Незабываемая ночка - Marianna Girl 7 стр.


— Заткнись, кому сказал, — Балгруф бросил своему брату злобный взгляд; тот недовольно нахмурился и предпочел отойти в уголок и молча подпирать стену плечом. — Ярл Корир, предлагаю ко мне в кабинет пройти и спокойно обсудить все наши… проблемы. Блёнвенн, Фаренгар, Провентус, вы тоже присоединяйтесь.

Ярл Вайтрана поднялся со своего трона и пригласил гостей следовать за собой. За тронным залом открылась комната, где располагалась военная карта — но военного советника здесь не было. Оттуда же был выход на балкон, откуда отлично просматривался весь зал, и две двери, одна из которых и вела в сторону кабинета.

Один из дежуривших на этаже стражников перетащил из коридора в кабинет ярла пару стульев, на которые Балгруф пригласил присесть своего управителя и гостя. Драконорождённая и придворный чародей расположились на скамьях в уголке.

— Спрашиваете, что за «пьяное побоище»? — вспомнил правитель Вайтрана, протягивая исписанный лист бумаги. — Хозяйка «Гарцующей кобылы» принесла нам это вчера утром.

Корир глазами пробежался по строчкам. Видимо, перед ним сейчас — опись всего испорченного в пьяной драке с братом ярла Вайтрана имущества этой женщины. Сломанная мебель, побитая посуда, разбитые бутылки с выпивкой… Хорошая была драка!

— Удивительно, как мы с вашим братом сами живые остались, — хмыкнул он.

— И правда, как вы с Хронгаром живые остались, — язвительно парировал Балгруф. — Удивительно, что хозяйка не прибила вас обоих!

— Так из-за чего мы с ним подрались?

— Потому что в одной таверне в одно и то же время оказались три пьяных дурня, уж простите меня за недипломатичность, ярл Корир, — правитель Вайтрана грустно потупил голову. — Я захотел выпить со своим братом в «Гарцующей кобыле». Вы песню про богатого Хольгера* нашему барду заказать пытались, а Хронгар… вы уже видели, каким мой брат бывает несдержанным. Иногда я даже думаю — если не станет меня, унаследует Хронгар мой престол, и что с Вайтраном будет?

Правитель Винтерхолда ухмыльнулся. Что будет? Будут владением править таны побогаче, а новый ярл будет их послушной марионеткой. С другой стороны, весьма небедным портовым Данстаром сколько лет сварливый и полоумный старик Скальд правит — и люди как-то его терпят.

— И что было, когда я эту песню заказал?

— Я сказал, вы пытались заказать её нашему барду, но эту песню он не знал. Вы высказали всё, что думаете о Коллегии бардов. Хронгар высказал всё, что думает о вас и об Ульфрике с его Братьями Бури, и пожелал вам того же, что с этим Хольгером случилось. Вы пригрозили, что всё может выйти ровно наоборот. Может, мне удалось бы вас двоих как-нибудь успокоить и рассадить по разным углам, но к вашему… спору подтянулись отпрыски наших танов. Есть у нас два семейства: одно Империю поддерживает, другое — Ульфрика.

Корир грустно вздохнул. Отличная гремучая смесь: вспыльчивый брат правителя нейтрального владения, поддерживающий мятежников ярл и дети двух враждующих семейств. Правда, с другой стороны, возмещение убытков можно разделить на нескольких лиц, и из казны Винтерхолда можно требовать отдать не такую уж и большую сумму.

— А я где была? — испуганно подала голос Блёнвенн.

— Ты пошла зачем-то Лидию искать.

— Значит, таверну не только мы с Хронгаром разносили? — уточнил Корир.

— Конечно. Вас двоих я бы сам разнял и по углам рассадил. Впрочем, я и собирался Хронгара подальше уводить, пока ему совсем голову не унесло. Не успел.

— А кто драку-то остановил? — поинтересовалась бретонка.

— Ты и остановила. Сначала какое-то заклинание на нас наложить пыталась, а затем Крикнула что-то, отчего драка и остановилась.

— А что за кража со взломом? — поинтересовался правитель Винтерхолда.

— Стражники рассказали, что вы с Блёнвенн выходили из дома Хеймскра, и затем углем ему стену дома в Стену Слов превращали — ответил Фаренгар. — Бретон тот ваш тем временем стражу забалтывал. В итоге, кстати, выяснилось, что ничего у Хеймскра не пропало, а в драконьем языке он всё равно не разбирается. Смею предположить, что ты, Блёнвенн, решила ему таким образом доказать, что он на твой счёт заблуждается. Не помогло — Хеймскр вообще подумал, что ты на него проклятие наслать решила.

