Истребление монстров для слабаков (ЛП) - Мари Аннетт 11 стр.


Заилас бросился. Вампиры не видели его, пока он не оказался почти на них, и только тогда алая магия побежала по его рукам сияющими венами. Алые когти в шесть дюймов длиной появились на концах его пальцев.

Я знала, что он хотел, чтобы я ждала, но я побежала за ним. Он напал на трио вампиров, терзал когтями, и существа кричали. Я сосредоточилась на том, кто говорил. Заилас вонзил когти в сердце вампира, убивая дух фейри в нем, и маленький предмет из руки мужчины вылетел в воздух.

Я побежала вперед, вытянув руки. Предмет отскочил от моих пальцев и перевернулся. Я поймала его в воздухе.

Ого, я его поймала? Еще и без очков.

Последний вампир пал от когтей Заиласа, и он повернулся ко мне с вопросом в глазах. Я разжала пальцы. На ладони лежал маленький раскладной телефон.

Другие вещи вампиров валялись вокруг нас — горы изорванной ткани, мусорные пакеты с неизвестным содержимым, ужасное количество мусора, а еще, почему-то, там была ржавая тележка из магазина. Дальше в туннеле брезент формировал убежище типа палатки, и спальные мешки валялись в углу. Эта часть туннеля была сухой, значит, где-то была блокада, и тут воняло.

Сильно.

Магия Заиласа угасла на руках, и тьма вокруг нас стала густой, но я успела заметить металлические прутья на стене рядом с ним. Я сунула телефон в мокрый карман, поспешила к лестнице и схватилась за нижнюю ступеньку — я едва дотянулась до нее.

Заилас сжал мою талию, поднял меня. Я стала карабкаться по лестнице. Решетка ждала наверху, и оранжевый свет фонаря проникал в нее. Я толкнула металл, но он не подался.

— Я не могу… — я посмотрела вниз. Заилас стоял внизу, отклонив голову, и смотрел на меня. — Не могу открыть.

— Слабая драда. Старайся лучше.

Я прижала предплечье к решетке, толкала изо всех сил. Решетка приподнялась, сдвинулась и ударилась об асфальт с оглушительным звоном.

Я выбралась из шахты, рухнула рядом с дырой, тяжело дыша от облегчения. Меня окружал незнакомый переулок, здания тянулись к небу, бетонные стены сменялись металлическими дверями и урнами.

Инфернус вспыхнул жаром и светом. Алая сила вылетела из люка, ударила по серебряному кулону и пропала в нем. Я сжала пальцами теплый диск, в центре был вырезан герб Дома Заиласа.

— Мы это сделали, — прошептала я, едва веря, что была жива.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Я мрачно смотрела на высокий стакан перед собой. Там бурлила жидкость цвета и текстуры размятой кукурузы. Я не знала, почему она так бурлила. Я осторожно коснулась края стакана. Он не был горячим.

Я не хотела знать, почему жидкость бурлила.

Я сжалась на стуле, укуталась в одеяло сильнее, мягкая ткань окружала мои плечи и колени. Мокрая одежда улетела в мусор, и я была в широкой толстовке и черных спортивных штанах Зоры.

В пабе «Вороны и молота» было тихо — не удивительно для ночи в будни. Только я сидела за столиком, хотя полчаса назад тут были остальные из моей «команды». Все они, даже задира Даррен, ждали, пока целитель гильдии заживляла рану на моей шее и дополнительно отгоняла инфекцию магией против вампиров. Она проверила кровь еще раз и подтвердила, что я была в порядке. Не заражена.

Команда обрадовалась. Может, вина, а не тревога за мое состояние, питала их радость, но это все еще было мило.

Шаги застучали по лестнице, спускались с этажа выше. Зора прошла к моему столику, расстегивая ремешок меча. Она прислонила меч к столу и опустилась на стул.

— Выпей зелье, — приказала она, подвигая стакан ко мне.

— Санъяна не сказала, что это, — пробормотала я. Желтый пузырек поднялся на неровной поверхности и тихо лопнул.

— Это от переохлаждения. Это не даст тебе простыть, — она рассмеялась от моего вида. — Выглядит хуже, чем на вкус.

Кривясь, я подняла стакан, но не могла заставить себя сделать глоток.

— Попытайся закрыть глаза.

