Привередливые привидения - Джейкобс Уильям Уаймарк 2 стр.


— Старина Нэд принес его. Не понимаю, что случилось с людьми.

Капитан выбежал на палубу и выхватил письмо у Нэда. Некоторое время он стоял в оцепенении, затем спустился в кубрик, заглянул под все койки и даже под стол. Затем он вернулся и постоял около входа в трюм, наклонив голову набок.

— Что все это значит? — спросил он наконец.

— Плохая пища, сэр, — ответил Симпсон, набравшись смелости. — Мы должны будем все рассказать, когда придем в порт.

— Вы ни слова не расскажете об этом, — холодно отрезал капитан.

— Это наш долг, — торжественно сказал Нэд.

— Вот что, — сказал шкипер, грозно посмотрев на матросов. — Чтобы не было больше самоубийств. Старое мясо уже вышло, вы можете получать новое, и, когда мы придем в порт, я куплю свежее масло и овощи. Но я не хочу больше слышать об этих письмах и о том, что пища плохая. В порту я скажу, что они просто упали за борт, и вы скажете то же самое.

— Мы этого не можем сделать, — решительно сказал Симпсон.

Шкипер прошелся по палубе.

— Пять фунтов стерлингов изменят ваше решение? — спросил он с легкой усмешкой.

— Я думаю, что изменят, — осторожно ответил Нэд.

Шкипер посмотрел на Симпсона, лицо которого выражало добродетельную стойкость.

— Скажем, каждому по пять фунтов, — предложил он, — больше я не могу дать.

— Скажем, двадцать фунтов и дело заметано. Так ли, товарищи? — заговорил Симпсон. Нэд согласился, и даже повар сказал, что если капитан согласен, то они тоже согласны.

— Откуда вы возьмете денег? — спросил помощник за завтраком, когда капитан начал обсуждать с ним этот вопрос. — Я ничего бы не дал им.

Иллюминатор был открыт. Шкипер оглянулся, наклонился к помощнику, прошептал ему со странной усмешкой что-то на ухо.

— Что? — спросил помощник, захохотав. Он хотел было продолжать свои завтрак, состоявший из кофе и жареного сала, но должен был встать и обернуться спиной к шкиперу, который принялся усердно колотить его, чтобы избавить от удушья. Радуясь будущему богатству, матросы весело принялись за работу. Кок исполнял работу юнги, а Нэд и Симпсон пополам исполняли обязанности Билля. Ночью они открыли люк и с некоторым любопытством ожидали появления жертв.

— Где мой обед? — проворчал голодный Билль, показываясь на палубе.

— Обед? — с удивлением спросил Нэд. — Для тебя нет обеда.

— Как так? — разозлился Билль.

— Капитан велел теперь выдавать только три обеда, — сказал кок.

— Почему же вы нам ничего не оставили?

— Не хватило, Билль! — ответил Нэд. — Мы работаем теперь за двоих, и нам самим не хватает. У вас есть вода и сухари.

Билль выругался.

— Мне надоело все это! — сказал он гневно. — Я иду наверх. Пусть капитан делает, что хочет. Мне все равно.

— Не делай этого, Билль, — сказал Нэд. — Все идет отлично. Ты оказался прав. Мы были неправы. Капитан ужасно потрясен и хочет дать нам 20 фунтов, когда мы придем в порт, чтобы мы ничего не говорили.

— Я получу из них десять, — сказал Билль, развеселившись. — Я заслужил это. Мне надоело торчать здесь целый день.

— Ладно, согласился Нэд, толкнув в бок повара, который захотел было что-то возразить.

— Капитан поверил всему, — сказал тот. — Он очень потрясен. Он собрал все ваши вещи и платья и собирается отдать их вашим родственникам. Я никогда не видел ничего подобного.

— Ты старый дурак, — отрезал Билль. — Он закурил трубку, а затем мрачно полез в трюм.

Следующие четыре дня прошли благополучно. Погода стояла хорошая, и ночную вахту несли матросы, которым приходилось каждую ночь выпускать Билля. Он гулял по палубе, жалуясь на неудобства и упрекая их в жадности, что для них было не особенно приятно. Только после долгих уговоров им удавалось убедить его не покидать своего убежища, на что он согласился лишь после того, как они обещали ему большую часть денег.

