Червона трава - Віан Борис 3 стр.


Вольф ніжно поцілував її в очі, щоб полегшити прикрість відокремлення.

– Що це в тебе за справи? – спитав він.

– Такі собі справи, – відповіла Ліль. – Ходімо швидше, я вже запізнююся.

Вона підвелась і взяла його за руку.

Вони бігли до самого візочка. Сенатор Дюпон лежав плазом, розкинувши лапи й пускаючи слину на доріжку.

– Підйом! – вигукнув Вольф. – Сенаторе, починаємо гру.

– До побачення, – кинула Ліль. – Швидше вертайся.

– А ти? – спитав Вольф.

– Я буду вдома! – гукнула Ліль і побігла.

Розділ 7

– Гм… чудовий удар! – поцінував сенатор.

Куля злетіла високо вгору, й за нею в повітрі довго висіла смужка рудого диму.

Вольф опустив ключку, і вони рушили слідом.

– Аякже, вдосконалююсь, – сказав Вольф байдужно. – Якби ще потренуватись…

– Хто ж вам не дає, – зауважив сенатор Дюпон.

– Усе одно завжди знайдуться люди, які гратимуть краще за мене, – відповів Вольф. – Тож чи варто?

– Нічого подібного, – сказав сенатор. – Гра є гра.

– Саме тому, що це гра, – сказав Вольф, – її й треба вигравати. Інакше вийде казна-що, от що й скажу. І потім, щоб ти знав, я вже п’ятнадцять років граю в шпок… можеш собі уявити, як він мені увіривсь.

Візочок, що вихляв з боку в бік за сенатором, використав невеличку баюрку, щоб підступно садонути його.

– Які тортури! – залементував сенатор. – Скоро в мене ввесь зад буде обідраний!

– Не будь маминим мазунчиком, – сказав Вольф.

– Одначе! – вигукнув сенатор. – І це в моєму віці! Ви принижуєте мене!

– Повір, ця маленька прогулянка піде тобі на користь, – сказав Вольф.

– Якої користі чекати від дурної роботи?

– Усе набридає, проте ми працюємо.

– Якщо вам усе не до вподоби, це ще не означає, що й іншим так, – сказав сенатор.

– Гаразд, – мовив Вольф. – Чого б ти хотів?

– А якби вас про це спитати, цікаво, як довго б ви шукали відповідь, – пробуркотів сенатор.

І справді, Вольф замисливсь. Він розмахував ключкою й розважався тим, що обезголовлював кривляк-капцариків, які то там то там росли на шпоковому полі. На стятій стеблині кожної квітки з’являлась крапля липкого чорного соку, яка виростала в невеличку чорну кульку з золотою монограмою.

– Шукав би, та недовго, – промовив Вольф. – І сказав би тобі навпростець, що не хочу більше нічого.

– Це щось нове, – пхекнув сенатор. – А машина?

– Це, так би мовити, крайній засіб, – і собі осміхнувсь Вольф.

– Та годі вам, – сказав сенатор, – ви ж іще не все випробували.

– Так, – сказав Вольф. – Не все. Але всьому свій час, спершу треба розібратися, що до чого. Але я так і не почув, чого б ти бажав?

Сенатор споважнів.

– А ви не берете мене на глузи? – спитав він. Губи йому тремтіли, в кутиках рота з’явилася слина.

– Аніскілечки, – відповів Вольф. – Якби я знав, що є такий, хто справді чогось бажає, то тільки б зрадів.

– Яз тримісячного віку, – довірчо промовив сенатор, – завжди хотів ойленя.

– Ойленя… – думаючи про своє, повторив Вольф, а тоді раптом вигукнув: – Ойленя?!

Сенатор посміливішав і заговорив упевненіш:

– Принаймні це конкретне й чітко сформульоване бажання. Ойлень – це таке зелене з колючками, коли його кидаєш у воду, робить «бовть». Словом, я сприймаю ойленя саме так, – пояснив він.

– І ти про нього досі мрієш?

– А хіба що? – сказав сенатор гордовито. – І в мене є мета, і я щасливий по-своєму. Чи то пак, був би щасливий, якби не оцей гаспидський візок.

Ступивши кілька кроків, Вольф потягнув носом повітря і спинивсь. Він більше не стинав голівки капцарикам.

– Гаразд, – промовив він. – Ось я заберу в тебе візочок, і ми підемо по ойленя. Тоді ти скажеш мені, змінює це щось чи ні – мати те, чого бажаєш.

Сенатор опинивсь і аж заіржав з подиву.