Я зажмурилась и сделала глоток. Густая жидкость попала на язык, и насыщенный вкус удивил меня.

— Попкорн? — мои глаза открылись.

— Говорила же, что не так плохо. Пей! — она отклонилась на стуле, веселье угасло. — Тебе повезло выжить.

Я сделала несколько вялых глотков жидкого попкорна.

— Мне нужен жилет, как у всех вас.

— Я думала, под твоей курткой есть жилет, — ее лицо исказили эмоции, и она потерла руками щеки. — Робин, мне так жаль. Я должна была проверить, что ты готова. Я просто подумала… но я должна была проверить!

Ее слова вылетели резко и недовольно, но она злилась на себя, а не меня.

— Зора… — я кашлянула, гадая, не совершала ли ужасную ошибку. — Это не твоя вина. У меня нет боевого обучения, но я не сказала тебе и остальным, чтобы меня не прогнали.

Она разглядывала меня, хмурясь.

— Нет боевого обучения? Как такое возможно? Твой демон…

— Я… умею управлять демоном, — соврала я. — Но я, сама по себе, не обучена. Я была контрактором меньше года, — точнее: шесть недель, — и кроме победы над демоном на Хэллоуин, я не сражалась.

Она нахмурилась, морщины появились у губ.

— Прости, что обманула, — пробормотала я, опустила взгляд на наполовину пустой стакан зелья. Я сделала еще глоток.

— Ясно, — сказала она после долгой паузы. — В ответе все еще я, но… спасибо, что сказала, — еще неудобная пауза. — А теперь я еще сильнее потрясена, что ты выжила сегодня.

Стараясь не кривиться, я допила зелье и отставила стакан. Попкорн. Странное дело.

— Мне повезло.

— Как ты нашла обратный путь?

Я запаниковала, обдумывала варианты объяснений.

— Вампиры устроили там освещение. Я шла за лампочками к выходу.

— Ты сказала, что убила четверых. Думаешь, там есть другие?

— Да, — я не знала, откуда была уверенность, но чувство было сильным. — Думаю, их там намного больше.

— Хм, — она задумчиво посмотрела на потолок. — Если ты права… мы проверяем туннели раз в пару месяцев, убираем гнезда. Как могло большое гнездо появиться за несколько недель? — она застучала пальцами по столу. — Слишком много вампиров и так быстро… и их поведение… не понимаю.

— О! Я забыла, — я сунула руку в карман штанов и вытащила телефон. — Я забрала это у вампира. Он немного промок, но, думаю, еще работает.

Она забрала телефон из моей ладони.

— Вот теперь мне не по себе.

— А? Почему?

Экран загорелся, когда она раскрыла телефон.

— Вампиры воруют нужные им вещи — одежду, еду, если еще не перешли на питание одной кровью, и другое — но телефон? Я видела только новых вампов, которые еще не ушли из общества, использующих телефоны.

Она нажала пару клавиш. Я склонилась, чтобы увидеть, что она делала, жалея, что потеряла очки. Может, стоило носить их на ремешке, как делали старушки.

Зора открыла историю звонков телефона. Один номер повторялся снова и снова, иногда прерываясь несколькими другими. Мы переглянулись, и она выбрала преобладающий номер и нажала кнопку вызова. Послышались гудки. Один… второй… третий.

Щелчок.

— Докладывай, — рявкнул мужской голос.

Зора закрыла телефон и закончила вызов.

— Что ж, — медленно сказала она, — это жутко.

Я кивнула.

— Думаю, нехватка организованности вампиров означает, что обычно они не отчитываются перед другими.

— В гнездах свободный порядок, но ты права. Они не отчитываются перед другими, — она сжала телефон. — Я заберу это домой, чтобы Феликс сразу же приступил к работе над ним.

Я нахмурилась. Феликс был третьим офицером гильдии, но остальное ее предложение не имело смысла.

Она заметила мое смятение и рассмеялась.

— Похоже, никто не сказал тебе, что Феликс — мой муж.

— Он… ох, — ее муж. Вот как.

— Он — наш эксперт по технике. Он сможет узнать больше о том номере телефона, — она убрала телефон в карман. — Что бы ни было с вампирами, я переживаю от этого. Обычно они так себя не ведут, и я хочу понять причину, пока никого больше не укусили, — она встала из-за стола. — Тебя подвезти?

