я помогу тебе. Заглянем в Волшебную книгу, лежащую в сундуке. Она знает обо всем на свете, и в ней найдется ответ.
Зурри ударил в ладоши и в зеленоватом сиянии воспарил к замочной скважине из драгоценных камней, коснулся хрустального ключа, и тот повернулся в замке. Раздалась музыка, и крышка сундука откинулась вверх. Из сундука выплыла огромная книга в серебряном переплете со сверкающими золотыми буквами: З-У-Р-Р-И-К-А-П.