Пятый день был безветренный. Только к вечеру поднялся легкий бриз, и шхуна ускорила ход. Оба голодные пленника были рады выбраться из душного помещения и сидели на носу, наслаждаясь свежим воздухом. Нэд стоял у руля, два других матроса отправились спать, и некому было пожаловаться на недостаток пищи.

— Это была глупость, Томми, — сознался Билль, покачав головой.

— Конечно, глупость, — согласился Томми, вздыхая. — Как мы выберемся на берег, когда придем в порт?

— Предоставь это мне, — сказал Билль. — Старый Нэд, вероятно, простудился и кашляет.

— Смотри, он машет руками, — заметил Билль.

Они вскочили, но не успели спрятаться. На палубе появился капитан в сопровождении помощника.

— Посмотрите, — сказал капитан, обращаясь к помощнику и указывая рукой на виновных. — Вы и теперь не верите снам?

— Странно! — сказал помощник, протирая глаза.

Билль стоял мрачный. Томми испуганно спрятался за ею спиной.

— Я часто слышал о таких вещах, — продолжал шкипер. — Но, признаться, я не ожидал, что сам увижу что-нибудь подобное. Мы с вами видим привидения.

— Странно! — повторил помощник, качая головой, — словно живые.

— На борту появились привидения, Нэд! — закричал шкипер глухим голосом. — Привидения Билля и юнги.

Нэд не знал, что ответить. Привидение помоложе всхлипнуло и вытерло нос рукавом, привидение постарше тихо свистнуло.

— Бедняги, — сказал шкипер после длительною обсуждения этого поразительного явления. — Они прозрачны, и я вижу сквозь них мачту.

— Я тоже вижу их насквозь, — хитро ответил помощник.

Они постояли на палубе еще некоторое время и, решив, что их присутствие излишне и только смущает привидения, отправились вниз, оставив экипаж в полном недоумении.

— В чем дело? — спросил Симпсон, появляясь на палубе.

— Я ничего не понимаю, — яростно ответил Билль.

— Неужели он принял вас за привидения? — спросил кок.

— Конечно, нет, — сердито ответил Билль. — Это какая-то хитрость. Я отправляюсь спать. И ты также, Томми. Завтра увидим, что это означает.

На следующее утро они скоро поняли, что это означало. После завтрака появился кок и испуганно заявил, что мясо и овощи были выданы только на троих.

— Я пойду и поговорю с ним, — заявил Билль резко.

Шкипер весело беседовал с помощником. При появлении Билля шкипер обернулся и холодно посмотрел на него.

— Доброе утро, сэр, — сказал Билль. — Мы хотели бы знать, я и Томми, получим ли мы наши порции на обед?

— Обед? — спросил капитан удивленно. — Зачем вам обед?

— Как зачем? Есть, — с упреком пояснил Билль.

— Есть? — ответил капитан. — Разве привидения едят?

— Можем ли мы получить обратно наши платья и вещи? — спросил Билль, скрипнув зубами. — Нэд сказал, что они находятся у вас.

— Нет, не можете, — холодно ответил капитан. — Я отдам их вашим родственникам, как полагается по закону. Не правда ли, Боб?

— Конечно, — подтвердил помощник.

— Они получат ваши вещи и деньги, полагавшиеся вам до самоубийства.

— Но мы не совершали самоубийства, — сказал Билль. — Иначе я не стоял бы здесь перед вами.

— Вы оба покончили жизнь самоубийством! — ответил капитан спокойно. — У меня в кармане доказательство — ваши письма. Кроме того, я могу наказать вас за дезертирство, как только мы прибудем в порт.

Он переглянулся с помощником, и Билль, постояв немного, переминаясь с ноги на ногу, медленно удалился. Все утро он сидел в трюме, подавая другому привидению плохой пример своими ругательствами и угрозами. До обеда шкипер больше не слыхал о них. Когда же он кончил обедать и зажег трубку, то услышал быстрые шаги по палубе. В каюту ворвался старый Нэд, красный и сердитый.

— Билль украл наш обед, сэр, — заявил он.

— Кто? — спросил шкипер холодно.

— Билль, сэр, Билль Смит, — ответил Нэд.

— Кто? — повторил капитан ледяным тоном.

— Привидение Билля Смита, — поправился Нэд сердито. — Он украл наш обед, он и Томми Браун сидят внизу, уплетая наш обед.

— Но при чем тут я? — отрезал капитан — Как вы допустили это?