— Да, если не сложно.

Зора повела меня за стойку бара, по пустой кухне к задней двери. Снаружи лил дождь, чуть не утопивший нас под землей.

Я села на пассажирское место ее черной купе, усталость давила на кости. Я ощущала себя опустошенной и выжатой, недовольство кипело в глубине меня. Я чуть не умерла этой ночью, а чего достигла? Вопросов стало только больше.

Вампиры из туннелей были связаны с теми, что были в доме Клода? Зачем им дядя Джек? Они были близки к его обнаружению? Где был Клод? Он знал, что вампиры обыскали его дом, уничтожили вещи и украли системный блок? Он искал дядю Джека или тоже спрятался?

Дворники вытирали лобовое стекло, мой разум гудел в том же ритме. Перед глазами всплыла картинка, подавляя бушующие мысли: письмо мамы дяде Джеку, все слова ее затейливым почерком пылали в моей памяти.

«Теперь я знаю, что во многом ошибалась. Я только теперь начинаю понимать, насколько».

В чем она ошибалась?

«Ты знаешь, что идет за нами, что будет, если они найдут нас».

Что шло за ними? Кого она боялась?

«Я не знаю, что делать. Не знаю, как защитить свою семью».

Во всех воспоминаниях о ней мама была полной света, смеха и уверенности. Я не могла представить ее неуверенной или испуганной. Она всегда знала, что делать, что бы ни происходило, какие проблемы я ни устраивала.

«Прошу, помоги мне, Джек».

Мои родители умерли в аварии, я напомнила себе. Обычный несчастный случай. Тысячи людей умирали в авариях каждый год. Было темно, лил дождь. Дорога была скользкой.

Было странно, что они умерли через неделю после того, как мама поняла, что на нее и ее семью охотятся?

Гримуар Атанас стоил десяти миллионов долларов за имена демонов, которые мог раскрыть, но скрывала ли мама всю жизнь только те имена? Что еще за тайны были на тех древних страницах?

Зора высадила меня у моего дома, пообещала сообщить о том, что выяснят насчет телефона вампира. Я прошла в здание, поднялась на третий этаж. Хоть я старалась быть тихой, дверь спальни Амалии открылась, пока я снимала мокрую обувь.

Она прислонилась к двери, на ней был пушистый халат.

— Как все прошло?

— Мы нашли вампиров, — уклончиво ответила я. — Я расскажу подробнее утром.

— Хорошо, — она сморщила нос. — Кстати, ты воняешь.

Я не сомневалась.

— Я как раз шла в душ.

Не дожидаясь ее ответа, я поспешила в спальню. Но я не была готова помыться и рухнуть в кровать. Мой простой стол был полон книг по Демонике, и я подвинула стопки, чтобы раскрыть название, которое предвосхитило мою одержимость темнейшей магией мира мификов.

«Полное собрание катрипов Арканы». Книга вызывала у меня восторг магией. Я листала страницы, не нашла то, чего искала, тряхнула ее за корешок. Страницы зашелестели, выпал лист, сложенный пополам.

Я схватила лист, опустилась на стул и развернула его. Не самый качественный снимок был странице гримуара Атанас, бумага потемнела от возраста, чернила выцвели. Греческие буквы занимали почти всю страницу, но внизу была иллюстрация.

Рисунок Заиласа или демона, очень похожего на него.

Я провела пальцем по древнегреческим словам, вытащила листок и карандаш. Прикусив губу, я смотрела на первую строку — название. Я стала писать на своем листке, а потом включила ноутбук, чтобы проверить правильность написанного.

Последнее слово поставило меня в тупик, пока я не поняла, что это было не слово, а имя.

Двенадцатый Дом — Валъир.

Я подавила холодную дрожь, поднимающуюся по спине. Я посмотрела на короткий абзац под названием. Я переписала строки на листок, отмечая падежи, местоимения, союзы и корни слов, все, что могла выделить. Мой карандаш быстро шуршал, а потом пальцы застучали по клавиатуре, я искала слова, которые не знала. Я провела линию и записала лучший вариант перевода.

Через пару минут я отклонилась на стуле и опустила карандаш. Я не могла оторвать взгляда от своих аккуратных букв, глядела на результат, гадая, не ошиблась ли при переводе.