– Та невже? По ойленя?

– Я ж тобі сказав.

– А не жартуєте? – відхекнув сенатор. – Не можна так обнадіювати старого, пошарпаного собаку.

– Тобі пощастило чогось запрагнути, – сказав Вольф, – і я хочу тобі допомогти. Це нормально…

– На Бога! – закричав сенатор. – Оце й є розважальна метафізика в катехізисі!

Вольф нахиливсь і вдруге відв’язав сенатора. Лишивши собі одну ключку, всі інші він залишив у візочку. Ніхто їх не міг узяти – цього вимагав надзвичайно суворий кодекс честі шпоківців.

– У дорогу! – промовив Вольф. – По ойленя йдуть на схід, зігнувшись навпіл.

– Навіть зігнувшись ви будете вищі за мене, – зауважив сенатор. – Тому я йтиму випростаний.

Вони рушили, ретельно винюшуючи дорогу під ногами. Легкий вітрець ворушив небо, яке своїм рухливим срібним черевом спускалось до землі й лоскотало блакитні суцвіття травневого кардавону. Ця рослина ще не відцвіла, і її перцевий запах тремтів у теплому повітрі.

Розділ 8

Після зустрічі з Вольфом Ліль заквапилась. Попереду неї плигала маленька жабка. Така собі зеленуха з одним пігментом, що вискочила з-за будинку й за два стрибки випередила Ліль. Зеленуха поплигала собі далі, а Ліль збігла сходами нагору. Треба було ще навести красу перед трельяжем. Пензликом по віях – вітерець повіяв, чепуринки – для чупринки, нігтикам – нанігтники. Тільки й усього. Не більше години. На бігу попрощалася зі служницею і вискочила надвір. Перетнула Квадрат і маленькими дверима вийшла на вулицю.

Вулиця аж репалася з нудьги довгими вигадливими тріщинами, у такий спосіб шукаючи собі розваги. У глибині звивистих тінявих порепин жваво ряхтіло каміння, мінливі відблиски, плями світла, які то займались, то гасли з кожним новим порухом землі. Ось тьмяно світиться опал, а тепер уже гірський кришталь бризнув золотою пудрою, ніби рятуючись від погоні. Зі скреготом спалахнув дикий смарагд, і тут несподівано пробігла ніжна світляна доріжка цілих берилових розсипів усіх забарвлень та тонів. Ідучи помалу, Ліль перебирала подумки всі питання, які вона поставить. Догідливо, якщо не підлесливо, сукня торкалась її литок.

Спочатку йшли молоді паростки будинків, тоді кількарічні, нарешті почалася справжня вулиця зі справжніми спорудами й дорожнім рухом. Перейти три вулиці, повернути праворуч. Нюхачка мешкала у високій хатині на дерев’яних зароговілих ножиськах. На покручених бильцях висіло огидне шмаття – нібито для оздоби. В повітрі плавав дух гнилизни, часнику та перцездоху, підсилений ароматами розкислої капусти й притухлої риби. На верхній площадинці сидів крук з передчасно посивілою головою, – не без допомоги перекису водню високої концентрації, – і приймав гостей. Він пропонував їм здохлого пацюка, якого делікатно тримав за хвоста. Пацюк уже був добряче зужитий, бо втаємничені відхиляли дарунок, а невтаємничені не приходили взагалі.

Ліль обдарувала крука прихильною усмішкою й тричі стукнула в двері молоточком, який висів на мотузці. Ні багато, ні мало.

– Заходьте! – сказала нюхачка, що підіймалася слідом за Ліль, пропускаючи її вперед. Халупа була наполовину затоплена водою і, щоб не стерти мастику, пересуватися довелось на надувних матрацах. Поки нюхачка іржавою каструлею завзято вихлюпувала воду крізь вікно, Ліль з усіма осторогами взяла курс на крісло для гостей, оббите потертим репсом. Коли в кімнаті стало більш-менш сухо, господиня й собі всілася до винюхувального столика, на якому стояв інгалятор із синтетичного кристалу. Під інгалятором, пришпилений до обруса, стримів бежевий метелик, приплюснутий і зомлілий.

Нюхачка підняла інгалятор і легенько дмухнула на комаху. Відтак відклала апарат ліворуч і вихопила з ліфчика колоду карт. Карти були в гарячому поті.

– Казати п’яте й десяте? – спитала нюхачка.

– У мене обмаль часу, – відповіла Ліль.

– Тоді сім з половиною плюс лузгу, – запропонувала ворожбитка.

