Охота на злодеев для плохо подготовленных (ЛП) - Мари Аннетт 12 стр.


— Да. Пожалуйста. Я не знаю, как…

Мой рот раскрылся, когда я посмотрела на мужчину рядом с собой. Высокий, спутанные каштановые кудри, бронзовая кожа и белый шрам от виска до левой щеки. Его правый глаз был шоколадно-карим, а левый, со шрамом, был белым с кольцом цвета вокруг бледной радужки. Асимметрия потрясала.

— Эзра, — охнула я.

Он улыбнулся.

— Привет.

Я попятилась, думая, как убежать. Он встал на мое место и открыл принтер сбоку. Он сунул руку внутрь принтера, что-то подвинул внутри.

Он потянул, и с шорохом страница высвободилась. Он разгладил ее.

— Придется распечатать это снова.

Я нервно взяла страницу — юные Клод и альбинос. Чуть помялось, но не страшно.

— Все хорошо. Спасибо, — я сжала распечатки и отошла от него к своему стулу. Я опустила бумагу на стол, тень перекрыла свет.

Эзра выдвинул стул рядом со мной.

Я старалась дышать ровно, опустила мятую страницу поверх стопки.

— Эм… Тори тут?

Бармен редко была далеко от друзей, и если я смогу прогнать Эзру к ней, удастся убежать домой. Чем я думала, приходя сюда работать?

— Тори не в городе, — он подпер подбородок рукой. — Зора написала мне в субботу.

О, точно. Письмо. Я думала спросить у него, где была Тори, и почему он не был с ней, но вместо этого я спросила:

— Что именно Зора написала?

— Что у тебя есть информация для меня. Что-то о призывателе-плуте?

Кровь шумела в ушах, нерешительность тянула мысли в стороны. Хоть у меня не было доказательств, что, что у Клода была информация об Эзре, показывало, что аэромаг был источником запаха демона, который уловил Заилас. Я не хотела вовлекать его в то, что делала.

Но он был тут, спрашивал и мог знать что-нибудь о Клоде.

— Я расследую призывателя, который стоял за появлением демона на Хэллоуин, — сказала я, исказив правду. — Пока я обыскивала его дом, я нашла распечатку твоего профиля МП на его столе.

— Моего профиля? — его лицо ничего не выдавало, было нечитаемым, как у Заиласа, когда он запирал мысли. — Хм.

— Имя Клод Мерсьер тебе знакомо?

— Нет. У тебя есть его фотография?

Я пригладила смятую страницу.

— Этот мужчина. Фотография 1997 года.

Он посмотрел на страницу, темные чернила были испорчены белыми складками.

— Вряд ли я его знаю, но качество фото плохое, — он махнул на стопку. — А что все это?

Я сдула челку со лба, желая, чтобы Заилас не был в инфернусе и определил ложь.

— Думаю, Клод заключил сделку с Варварой. В ночь субботы я столкнулась с этим мужчиной, — я указала на волшебника-альбиноса, — с одним из големов Варвары. Похоже, он работает на Клода.

Эзра внимательно слушал, как я рассказывала о деле об убийстве девушки, за которой следовал демон, и о двух пропавших девушках, которые могли пострадать от того же убийцы.

— И, — заканчивала я, — я ищу схожие дела тут или в Портлэнде, которые можно связать с этим волшебником. Может, они приведут меня к нему, и это выведет на Клода.

— В Портлэнде… — Эзра повернул фотографию Клода и альбиноса ко мне. — Варвара Николаева, призыватель-плут и возможный серийный убийца — опасное сочетание. Думаю, ты права, что нужно начать с волшебника-альбиноса.

Я неуверенно кивнула.

— Тебе нужна помощь?

— П-помощь?

— Мы с Аароном и Каем зарабатываем заданиями. Мы исследовали такое множество раз.

Я моргнула. У него был жуткий секрет с Демоникой, да? Почему он хотел работать со мной? Что искал?

Он придвинул ближе дела о пропавших женщинах и внимательно разглядывал их, а потом разложил страницы в ряд. Он указал на фотографии трех девушек.

— Замечаешь что-то?

Я посмотрела на них.

— Все Аркана. А еще юные и милые.

— С темными волосами, — отметил он. — И невысокие. Самая большая из них — сто пятьдесят пять сантиметров.

— О… ты прав.

— Знаешь еще юную милую и невысокую девушку с темными волосами?