— Вы знаете Билля, сэр, — сказал Нэд. Я старый человек, кок — трус, а у Симпсона такой синяк под глазом, что он плохо видит.

— Ерунда, — сказал шкипер. — Три моряка испугались одного привидения. Я не желаю вмешиваться! Знаете, что можете сделать?

— Нет, сэр, — спросил Нэд с надеждой.

— Возьмите молитвенник и прочтите молитву. Привидение испарится, как дым, — посоветовал капитан.

Нэд молча посмотрел на него, затем отправился на палубу, где начал ругаться вслух вместе с Симпсоном и поваром.

До конца плавания оба привидения терпели всевозможные неудобства. Капитан просто не замечал их. В кубрике обсуждался вопрос, чем кончится эта история и что случится, когда они сойдут на берег. Когда вдали показался берег, капитан вышел на палубу с двумя аккуратно связанными свертками. Экипаж стоял в ожидании и внимательно глядел на него.

— Нэд, — коротко позвал капитан.

— Что, сэр?

— Как только мы бросим якорь, сойдите на берег и позовите полисмена.

— Хорошо, сэр, — пробормотал моряк.

Капитан отвернулся и подошел к рулю сменить помощника. Он так был занят, что не заметил, как Билль и Томми подкрались к своим вещам, с нетерпением ожидая, когда шхуна подойдет к набережной. Капитан обернулся к помощнику и громко рассмеялся, когда оба виновных быстро схватили свои вещи и одним прыжком очутились на набережной, удирая со всех ног. Помощник тоже рассмеялся, и этот смех слабым отголоском отозвался среди экипажа.

Военная контрабанда

В кубрике[2] шхуны «Серый пес», под висячей лампой, сидели моряк средних лет и мальчик, читавший книгу приключений. Два других матроса храпели на свой койках.

— Вот идет старый Дэн, — сказал матрос, когда пара морских сапог появилась наверху лестницы.

— Пусть он лучше не увидит этой книги, Билли.

Мальчик поспешно спрятал книгу под одеяло и улегся, закрыв глаза, когда Дэн вошел в кубрик.

— Все спят? — спросил Дэн.

Моряк кивнул головой, и Дэн молча подошел к спящим и начал грубо трясти их.

— Эй, в чем дело? — спрашивали те сквозь сон.

— Вставайте, — сказал Дэн настойчиво. — Я должен поговорить с вами. Важное дело.

Оба вскочили с коек и уселись на деревянном ящике, ожидая дальнейших разъяснений.

— Я хочу помочь одному бедному парню, — начал Дэн, глядя на них своими узкими черными глазками, — и вы должны помочь мне в этом. Всегда нужно помогать своим ближним, Билли.

— Я знаю, — ответил Билли, принимая это за приглашение подойти поближе.

— Однажды, когда мне было только десять лет, я помог одному пьянице добраться домой, а когда мне было… — Мальчик умолк, но не потому, что кончил то, что хотел сказать, а потому, что Джо зажал рукой ему рот.

— Продолжай, Дэн, — заметил Билль спокойно. — Можешь продолжать, Дэн, но только не говори своих обычных проповедей.

— Вот что, Джо, — сказал старик. — Здесь есть бедный парнишка — молодой солдат, который сбежал со службы. Он прятался два дня в одном маленьком домишке у дороги и хочет теперь попасть в Лондон и найти работу. Он не желает больше резать, колоть, стрелять и убивать.

— Довольно, — произнес Джо нетерпеливо.

— Он боится идти на вокзал и не может выйти в своей форме, — продолжал Дэн. — Мое сердце истекает кровью от жалости к этому бедному мальчику, и я обещал, что довезу его до Лондона. Люди, у которых он прятался, боятся держать его. У них только одна кровать, а как только он издали завидит приближающихся солдат, он прячется в постель, не снимая даже сапог.

— Ты сказал капитану? — насмешливо спросил Джо.

— Я не буду обманывать тебя, Джо. Я ничего не сказал ему, — ответил старый матрос. — Днем он должен будет прятаться здесь, внизу, и сможет выходить только ночью во время нашей вахты. Я сказал ему, какие вы все прекрасные люди, и что…

— Сколько он заплатил тебе? — перебил Джо.

— Конечно, он должен заплатить за проезд, — сказал Дэн.

— Сколько же? — спросил Джо, ударяя кулаком по маленькому треугольному столу.