– Згода, і лузгу теж, – кивнула Ліль.

Метелик покірливо забив крильцями й тихо зітхнув. Ворожильні карти смерділи звіринцем. Нюхачка спритно розкидала перші шість по столі і шумно потягла носом повітря.

– Чорт і ще раз чорт, – проказала вона. – У вашому розкладі нічого особливого. Спробуйте сплюнути на землю й розтерти.

Ліль послухалась.

– Тепер приберіть ногу.

Ліль зробила, як їй сказали, і нюхачка запалила бенгальський вогник. Кімната виповнилась димом, іскрами та запахом бездимного пороху.

– Ага, так-так, – сказала нюхачка. – Тепер чую виразніше… гаразд… я винюшу вам відомості про ту особу, до якої ви виявляєте прихильність. А також прибутки. Невелику суму. Хоча й це – гроші. Вочевидь не бозна-які. Називаючи речі своїми іменами, можна стверджувати, що з фінансового боку ви змін не зазнаєте. Але постривайте… – Нюхачка покрила попередні карти шістьма новими. – Ось воно! Саме те, про що я вам і казала. Вам доведеться трішки потрусити калиткою. Зате буде лист, і він стосується вас якнайбезпосередніше. Мабуть, ідеться про вашого чоловіка. Іншими словами, він збирається з вами поговорити, адже смішно було б, якби ваш чоловік писав вам листа. Ходімо далі… Виберіть собі, карту.

Ліль узяла першу-ліпшу п’яту в масті.

– Тримайтеся! – сказала нюхачка. – Ось вам точне підтвердження того, що я напророкувала! Велике щастя привалить комусь із домочадців. Він перехворіє і знайде те, чого дуже давно прагнув.

Ліль подумала, що Вольф мав рацію, сконструювавши машину, і нарешті матиме віддяку за старання, хоча й на шкоду печінці.

– Це правда? – спитала вона.

– Найчистіша й найофіційніша правда, – запевнила нюхачка, – запахи ніколи не брешуть.

– Я знаю, – мовила Ліль.

Саме цієї миті фарбований крук постукав дзьобом у двері й спробував заспівати дику пісню відлітаючої зграї.

– Слід наважувати на педалі, – сказала нюхачка. – Вам неодмінно хочеться з лузгою?

– Ні, – відповіла Ліль. – Досить знаття, що мій чоловік нарешті матиме те, чого прагнув. Скільки я вам винна, мадам?

– Дванадцять пелуків, – сказала нюхачка.

Великий бежевий метелик жвавішав дедалі більше, аж поки на своїх неслухняних крильцях важко знявся в повітря, наче хворий кажан. Ліль злякано сахнулась.

– Не бійтеся, – сказала нюхачка, висунула шухляду й вихопила з неї револьвер. Не встаючи, вицілила оксамитову комаху і пальнула. Щось огидно хруснуло. Уражений просто в голову, метелик згорнув крильця й неживий упав додолу. Почувся тільки м’який удар об підлогу, по тому знялася хмарка шовковистого пилку. Ліль штовхнула двері і вийшла. Крук ґречно вклонився їй услід. За дверима вже стояла інша відвідувачка. Це було худеньке дівча з неспокійними чорними очима, яке затисло в брудному кулачку монету. Ліль зійшла вниз. Дівча наважилось і збігло за нею.

– Даруйте мені, пані, – озвалося дівча до Ліль. – Вона правду розповідає?

– Яку там правду, – відповіла Ліль. – Вона розповідає, що буде, а це, бачте, трохи різні речі.

– Їй можна вірити? – спитало дівча.

– Інколи, – відповіла Ліль.

– Я боюся крука, – сказало дівча. – А дохлий пацюк так гидко смердить. Я страшенно не люблю пацюків.

– Я теж, – мовила Ліль. – Зате ця нюхачка не випорожнює мені кишені… Вона не може дозволити собі здохлих ящірок, як першорядні фахівці.

– Тоді я до неї йду, – сказало дівча. – Дякую вам, пані.

– На все добре, – відповіла Ліль.

Дівча прудко збігло нерехнябленими сходами нагору. Ліль заквапилась додому, і цілу дорогу на її зграбних ногах грали золотисто-перлові відблиски. А день тим часом уже наливавсь бурштиновим світлом і гострим присмерковим потріскуванням.

Розділ 9

Вольф ішов швидко, й сенатор Дюпон і собі наддав. Хоч він мав чотири нижні кінцівки, а Вольф – дві, сенатор тричі програвав у їхній довжині, тож час від часу виникала потреба висолоплювати язика, отак: «хек-хек!», – аби всі побачили, що він геть охляв.

