Полное собрание сочинений. Том 5. Произведения 18561859 гг. Отрывок дневника 1857 года - Толстой Лев Николаевич 3 стр.


Кром

ѣ

того на гор

ѣ

недавно стаялъ сн

ѣ

гъ, было сыро, я усталъ поднимаясь, хот

ѣ

лъ пить, а тутъ воды нигд

ѣ

не было. Два шале, которые мы нашли38 тутъ почти на самой вершин

ѣ

, были пустые. Саша поб

ѣ

жалъ было къ сн

ѣ

гу, котораго за хребтомъ горы было много, но сн

ѣ

гъ былъ грязенъ. Видъ по ту сторону Жамана несравненно гармоничн

ѣ

е: это до самаго горизонта глубокое съуживающееся мрачное, поросшее хвойнымъ л

ѣ

сомъ ущелье. Въ отверстіе ущелья выставляется другой хребетъ горъ, того же строгаго и величественнаго характера; въ глуби и на полускатахъ ущелій видн

ѣ

лись дымки, которые одни оживляли картину; домовъ и шале нигд

ѣ

не было видно. На вершинахъ почти везд

ѣ

клочьями лежалъ сн

ѣ

гъ. Спускъ по ту сторону [шелъ] по маленькой едва проторенной каменистой тропинк

ѣ

. Тропинка эта такъ мала, что мы даже сомн

ѣ

вались, на настоящей ли мы дорог

ѣ

.

Первый дымъ, который нами былъ вид

ѣ

нъ, и гд

ѣ

над

ѣ

ялись спросить о дорог

ѣ

, остался въ прав

ѣ

. Около часу мы все круто спускались, никого не встр

ѣ

чая, и ч

ѣ

мъ дальше мы шли, т

ѣ

мъ дорога становилась хуже. Видно было, что вблизи выше рубили л

ѣ

съ, и на самой дорог

ѣ

попадались иногда сложенныя сажени, а иногда просто сброшенныя сверху деревья, заграждавшія дорогу.

Я сомн

ѣ

вался, не сбился ли я, и признаюсь, серьезно безпокоился, но Саша, которому я сообщилъ свои опасенія, помиралъ со см

ѣ

ху отъ мысли, что мы заблудились. Я тоже см

ѣ

ялся и не отъ того, чтобы мн

ѣ

см

ѣ

шно было, но отъ того, что мы спускаясь устали еще больше, ч

ѣ

мъ поднимаясь, насъ распарило, и какъ это часто бываетъ въ подобныхъ случаяхъ, на Сашу нашелъ см

ѣ

хунъ и сообщился мн

ѣ

отчасти.

Скажу я: «Фу, въ какую мы трущобу зашли»; и Саша спотыкался и падалъ отъ см

ѣ

ха и только повторялъ; «въ трущобы зашли»; и мн

ѣ

почему-то это становилось ужасно см

ѣ

шно.

– А вонъ слышите, рубятъ дрова, – сказалъ я, – надо будетъ спросить у этаго господина.

– Я вижу и господина, – сказалъ Саша, помирая со см

ѣ

ху, и путаясь ногами, поб

ѣ

жалъ впередъ къ господину. —

Это былъ высокой, худой, рябой мущина, ужасно грязно од

ѣ

тый и изнуренный, что весьма часто встр

ѣ

чается въ Швейцаріи. Онъ, засучивъ рукава надъ своими худыми жилистыми руками, рубилъ дрова около дороги. На вс

ѣ

вопросы Саши по французски, какъ пройти въ Альеръ? далеко-ли? онъ отв

ѣ

чалъ такимъ непонятнымъ фляфляваніемъ, какъ будто у него былъ полонъ ротъ каши, и съ такимъ дикимъ испуганными выраженіемъ смотр

ѣ

лъ на мальчика, что Саша началъ пятиться отъ него. Предполагая, что онъ изъ н

ѣ

мецкой Швейцаріи и говоритъ на своемъ patois,39 я спросилъ его пон

ѣ

мецки; но кром

ѣ

какихъ то непонятныхъ слюнявыхъ звуковъ и т

ѣ

хъ же растерянныхъ взглядовъ, я ничего не могъ отъ него добиться. Не итальянецъ ли онъ? Саша спросилъ его поитальянски. Онъ только пожалъ плечами и сд