Но я не ошибалась.

«Никогда не призывайте Двенадцатый Дом. За нарушение этого священного договора сыновья Валъира уничтожат вас».

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Я снова краснела? Я прижала запястье внутренней стороной к теплой щеке. Да, я покраснела.

Что со мной такое?

Кривясь, я погрузила ладони в мыльную воду и продолжила оттирать миску. Стойка была в грязной посуде — мисках, чашках, ложках, противнях — и райский аромат пирога с яблоками и корицей висел в воздухе как вкусное облако.

Я посмотрела влево и отругала себя. Но все равно посмотрела.

Заилас лежал на диване в гостиной. На тарелке рядом с ним, где до этого была стопка из дюжины маленьких яблочных пирогов, посыпанных корицей и сахаром, почти ничего не осталось — всего два. Заилас снял броню, что делал, только когда был особенно расслаблен, и тусклый свет из окон падал на красновато-карамельную кожу его голого торса. Его голова лежала на подлокотнике, лицо было подставлено свету, глаза были закрыты.

Смущение задрожало во мне, и я отвернулась с горячим лицом к рукомойнику. Я была жалкой. Он не лепетал и не краснел всякий раз, когда смотрел в мою сторону. Я замерзала, и он согрел меня. Подумаешь. А я смущалась от этого так, словно росла в Антарктиде с пингвинами.

Но я хотела, чтобы Заилас не выбирал сегодня для отдыха в гостиной без брони — а одежды на нем и до этого было не так и много. Но я сама была виновата. Испекла ему еду.

Я заметила движение краем глаза, вытащила руки из воды. Я выбежала из кухни и поймала Сокс под пушистый животик.

— Нет, котенок, — проворковала я. — Не ходи в гостиную. Там страшный демон.

Она недовольно мяукнула, а я опустила ее на кухне у своих ног. Она, наконец-то, хорошо ела, так что я выпустила ее из переноски изучить квартиру. Почти все утро она пряталась в моей спальне, но ее уверенность росла.

Приоткрыв глаза, Заилас смотрел, как я спасаю кошку. Зевнув и показав острые клыки, он потянулся за еще одним пирогом. Крошки рассыпались по ковру, когда он отломил половину и сунул кусок в рот. Он хрустнул им раз, проглотил одним махом.

Я покачала головой.

«Жуй еду».

Он не ответил на мою громкую мысль, но я ощутила спиной его раздраженный взгляд. Ухмыляясь, потому что он не видел мое лицо, я продолжила мыть посуду, через каждые пять минут прерываясь, чтобы убрать Сокс из гостиной, не пуская ее к Заиласу. Когда она подбиралась к полю его зрения, он поворачивал к ней взгляд алых глаз.

Я работала, мысли вернулись к переводу страницы гримуара.

«Сыновья Валъир уничтожат вас».

— Заилас, — выпалила я. — Как называется твой Дом?

Он приоткрыл глаза.

— Хм?

— Твой Дом. Это Валъир?

— Не Валъи-и-ир, — проворчал он. — Ва-а-алъир.

Я осторожно повторила звуки.

— Так твое полное имя — Заилас Валъир?

— Zylas et Vh’alyir, — он зевнул еще раз, не переживая из-за моих новых знаний или откуда я их взяла. — Но обычно меня зовут Dīnen et Vh’alyir.

По мне пробежала странная дрожь. Король Валъир. До призыва в этот мир он правил своим Домом и всеми демонами в нем — так я думала, основываясь на его кратких комментариях.

— Как называются другие Дома?

— О, их много, — лениво пожаловался он. — Лашвер, Дират, Грэшер, Эшэмад…

Я не дышала. Имена демонов стоили миллионы долларов, а он просто перечислял их. Хотя, если подумать, призыв требовал правильного произношения имени демона. Я едва могла их выговорить.

— Они первые… — он нахмурился. — Не знаю слово. Первого ранга? Они близки по силе. Еще четыре Дома второго ранга. И еще четыре третьего.

И Валъир, как Двенадцатый Дом, был на дне и по рангу, и по силе.

— Как ты стал королем Валъир? — спросила я.

— Я старший, — он задумчиво посмотрел на последний пирог, но склонил голову к свету. — Старший выживший — Dīnen.

Назад Дальше