Земля пішла кам’яниста, вкрита цупким мохом і рясними квіточками, схожими на духмяні воскові кульки. З квітки на квітку перелітали комахи, ударами щелепів спорювали їх і висмоктували нектар. Сенатор натомився весь час підстрибувати й хапати зубами хрумтливих кузьок. Вольф із ключкою в руці міряв землю широкими кроками, вивчаючи місцину з увагою, гідною читання Калевали в оригіналі. До того, що він бачив, домішувалось те, що вже було в його голові, і Вольф шукав тут найдостойнішого місця обличчю Ліль. Раз, а може, двічі він пробував уписати в цей краєвид профіль Грайвесни, але незрозумілий сором змушував одкидати такий монтаж. Вольф зробив над собою зусилля й зосередився на думці про ойленя.

З різноманітних ознак, як-от спіралеподібного посліду з погано перетравленими стрічками друкарської машинки, він усе ж розпізнав близькість тварини й наказав украй збудженому сенаторові залишатися спокійним.

– Знайдемо бодай одного? – прошепотів сенатор Дюпон.

– Безперечно, – ледве чутно відповів Вольф. – А тепер попрошу без фокусів. Нумо плазом!

Він припав до землі й поплазував скрадаючись. Сенатор бурмотів, що йому дере між ногами, але Вольф шикнув на нього. Раптом за три-чотири кроки Вольф уздрів те, чого шукав. Це був величезний, закопаний на три чверті в землю валун з ідеальною квадратовою дірочкою вгорі, яка дивилась просто на них. Вольф підповз, замахнувсь і тричі вдарив по камені ключкою.

– Кінець четвертого сигналу відповідає… за все! – вигукнув він, підроблюючись під голос Диктора.

Він подав і четвертий сигнал. Тієї ж миті з дірки вискочив переляканий на смерть ойлень – його трусило мов у лихоманці.

– Ой пане! Згляньтеся на мене! – злякано заскиглив він. – Я віддам діаманти! Слово дворянина!.. Я не винен… я доведу…

Сенатор Дюпон пожирав ойленя очима і лише халяви облизував, якщо так можна висловитись. Роздивляючись на звіра, Вольф сів на землю.

– Я тебе наколов, – сказав він. – Зараз лише пів на шосту. Ти підеш із нами.

– Дзуськи, дзуськи і ще раз дзуськи, – запротестував ойлень. – Це ні в які ворота не лізе. Я так не гуляю.

– Ну, а якби ми опинились тут о восьмій дванадцять, тоді ти точно упіймався б на гачок.

– Ви скористались пращуровою зрадою, – сказав ойлень. – Це просто підло. Ви чудово знали, які ми страшенно чутливі до часу.

– Це не доказ на твою оборону, – зауважив Вольф, аби вразити того адекватним лексиконом.

– Гаразд я йду, – здавсь ойлень. – Тільки проженіть геть оцього мужлая, а то він на мене так зиркає – схоже, не довго мені ряст топтати.

Настовбурчені сенаторові вуса обвисли.

– Та що ви, я зовсім… – пробелькотів він. – Я прийшов з добрими намірами…

– Яке мені діло до того! – закричав ойлень.

Вольф здивувався.

– Чого це ти з мухи слона робиш?

– Ласкавий пане, я ваш бранець і віддаюсь на вашу ласку, – промовив ойлень.

– От і чудово, – погодивсь Вольф. – Поручкайся з сенатором і ходім.

Украй схвильований сенатор Дюпон обнюхав ойленя і простяг йому своє лаписько.

– Можна мені сісти на цього пана? – спитав ойлень, указуючи на сенатора.

Сенатор кивнув головою на згоду, і ойлень, дуже з того задоволений, умостивсь у нього на спині. Вольф повернув додому. Приголомшений і радісний, слідом за ним ішов сенатор. Нарешті матеріалізувавсь його ідеал… мрія стала реальністю. Серце виповнилось єлейним спокоєм, сенатор не чув під ногами землі.

Розділ 10

Машина скидалася на тонке павутиння, яке видно ще здалеку. Сапфір Лазулі стежив за її роботою, що відучора йшла без зривів. Він ще й ще передивлявся дрібні гвинтики та пружини. Неподалік, у коротко підстриженій траві, мріяла Грайвесна з гвоздикою в губах. Земля довкола машини злегенька двигтіла, але дівчині це не заважало.

Назад Дальше