ѣ

лалъ такую комическую рожу, что Саша лопнулъ, расхохотался и поб

ѣ

жалъ прочь. Я не могъ удержаться и сд

ѣ

лалъ тоже. – Я нигд

ѣ

не встр

ѣ

чалъ такой уродливой идіотической старости рабочаго класа, какъ въ Швейцарiи. —

Пройдя н

ѣ

сколько шаговъ, мы встр

ѣ

тили другихъ дровос

ѣ

ковъ ниже дороги, Саша сб

ѣ

галъ къ нимъ и эти поняли его и сказали, что мы идемъ хорошо и черезъ маленькой полчаса будемъ въ Альер

ѣ

. Д

ѣ

йствительно, скоро уже дорога пошла ровно вдоль потока, между обсаженными40 каменными изгородями; стали попадаться стада, разсыпанныя но полугорамъ, осв

ѣ

щеннымъ солнцемъ, и скоро около самой деревни мы нашли фонтанъ, котораго намъ такъ хот

ѣ

лось.

Alières – въ томъ же род

ѣ

, какъ и Avants, – десятка полтора хорошенькихъ домиковъ на довольно далекое разстояніе другъ отъ друга, разсыпанныхъ по зеленой долин

ѣ

. Тотъ же оврагъ внизу, т

ѣ

же потоки, т

ѣ

же душистые нарцисы въ лугахъ, только больше коровъ и скотины видн

ѣ

ется въ лугахъ и на полянахъ л

ѣ

совъ. Съ права и съ л

ѣ

ва, неумолкаемо слышались41 эти бубенчики, которыя такъ идутъ какъ-то къ утреннимъ косымъ лучамъ солнца, къ росистой зелени и къ запаху цв

ѣ

товъ, росы и стада.

Саша съ одной стороны вб

ѣ

жалъ въ большой домъ, мимо котораго мы проходили, чтобы узнать, не это ли гостинница, а я съ другой ужъ нашелъ выв

ѣ

ску, изображающую м

ѣ

дв

ѣ

дя съ надписью кругомъ:42 Hôtel de L’ours, à la confiance.43 Служанка, къ которой мы обратились по французски, пожала плечами, въ знакъ сожал

ѣ

нія, что не понимаетъ, что, разум

ѣ

ется, насъ очень обрадовало, давъ возможность показать свои знанія пон

ѣ

мецки.

Это былъ уже кантонъ Фрибурга.

Насъ провели въ залу съ голыми столами и лавками и дали славнаго св

ѣ

жаго хл

ѣ

ба и молока. Кофей, который мы заказали, мы слышали какъ жарился и терся. Но мы рады были отдохнуть, и на насъ снова нашелъ см

ѣ

хунъ, всл

ѣ

дствіи наслажденія отдыха, хотя и подъ предлогомъ надписей на чашкахъ и тарелкахъ, которыя намъ подали. На моей чашке было написано просто: par l’amitié44 въ лавровомъ в

ѣ

нк

ѣ

, но у Саш

ѣ

надпись была45 длинн

ѣ

е: mon coeur est tout attristé, – je pleure en réalité. 46 Но лучше всего была тарелка съ синими разводами, съ изображеніемъ якоря и съ н

ѣ

мецкой надписью внизу: Komm her und küsse mich.47 – Видимо зд

ѣ

сь уже и въ людяхъ и въ предметахъ боролись н

ѣ

мецкой и французской элементы. Однако кофей былъ недуренъ, дешевъ чрезвычайно и поданъ скоро, такъ что еще не было жарко, когда мы пустились въ путь дальше до Montbovon,48 гд

ѣ

мы нам

ѣ

ревались дневать и об

ѣ

дать.