Корир позволил себе с некоторым облегчением вздохнуть: полоумный жрец заслужил этого своеобразного «наказания», никаких краж, кажется, и не было, а драка оказалась вполне закономерным событием… Да и в конце концов, ни одна попойка в Скайриме не никогда считалась хорошей, если ничего не оказывалось сломано или никто не подрался!

— Что же, ярл Балгруф, надеюсь, вы примете мои извинения за всё произошедшее, — заключил ярл Винтерхолда. — За то, что часть вины лежит на мне, я согласен оплатить этой женщине четверть всей суммы ущерба.

— И остальные три четверти мы должны выплачивать из казны Вайтрана. Не настолько мы богаты, чтобы в нынешних условиях себе это позволить. Сами понимаете — если Ульфрик или Туллий задумают силой забрать Вайтран на свою сторону, нам нужно будет много… ресурсов для защиты города. К тому же, драконы могут напасть на нас в любой момент, и я должен быть готов выплачивать пострадавшим от их нападений компенсации.

— Драконы не щадят и нас, — парировал Корир.

— Может, всё-таки согласитесь на треть, ярл Корир? — елейным голоском поинтересовался управитель. — На мой взгляд, это будет вполне честно: треть за счёт казны Вайтрана, треть — Винтерхолда, и оставшуюся треть разбивают между собой семьи Серых Грив и Сынов Битвы.

— Справедливее будет, если каждая виноватая сторона оплатит равную долю.

Драконорождённая устало понурила голову.

— Блёнвенн, ты как себя чувствуешь? — сочувственно спросил Балгруф.

— Всё в порядке, — ответила она. — Не стоит волноваться за меня, ярл Балгруф.

— Совсем не бережёшься, — вздохнул ярл Вайтрана. — Вот скажи, как за тебя не волноваться, если ты — единственная Драконорождённая, да ещё и маг? Эх, не к слову пришлось — Фаренгар, напомни, о чём ты доложил мне вчера вечером?

— Возле Ривервуда заметили что-то странное, связанное с магией, — ответил придворный маг.

Блёнвенн оживилась.

— Магические аномалии? — переспросила она. — Концентрация магической энергии неизвестной природы?

— Да, — удивлённо ответил Фаренгар. — Откуда ты знаешь?

— Скорее, подозревала, что трагедия с Оком Магнуса ещё даст о себе знать. Ярл Балгруф, доверьте это мне! Я разберусь!

Корир едва сдержал презрительную ухмылку: всё же от магов Коллегии сплошные проблемы! Вечно их ошибки приходится всему Скайриму разгребать! И Блёнвенн единственная их них, кто не боится ответственность нести! Только вот сейчас ей для полного счастья осталось куда-то бежать — и Балгруф должен понимать это, если хоть немного ценит девушку.

— Ты точно справишься? — уточнил Балгруф. — Выглядишь ведь чуть лучше покойника.

— Я справлюсь, — успокоила она. — Только до Винтерхолда доберусь и возьму Посох Магнуса, без него, чувствую, не управится.

Ярл Вайтрана довольно улыбнулся, словно иного ответа от волшебницы и не ожидал.

— Блёнвенн, а тебе не сложно будет ещё и Соратникам с одним делом помочь? Видишь ли, на Приречной Заставе опять бандиты засели, среди них видели магов, да и возле Камня Ритуала зловредного некроманта заметили…

Теперь правитель Винтерхолда не смог сдержать негодования: видит же, что Драконорождённая просто боится разочаровать всех и показаться слабой, потому и убеждает всех здесь, что она в полном порядке! А на самом деле ничего она не в порядке, на ногах едва стоит! Да и неужели он считает, что архимаг Коллегии Винтерхолда должна тратить своё время на каких-то бандитов?

— Боюсь, ярл Балгруф, что Довакин по возвращению в Винтерхолд будет занята делами Коллегии, — ответил Корир, не давая бретонке сказать ни слова. — А с вашей просьбой, думаю, управится любой маг.

— К сожалению, ярл Корир, других магов, кроме Фаренгара, в моём городе нет, — с притворной грустью вздохнул Балгруф. — Вернее, есть — это целители из храма Кинарет, но, как вы понимаете, они и так целыми днями помогают моим подданным, да и наверняка позабыли все атакующие заклинания. А одного Фаренгара, боюсь, будет недостаточно.