— Какую?

— Тебя.

Лед появился внутри меня.

— Он говорил… волшебник говорил… про внешность.

— Ты — его тип, — он разделил дела пополам. — Давай посмотрим, есть ли тут еще женщины его типа.

Мы два часа просматривали дела, но нашли лишь несколько, пропавшие женщины в которых подходили предпочтениям волшебника, и они не помогали. Они все были решены, женщин нашли или убийц поймали.

— Ничего, — вздохнула я.

Эзра отклонился, потер щетину на челюсти.

— Подозреваемый пропал двадцать лет назад, когда гильдии стали расследовать дела. Может, сделал выводы и сменил тактику.

— Судя по его словам, он вряд ли изменил свои… вкусы.

— Нет, но, может, ему не нужен определенный класс мификов… или даже мифики, — он отодвинул стул. — Идем.

Я пошла за ним к лестнице и в большой кабинет, где были столы офицеров гильдии. Он постучал в открытую дверь и вошел.

Феликс, третий офицер, оторвал взгляд от монитора. Тени были под его глазами, бородка растрепалась от нескольких дней без ухода, а светлые волосы были спутаны.

Все во мне сжалось от вины. Феликс был мужем Зоры. Он, наверное, толком не спал, ведь она была ранена.

— Феликс, — хмуро сказал Эзра. — Ты работаешь ночью?

— Дариус предлагал подмениться, но мне… нужно отвлечься, — он сделал большой глоток кофе из кружки. — Чем могу помочь?

— Как Зора? — тихо спросила я.

Слабая улыбка убрала часть усталости с его лица.

— Лучше. Она приходила в себя, но сейчас спит. Спрашивала о тебе. Переживала.

— О, я так рада! — я подбежала к его столу. — Я могу ее увидеть? Можно что-то принести ей? Чем я могу…

— Ей нужно много спать. Я сообщу, когда к ней можно будет прийти, — он отклонился. — Что вам нужно?

Я, кусая губу, взглянула на Эзру.

— Можешь поискать в базе полиции Ванкувера? Пропавшие женщины до тридцати, метр шестьдесят и ниже с темными волосами.

Феликс ввел это.

— Временные рамки?

— Последние полгода.

— Хорошо. Дайте пару минут.

Он быстро печатал на клавиатуре, а я придвинулась к Эзре и прошептала:

— Думаешь, волшебник стал бы похищать простых людей?

— Мификов мало. Мы сразу замечаем пропажу, и десятки гильдий ищут убийцу вместе, так что ему сложно скрыться. Он мог выбрать жертв проще.

Мы ждали, а я поглядывала на аэромага и офицера гильдии. Я не замечала до усталости Феликса, но и Эзра выглядел утомленно. Хоть его бронзовая кожа скрывала тени под глазами, у него был вид того, кому не мешало больше спать.

Феликс печатал еще минуту, а потом его принтер ожил и распечатал дюжину страниц.

— Вот. Дайте знать, если нужно что-то еще.

— Хорошо, — Эзра собрал страницы. — Отдохни, Феликс.

Мы вернулись за стол на втором этаже и разложили страницы. Шесть женщин. Три пропали за последний год, и у полиции были подозреваемые — парень, мачеха и сутенер. Еще три…

— Пропала, скорее всего, третьего января, — прочитала я первую. — Одиннадцатого января и восемнадцатого января.

— В прошлую пятницу, — отметил Эзра.

— Тел нет. Подозреваемых тоже. Пропали на пути домой, — я посмотрела на него. — Это мог быть волшебник. Он убил три раза только за месяц.

— Наверное, он прибыл в город в этом месяце. Если проверим базу полиции Портлэнда, там может быть больше таких дел.

Я поежилась.

— Его нужно остановить.

Эзра подвинул последнее исчезновение ко мне.

— Это лучший шанс.

— Лучший шанс на что?

— На поиск волшебника. Ты занята завтра?

— Нет…

— Встретимся тут в девять утра, тогда и начнем, — он постучал по странице. — Сначала ее работа. Мы знаем, как выглядит этот парень, так что у нас есть преимущество над полицией. Кто-то должен был видеть, как волшебник забрал девушку.

— Ладно, — я нахмурилась. — А что насчет Клода и распечатки о тебе?

Он встал.

— Найдем одного, может, найдем и другого. До завтра.

— Хорошо.