49 Дорога шла извиваясь между лугами и л

ѣ

сами, то въ гору, то подъ гору. Подъ самымъ Альеромъ мы нагнали женщину уже л

ѣ

тъ за 40, которая несла за спиной пустую корзинку. Она шла ровнымъ50 охотничьимъ шагомъ, мы шли скор

ѣ

е, и, признаюсь, [я] не безъ гордости подумалъ, какъ я легко обгонялъ горную женщину, и что она глядя на насъ подумаетъ, можетъ быть: молодцы, хорошо идутъ. – Услыхавъ за собой наши шаги, она посторанилась и произнесла этотъ п

ѣ

вучій: Bonjour, monsieur, къ которому такъ привыкаешь на Леман

ѣ

. Слово за слово, мы разговорились, кто, куда и откуда? и, признаюсь, мн

ѣ

стыдно стало, когда я узналъ, что она, которую я хот

ѣ

лъ удивить, нынче вышла изъ Монтрё и, пройдя въ одно утро тоже самое, что мы въ два дня, была впереди насъ. Мало этаго, она51 прибавила такъ, къ слову, что вотъ сейчасъ зд

ѣ

сь наложитъ 36 фунтовъ холстины въ корзину и вернется нынче же въ Монтрё. —

Мы съ Сашей только переглянулись. Вотъ такъ молодецъ баба! Когда она, пожелавъ намъ счастливаго пути, повернула въ сторону, я внимательно осмотр

ѣ

лъ ея фигуру. Ничего особеннаго, тотъ обыкновенный типъ рабочихъ женщинъ, которыхъ съ шляпами въ вид

ѣ

бутылокъ встр

ѣ

чаешь въ виноградникахъ52 Côte и у большей части которыхъ виситъ зобъ подъ подбородкомъ, плоская спина и грудь, костлявыя длинныя руки, вывернутыя ноги и кислая сморщенная улыбка. – На половин

ѣ

дороги встр

ѣ

тили мы съ удовольствіемъ такого же туриста какъ мы, только гораздо мен

ѣ

е навьюченнаго: у него была крошечная сумочка, а я тащилъ на себ

ѣ

, я думаю, больше пуда и теперь, пройдя по горамъ около 20 верстъ, начиналъ серьезно уставать. Притомъ дорога однообразно идетъ по еловому л

ѣ

су; кое гд

ѣ

ручьи, потоки или полянка съ шале и фонтаномъ; но за то безпрестанныя встр

ѣ

чи: то дальніе н

ѣ

мцы швейцарцы съ большими палками и фарфоровыми трубочками, то изъ подъ горы с

ѣ

дой старикъ тянетъ корову за рога, а за нимъ идетъ хорошенькая румяная швейцарочка съ длинной хворостиной и, потупивъ глазки, здоровается съ иностранцами, то два мальчика, въ вздернутыхъ на бокъ на одной помоч

ѣ

штанишкахъ, впередъ себя гонятъ куда то козъ и безпрестанно заб

ѣ

гаютъ въ л

ѣ

съ, выгоняя оттуда свое непослушное стадо, то дв

ѣ

уродливыя старухи, вытаскиваютъ за хвостъ красную свинью изъ оврага. Эту посл

ѣ

днюю встр

ѣ

чу мы сд

ѣ

лали подъ самой деревней. Свинья пронзительно визжала, одна баба тащила ее за хвостъ, другая худая, костлявая, съ зобомъ и съ какимъ то страннымъ тикомъ во рту, дававшимъ ей ужасно злобный видъ, колотила ее палкой. —

Саш

ѣ

53 моему такъ см

ѣ

шно показалось это зр

ѣ

лище, что насилу я могъ удержать его, чтобы онъ не прыснулъ прямо въ носъ уродливой баб

ѣ

, съ которой мы столкнулись носъ съ носомъ на дорог

ѣ

. За то уже посл

ѣ

онъ далъ себ

ѣ

волю, хрип

ѣ

лъ, пыхт

ѣ

лъ, фыркалъ, и см

ѣ

хунъ продолжался до самой гостинницы.