— Уверен, маги Коллегии — за определённое вознаграждение — смогут помочь и Соратникам, и ликвидировать эту… магическую аномалию.

В глазах Блёнвенн вспыхнула злоба, словно ей не нравилось, что всё пытаются решить за неё.

— Ярл Корир…

— Ты ведь собиралась помочь вашей Колетте Маренс организовать в моём городе лечебницу, — напомнил Корир. — Поверь мне, это отнимет немало времени. Но ты ведь согласна послать ярлу Балгруфу на помощь нескольких своих… товарищей?

Балгруф фальшиво улыбнулся:

— Да, твои товарищи способны помочь Вайтрану. Зачту их помощь, как ещё один вклад в уплату долга за погром в «Гарцующей Кобыле». А пока что будут какие-нибудь… указания, как обезопасить жителей Ривервуда?

— Просто поставьте неподалёку пару стражников, — посоветовала бретонка. — И скажите им, чтобы надели какие-нибудь амулеты, зачарованные на сопротивление магии. Если есть возможность — пусть Фаренгар окружит это место защитными чарами.

— Фаренгар, ты сможешь окружить то место защитными чарами? — переспросил ярл Вайтрана.

Придворный волшебник кивнул.

— Что же, я рад, что мы смогли уладить наши разногласия, — подытожил он. — Винтерхолд выплачивает Хульде четверть всей суммы, Коллегия высылает нескольких магов на помощь Соратникам, а так же для ликвидации магической аномалии возле Ривервуда. И, Блёнвенн — отличная идея с талморским посольством.

— Это он придумал, — ответила бретонка, кивнув головой в сторону Корира.

Присутствующие с изумлением посмотрели на правителя Винтерхолда.

— Я сам удивился, когда мне это рассказали, — хмыкнул он.

— И ещё, Блёнвенн, — позвал Фаренгар. — Одна просьба: я хотел выписать в Арканеуме несколько книг, можешь передать их через своих магов?

— Конечно, — с улыбкой ответила бретонка.

Драконорождённая и придворный чародей спустились вниз, в небольшой кабинет рядом с общим залом.

— Ты действительно паршиво выглядишь, — заметил маг. — Точно не заболела?

— Со мной всё в порядке, — соврала Блёнвенн.

— Покажись жрецам Кинарет на всякий случай.

Фаренгар протянул бретонке свёрнутый лист бумаги. Девушка спрятала его в кошеле и направилась к выходу, едва держась на ногах, и лишь свежий воздух немного привёл её в чувство.

— Зачем вы вмешались? — вздохнула Блёнвенн. — Колетта бы справилась и без меня, а я бы тем временем помогла Вайтрану.

— Ты не поняла? — с недоумением спросил Корир. — Всё так, как я и говорил тебе: Балгруфу нужны лишь покорные орудия, и ты — одно из них.

— А я вам говорила, что многим обязана ему! — возразила она.

Ярл Винтерхолда недовольно вздохнул: кажется, Балгруф ухитрился так затуманить девчонке мозг, что та начала преувеличивать его значение в своей жизни.

— Ты прежде всего — Довакин, и любой ярл хотел бы видеть тебя среди своих танов. Другое дело, что любой ярл захотел бы использовать твои способности ради получения выгоды.

Девушка нахмурилась, прожигала Корира полным обиды взглядом. Казалось, что бретонка сейчас либо испепелит его, либо разрежет своим кинжалом на мельчайшие кусочки.

— Можно подумать, вы от них всех отличаетесь, — пробурчала она.

— Не отличаюсь. Но ты сама мне сказала, что у нас общие интересы, так что в некотором роде ты тоже хотела использовать меня для получения выгоды.

Что-либо ответить волшебнице помешала вернувшаяся головная боль.

— Всё, пошли в храм Кинарет, — приказал ярл Винтерхолда.

Комментарий к «Как-то раз он в Вайтран ненадолго прибыл», или какая пьянка без драки

* Имеется ввиду шведская баллада “Герр Хольгер”. Рекомендовано к прослушиванию в исполнении группы Garmarna (язык оригинала) и группы Teufelstanz (литературный перевод на русский язык)

========== С такими друзьями ==========

Посетители, пришедшие к жрецам Кинарет за помощью, уже начинали расходиться по домам, и сидеть в очереди пришлось недолго. Осмотревший Блёнвенн жрец прочитал над ней ещё одно заклинание и велел несколько дней попить исцеляющее зелье.