— 25 шиллингов, — неохотно ответил старый Дэн. — Пять шиллингов я потрачу на ваше угощенье, когда мы будем в Лондоне.

— Я не хочу твоих денег, — сказал Джо. — Вот пустая койка для него, и помни, что ты несешь ответственность за все. Я тут не причем.

— Спасибо, Джо. Он — славный молодой парень, и я уверен, что вы полюбите его. Пойду и скажу ему, чтобы он сейчас же взошел на борт.

Дэн вышел на палубу, тихонько свистнул, и какой-то человек вынырнул на набережной из-за пустых ящиков, осторожно осмотрелся и бесшумно вспрыгнул на палубу, следуя за своим покровителем.

— Добрый вечер, товарищи, — сказал он, с любопытством осматривая кубрик, и положил на стол какой-то сверток.

— Какого вы роста? — коротко спросил Джо. — Семь футов?

— Нет, только шести футов с половиной, — ответил дезертир. — Но я вовсе этим не горжусь. Гораздо легче скрыться человеку маленького роста, чем большого.

— Мне кажется странным, — сказал Джо задумчиво, — зачем разыскивать такого… Я был бы рад избавиться от такого, — он остановился на минуту в раздумье, — труса.

— А может, у меня есть все основания быть трусом, — возразил дезертир обиженно.

— Вот это будет ваша койка, — поспешно вмешался Дэн. — Положите свои вещи сюда. Вам тут будет удобно, как устрице в своей скорлупе.

Гость последовал его совету и, вытащив из свертка несколько банок консервированного мяса и бутылку виски, поставил все это на стол и с некоторой боязнью попросил всех оказать ему честь и разделить с ним трапезу. За исключением Джо, который шумно улегся обратно на свою койку, все матросы приняли приглашение, но решили, что мальчиков в возрасте Билли следует воспитывать в строгих правилах трезвости. После ужина дезертир Смит и его покровители улеглись на койках, но дезертир не мог уснуть, пока шхуна, наконец, не снялась с якоря.

— Все в порядке, мой мальчик, — сказал Дэн, подойдя к койке дезертира. — Я спас вас за 25 шиллингов.

— Я сожалею, что не могу дать больше, — любезно согласился Смит.

Моряк вздохнул.

— У меня нет ничего, кроме пяти пенсов с половиной, — продолжал дезертир. — И мне придется пробираться домой в этом мундире.

— Ничего, вы благополучно доберетесь домой, — успокоил его Дэн. — Когда вы попадете домой, вы будете вспоминать о ваших друзьях, которые помогли вам в беде, и захотите вознаградить их за это. Вы не окажетесь неблагодарным, нет, вы не такой!

С этими словами старый Дэн, похлопав его дружески по плечу, удалился. Солдат тщетно пытался заснуть на своем узком ложе. Кто-то тронул его за руку.

— Если вы хотите подышать свежим воздухом, то идите сейчас на палубу, — сказал Джо. — Сейчас моя вахта. А спать вы можете днем, сколько хотите.

Обрадованный тем, что может выйти из душного помещения, солдат слез со своей койки и последовал за ним на палубу. Была теплая, светлая ночь, и шхуна шла под легким бризом. Моряк стоял у руля и вдруг, обернувшись к своему собеседнику, спросил, почему он стал дезертиром.

— В этом замешана одна девушка, — жалобно ответил Смит. — Сначала она отвергла меня и предпочла другого. Тогда я сгоряча поступил в армию. Потом она написала мне, чтобы я вернулся.

— А тот, другой, займет ваше место в армии? — насмешливо спросил Джо. — Такая девушка сможет сформировать целый полк. Но они поймают вас в этом мундире и засадят вас на шесть месяцев, после чего вам все равно придется отслужить положенный срок.

— Возможно, — мрачно сознался солдат. — Мне нужно добраться до Манчестера в форме. Вы понимаете, что это значит?

— Зачем вы отдали старому Дэну все ваши деньги? — спросил Джо.

— У меня не было выбора, — ответил Смит. — Я должен был согласиться на все его условия.

— Хорошо, я помогу вам. — Так как вы влюблены, то вы не ответственны за ваши поступки. Я вспоминаю свою первую любовь. Я тогда пошел в кабачок, разбил все стекла и бутылки, какие мне попались под руку. Если бы вы были пониже ростом, я бы одолжил вам свою одежду.

Назад Дальше