Он пересек комнату и повернул к лестнице. Перед тем, как выйти, он оглянулся. Наши взгляды пересеклись, и я поежилась. Его глаза были зловеще лишенными эмоций, скрывали его мысли, но пристальный взгляд напоминал змею перед броском.

Он ушел на лестницу, и я шумно выдохнула. Эзра Роу, мифик из «Вороны и молота», которого я хотела избегать, теперь помогал мне искать волшебника-альбиноса. Зато он больше знал, как расследовать убийства, чем я.

Вот только он, скорее всего, скрывал тайну опаснее моей.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Разговоры с незнакомцами утомляли. Я никогда не хотела так сильно жить посреди леса в тысяче миль от других людей.

В куртке и желтом шарфе я следовала за Эзрой по тротуару. Мы все утро играли частных детективов в кафе, где Яна Денева работала до исчезновения неделю назад. Мы опросили ее коллег, почти всех посетителей о том, когда они ее видели в последний раз, и замечали ли мужчину-альбиноса.

Но — нет. Никто не видел альбиноса. Он стал лучше воровать жертв, или он не приходил на место ее работы.

Я выдохнула и зашагала быстрее, чтобы успевать за Эзрой. Мы поднимались по лестнице к четырехэтажному зданию с множеством окон. Вывеска цвета лайма над входом гласила: «Общественный колледж Ванкувера».

— Тут учится Тори, — отметил Эзра, открывая дверь. — Может, хорошо, что она не в городе.

— Она в безопасности, — я похлопала по куртке, рассеянно проверяя инфернус. — Она не во вкусе волшебника.

— Да, но как только она узнала бы, что мифик похищал и убивал девушек из ее района, она не смогла бы спать, пока лично не вбила его в асфальт.

В этом я не сомневалась.

— Ты говорил с ней с тех пор, как она уехала?

— Нет, — он отвел взгляд и сказал так тихо, словно я не должна была этого услышать. — Я не хочу говорить с ней.

Болтающие студенты проходили мимо, неся большие сумки с папками на плечах. Эзра поправил черную шапку, кудри торчали из-под края. Он проверил информацию о жертве.

— Яна была студентом театрального факультета, — он огляделся. — Наверное, сюда.

Через пару минут мы оказались в конце аудитории с ярусами сидений для сотни человек. Несколько студентов сидели на первом ряду, пожилая женщина со светлыми волосами, собранными в растрепанный пучок — видимо, преподаватель — стояла перед сценой. Юноша расхаживал, страстно говоря, обращаясь к своей напарнице.

— «Ромео и Джульетта», — поняла я.

— Они не в костюмах, — отметил Эзра. — Но стоит дождаться конца репетиции.

Обрадовавшись, что он не хотел прерывать выступление, я села на ближайший ряд, оставив место рядом. Эзра опустился туда. Вздохнув от облегчения, что ноги могли отдохнуть, я вытянула их.

Он смотрел на сцену, скрывая эмоции. Хоть я провела с ним большую часть дня, я не могла его понять. Я не знала, каким он был, но еще пару раз получила его взгляд змеи, и каждый раз нервировал меня больше прошлого.

Я переключила внимание на выступление. Яна должна была участвовать в этом с другими. Какой была ее роль? Леди Капулетти? Кормилицу, близкую Джульетте? Хрупкую леди Монтекки? Или она играла наивную Джульетту?

— Думаешь, Яна мертва? — тихо спросила я.

— Мы не знаем, что волшебник делает с жертвами, — мрачно сказал Эзра, — но прошла почти неделя. Вряд ли у нее есть шансы.

Мои плечи опустились.

— Мы найдем его, — пообещал он. — Если мы с тобой не справимся, мы попросим помощи у остальных, когда они вернутся.

— А когда они вернутся?

— Не знаю?

Я нахмурилась и выпалила, не подумав:

— Разве вы все не лучшие друзья?

Он холодно посмотрел на меня, промолчав. Я покраснела и повернулась к сцене, — ошибка, потому что Ромео притянул к себе Джульетту.

— Не надо наклоняться, сам достану, — выдохнул он.

Он опустил голову, их губы встретились в скромном поцелуй, полном при этом страсти. Он поднял голову и посмотрел очарованно на Джульетту.

— Вот с губ моих весь грех теперь и снят.

Джульетта прильнула к нему, приподняв голову.

— Зато мои впервые им покрылись.