— Нужно будет купить его у Аркадии, — посоветовал он. — Думаю, она ещё не закрыла свою лавку.

— Спасибо, — Корир сразу забрал рецепт зелья, которое должна принимать Драконорождённая. — С ней же всё будет в порядке?

— Да. Она вовремя попала в руки целителям, и болезнь должна пройти без… последствий.

Ярл Винтерхолда снова вывел бретонку на свежий воздух, затем принялся расспрашивать прохожих, где находится лавка Аркадии.

— Ярл Корир, не стоит, — возражала Блёнвенн. — Когда вернёмся в Винтерхолд…

— Стоит, — отрезал Корир. — Разжижение мозга — это не обычная простуда, сама представляешь, чем оно может закончиться. Так что сейчас мы купим себе это зелье и пойдём искать постоялый двор.

Девушка улыбнулась.

— Мы будем ночевать у Лидии, — решила она. — В конце концов, этот дом мы с ней вскладчину покупали.

— Уверена, что я не буду вас стеснять? А то ведь мне совсем не сложно заночевать и на постоялом дворе.

— Уверена. Места нам хватит.

Драконорождённая отвела ярла Винтерхолда на оживлённый городской рынок, где, несмотря на поздний час, торговля только начинала стихать. Лавку алхимика удалось быстро найти по резной вывеске, сама Аркадия ещё работала и без лишних расспросов, с обычной для имперцев приятной улыбкой продала нужное зелье. Затем Драконорождённая отправилась вдоль главной улицы в сторону городских ворот, остановилась возле совсем маленького деревянного дома и постучала в дверь. Послышались шаги, затем — скрип петель. Статная черноволосая женщина, стоявшая на пороге, явно не ждала гостей, судя по короткому мечу в её руках; по её злобному выражению лица было сложно сказать, рада ли она видеть Блёнвенн.

— Здравствуй, Лидия, — едва сумев выдавить из себя улыбку, поприветствовала Довакин.

— Ну, заходи.

Драконорождённая не понимала, чем разозлила свою подругу, переступала порог дома боязливо, однако Лидия тут же убрала меч на стойку и заключила подругу в крепкие объятия.

— Лидия, это…

— Я помню: Корир, ярл Винтерхолда. Давайте, проходите к огню, я как раз воды согрела, чтобы травы заварить.

Блёнвенн устало рухнула в кресло возле очага.

— Даже спрашивать не буду, где вас скампы носили, — произнесла нордка.

— Да, тебе лучше не знать, — согласился Корир.

Лидия прошла вглубь комнаты, принялась засыпать какие-то травы в небольшой ковш, затем залила кипящей водой.

— Хотя, впрочем, лучше мне узнать, — передумала нордка. — Потому что когда я отправляла тебя в Винтерхолд, на драугра ты не была похожа.

— Не переживай, наверное…

Драконорождённая опять решила соврать, что с ней всё в порядке, снова пыталась казаться сильной и выносливой… Ярлу Винтерхолда надоело это, он сам решил рассказать Лидии о том, что произошло:

— Её покусал саблезуб и заразил разжижением мозга.

Воительница изо всех сил пыталась оставаться спокойной, но в её глазах вспыхивал то гнев, то испуг.

— У целителей уже была? — строго, точно мать или старшая сестра спросила Лидия; Блёнвенн кивнула. — Зелье какое-нибудь приказали пить?

— Уже купили, — вместо бретонки ответил Корир. — Целитель сказал, что всё обошлось, и через пару дней она полностью выздоровеет.

Нордка опустилась на скамью, грустно подпёрла голову ладонью.

— И месяца не прошло, как я тебя одну в Винтерхолд отпустила, а ты уже в такую задницу влипла. Останешься в Вайтране. Слышишь? Ты останешься в Вайтране, или возьмёшь меня в Винтерхолд, и никуда я больше от тебя не уйду.

Впервые за весь день Блёнвенн добро рассмеялась, впервые за целый день в её глазах вспыхнули искры прежнего пламени… Лишь жалкие искры, говорившие о том, что волшебница далека от полного выздоровления.

— Лидия, перестань.

— Кстати, а куда подевались запитый колдун и данмер? — неожиданно поинтересовалась Лидия.

Данмер? Ярл Винтерхолда не понимал, о ком шла речь. Возможно, у Блёнвенн есть ещё какие-нибудь… необычные знакомые этой расы? Или же кто-либо из её магов случайно затесался в их компанию, и теперь запропастился куда-то?

Назад Дальше