54 Montbovon живописно открылся намъ подъ горой, на довольно большой р

ѣ

чк

ѣ

, съ большимъ городскаго фасада домомъ гостинницы, католической церковью и большой дорогой шоссе, которую я, признаюсь, увидалъ не безъ удовольствія, посл

ѣ

дороги, по которой мы шли нын

ѣ

шнее утро. —

Не дошли мы до гостинницы, какъ особенности католическаго края тотчасъ же выказались: грязные оборванные д

ѣ

ти, большой крестъ на перекрестк

ѣ

передъ деревней, надписи на домахъ, уродливо вымазанная статуетка мадоны надъ колодцемъ, и одинъ опухлый старикъ и мальчикъ въ аглицкой бол

ѣ

зни попросили у меня милостыню. Гостинница была чистая просторная, на большую ногу и совершенно пустая; намъ служили отлично. Бывшая хорошенькая горничная изъ Берна, принарядившись и напомадившись для нашего прі

ѣ

зда, усиливалась говорить съ нами по французски и безъ надобности заб

ѣ

гала въ нашу комнату. – Желательно бы было, чтобы къ намъ не переходилъ въ Россію обычай им

ѣ

ть женскую прислугу въ гостинницахъ. Я не гадливъ, но мн

ѣ

лучше

ѣ

сть с тарелки, которую можетъ быть облизалъ половой, ч

ѣ

мъ съ тарелки, которую подаетъ помаженная пл

ѣ

шивящая горничная, съ впалыми глазами и масляными мягкими пальцами. – Госпожу эту звали Элиза, но Саша, смотр

ѣ

вши на картинки въ зал

ѣ

, изображавшіе исторію Женевьевы, брошенной въ л

ѣ

съ и вскормленной ланью, назвалъ ее Женевьевкой, потомъ Женев

ѣ

сткой, потомъ Женеверткой, и слово Женевертка, заставляло его см

ѣ

яться до упаду. Кром

ѣ

того съ этаго дня Женевертка стала для насъ словомъ означающимъ вообще трактирную служанку.55

Я закрылъ ставни и легъ спать до об

ѣ

да, Саша пошелъ удить рыбу на р

ѣ

чку. Проснувшись я порадовался по карт

ѣ

, какъ далеко мы отошли отъ Монтрё, и мн

ѣ

пришла мысль, что, такъ какъ мы стоимъ на дорог

ѣ

, ведущей изъ Фрибурга въ Интерлакенъ, идти лучше любоваться горной природой въ Оберландъ, ч

ѣ

мъ по пыльному шоссе идти въ Фрибургъ, гд

ѣ

я могъ слушать знаменитый органъ на возвратномъ пути. Передъ выступленіемъ я прошелся по деревн

ѣ

. Дома большей частью были большіе, красивые, въ каждомъ жило по н

ѣ

скольку семействъ; но одежда и видъ народа ужасно б

ѣ

дны. На н

ѣ

сколькихъ домахъ я прочелъ56 надписи въ род

ѣ

сл

ѣ

дующей: Cette maison a été batie par un tel, mais ce n’est rien en comparaison de celle que nous réserve le Seigneur. Oh mortel! mon ombre passe avec vitesse et ma fin approche avec rapidité!57 и еще разъ Oh mortel.58 Что за нел

ѣ

пое соединеніе нев

ѣ

жественной гордости, христіанства, мистицизма и59 тщеславной напыщенной болтовни.

.............................................................................................................................................

Саша ничего не поймалъ, проэктъ мой ему очень понравился, и въ 5-мъ часу мы пустились въ путь совс

ѣ

мъ въ противуположную сторону отъ той, въ которую думали идти.

Дорога до Chateau d’Оех,60 гд

ѣ

мы хот

ѣ

ли ночевать, идетъ, р

ѣ

дко гд

ѣ

поднимаясь и опускаясь, по берегу большаго быстраго потока.61 Потокъ этотъ называется Sarine. Не смотря на то, что онъ далеко не былъ въ полномъ разлив

ѣ

, шумъ его былъ слышенъ за версту, и по немъ въ многихъ м

ѣ

стахъ плыли и въ другихъ, зац

ѣ

пившись за камни, стояли еловыя бревна, которыя такимъ образомъ перевозятъ съ м

ѣ

ста на м

ѣ

сто. Иногда черезъ м

ѣ

сяцъ хозяева л

ѣ

са дожидаясь воды приходятъ къ плотинамъ и находятъ свой л

ѣ

съ, который они узнаютъ по клеймамъ. – По ровному гладкому шоссе намъ казалось такъ легко идти посл