— Тогда отдайте мне его назад! — воскликнул Ромео с хитрой усмешкой.

Его губы встретились с ее во второй раз, их поцелуй стал глубже, уже не был скромным. Поцелуй запретной любви. Они разделили грех их страсти.

Я опустила взгляд на колени, сердце странно колотилось, тело пылало. Что со мной было?

Руководитель остановила их и, когда я подняла голову, она поднималась к нам. Эзра встал, и я последовала примеру.

— Чем могу помочь? — спросила руководитель.

— Эзра Роу, — деловито сказал он. — И мой напарник, Робин Пейдж. Мы — частные детективы, расследуем исчезновение Яны Деневы. Вы…

— Исчезновение? — челюсть женщины задрожала. — Разве не убийство?

— Простите?

— Убийство! Ее тело нашли утром. Что за детективы не знают этого?

Тело? Я похолодела.

— Мы в курсе, — соврал Эзра. — Но не хотели быть жестокими на случай, если вы не знаете.

— О, — она шмыгнула носом. — Факультет знает, нам сказали, чтобы мы узнали раньше новостей вечером. Яна была идеальна для сцены, — она шмыгнула еще раз. — Что вам нужно?

Я вытащила фотографию волшебника из кармана.

— Вы видели этого мужчину?

Руководитель прищурилась.

— Он — альбинос? На последнем выступлении со «Стеклянным зверинцем» был блондин, это было в позапрошлую среду. Он сидел в первом ряду.

— Этот мужчина?

Она еще раз посмотрела на фотографию.

— Возможно, но он был старше… Простите, я не уверена.

Мы с Эзрой задали еще пару вопросов, но она уже не могла ничем помочь. Мы поблагодарили ее за потраченное время и поспешили прочь из аудитории и колледжа.

На улице я сунула руки в карманы, чтобы скрыть их дрожь.

— Яна мертва.

Эзра вытащил телефон из кармана.

— Я узнаю у Феликса, где нашли ее тело, но туда сегодня попасть не выйдет. Придется ждать, пока полиция не освободит сцену преступления.

— Ты отправишь мне данные, как только получишь их?

Он взглянул на меня, и колебаний было так мало, что они могли мне показаться.

— Конечно. До встречи…

Мы ничего пока не могли поделать. У нас не было зацепок, кроме того, что волшебник мог быть на выступлении в колледже.

— Держи меня в курсе событий, — сказала я.

— Буду, — он помахал и пошёл прочь.

Я смотрела ему вслед, кожу покалывало от непонятного страха.

* * *

— Три, — сказала я, — два, один. Luce!

— Luce, — сказал со мной Заилас.

Кантрип, изображенный его сияющей красной магией, не отреагировал. Наши ладони были сжаты, пальцы переплетены, но ничего не получалось.

Я опустила руку на колени. Тусклое алое сияние на его запястье пропало, кантрип исчез.

— Почему не работает? — выдохнула я. — Мы уже дважды делились магией до этого.

Он пожал плечами.

— В бою все иначе.

— Но мы не смогли это сделать на днях и в бою, — я убрала волосы за уши. — Нужно попытаться снова.

— Зачем? Мы много раз пытались, — он мрачно посмотрел на меня. — Или ты думаешь, что моей магии мало?

— Твоя магия сильная, и ты это знаешь. Но вместе наша магия… могла бы быть намного сильнее. Так мы одолели Василия, и можно было бы использовать это против Наживера.

Он хмыкнул.

Я разглядывала демона, сидящего, скрестив ноги, напротив кофейного столика. Сокс пригнулась рядом с подставкой телевизора, следила за концом его хвоста, который подрагивал, насторожив уши.

Вчерашний случай с конфетами не покидал моей головы. Кормление означало что-то — я не просто поделилась едой — но я не знала, что именно. Его реакция…

Я сглотнула. Его реакция была мгновенной. То, как он потянулся ко мне, поймал мои пальцы ртом — щеки вспыхнули от воспоминания — но он тоже был неуверенным, искал что-то во мне. Я не знала, что. Его загадочные мысли были как зов сирены, которому я не могла противостоять, Мне нужно было знать, но…

Я не могла даже представить, как задаю такие вопросы. Это могло привести к… вызвать… он мог подумать…

Сердце забилось быстрее снова, как когда он поймал мои пальцы губами.

Тряхнув головой, я сосредоточилась.

Назад Дальше