ѣ

прежней дороги, что мы прошли часъ и почти не устали, только м

ѣ

шки тянули намъ плечи. —

Мы пріостановились на мосту, положивъ м

ѣ

шки на перила, чтобы они [не] тянули намъ спины, и долго любовались Сариной, которая въ этомъ м

ѣ

ст

ѣ

черезъ большіе нагроможденные другъ на друга камни довольно крутымъ уступомъ спускается внизъ. Саша очень любитъ всякую воду, даже не можетъ пропустить ни одного жолобка съ водой, чтобъ не заткнуть его рукой, и лужицы, чтобъ не поболтать въ ней концомъ палки, поэтому водопады приводятъ его въ восхищеніе; но для меня водопадъ, слишкомъ далекой и неокруженной зеленью, такое же холодное зр

ѣ

лище, какъ декорація или знаменитые виды съ высокихъ горъ. Этотъ водопадъ однако шум

ѣ

лъ въ прелестной рамк

ѣ

. Съ об

ѣ

ихъ сторонъ кривые, разной величины, темные сосны, и между ними эта стремительно движущаяся и однообразно возобновляющаяся б

ѣ

лая п

ѣ

на, и широкія серебристыя струи, и неподвижные, безпрерывно одинаково обливаемые то съ верху то съ боковъ б

ѣ

лые камни, бревна елей, живописно, всегда живописно столкнувшихся и зац

ѣ

пившихся, и этотъ одур

ѣ

вающiй шумъ; такъ что вы не знаете, чтò вода и чтò камни.

Этотъ водопадъ былъ прекрасенъ. За шумомъ воды, мы и не слыхали какъ насъ нагнала шагомъ

ѣ

хавшая на одной вороной лошади н

ѣ

мецкая открытая бричка съ мучными м

ѣ

шками. На бричк

ѣ

спереди сидел красивый малой и сзади старушка. —

– Попросите къ нимъ м

ѣ

шки положить, – сказалъ Саша.

– Разв

ѣ

вы устали?

Но Саша уже такимъ заискивающимъ тономъ сказалъ: bonjour Madame, и такъ выразительно погляд

ѣ

лъ на старушку, что она посторонилась и показала ему подл

ѣ

себя м

ѣ

сто: «Садитесь коли вы устали», – сказала она. Саша тотчасъ же вскочилъ къ ней рядомъ, я тоже положилъ свой м

ѣ

шокъ и предложилъ Швейцарцу выпить вм

ѣ

ст

ѣ

бутылку вина въ первомъ трактир

ѣ

.

– Oh, ce n’est pas ça,62 – сказалъ покрасн

ѣ

въ миловидный румяный швейцарецъ; venez aussi,63 – прибавилъ онъ, давая мн

ѣ

м

ѣ

сто, – мы рысью по

ѣ

демъ. – Но я отказался, сказавъ, что догоню ихъ. И мой Саша съ новыми знакомцами, что-то руками разсуждая съ старушкой, затрясся отъ меня рысью впередъ по дорог

ѣ

. —

Я ихъ догналъ у харчевни, подл

ѣ

которой молодой мельникъ остановилъ свою лошадь. Онъ уже заказалъ себ

ѣ

пива, но я попросилъ его выпить вина со мною. Мельникъ принадлежалъ къ тому милому и поэтическому64 красивому типу швейцарцевъ, который довольно часто встр

ѣ

чается въ кантонахъ Vaud, Женевы, Нёшателя и Фрибурга. Громадно широкія плечи и грудь, чрезвычайно развитыя мышцы ногъ и рукъ, небольшая б

ѣ

локурая голова, румянецъ во всю щоку и благодушная, кроткая, немного глуповатая улыбка. Отъ трактира, по настоятельному приглашенію, я с

ѣ

лъ съ нимъ рядомъ на тел

ѣ

гу, и мы разговорились. Онъ сирота, мельникъ, получаетъ 4 франка ц

ѣ

лковый
65 въ нед

ѣ

лю, но служитъ потому, что не записался въ граждане, и вовсе не находитъ это записыванье нужнымъ.
Назад Дальше