— Грегори, Тед, давайте посмотрим, что нам принес По… Гарри, — он кивнул парням на сумки. — Открывайте.
Младшие мальчишки с любопытством топтались вокруг кровати Драко, пока Нотт и Гойл вытряхивали из сумок необычные упаковки.
— Это мясо! — вдруг радостно воскликнул Крис, хватая упаковку с мясной нарезкой, и тут же получил по рукам от Гойла. — Ой!
Драко вздохнул.
— Грегори, отдай ему, — он проследил, как Гойл нехотя протягивает обиженно надувшему губы пареньку столь желанное тем мясо, и махнул рукой остальным мальчишкам. — Чего топчетесь? Разбирайтесь, что тут принес Герой всея магической Британии… Сдается мне, у магглов закупался, не иначе как травануть решил. На вас и проверю.
Парни, уже было кинувшиеся распаковывать шоколадки да печенье, испуганно замерли, и Драко невольно расхохотался. Тед усмехнулся и, взяв сигареты, вопросительно взглянул на Малфоя. Тот кивнул, и Нотт распечатал пачку.
— Пойдем, покурим. Поговорить надо, — он направился к дальнему окну, и Драко, поднявшись, пошел за ним.
Тед привычно выбил из пачки сигарету и, прикурив, с наслаждением затянулся.
— Слава Поттеру, — почти простонал он.
Малфой хмыкнул.
— Как же ты держался?
— А был выбор?
На пару минут наступила тишина.
— Малфой… — наконец снова заговорил Тед. — Ты ждал его?
— Шутишь? — едва слышно откликнулся Драко. — Это же Поттер, он внезапен, как понос у наргла в рождественской омеле.
— И чего он хотел? — не отреагировав на шутку, опять спросил Нотт.
— Тед, в чем дело? — Малфой тоже достал сигарету, прикурил и тут же закашлялся. — Фу, гадость крепкая…
— Не знаю, — Тед смотрел себе под ноги. — Вы никогда не ладили, с чего ему вдруг… Отчего ты потерял сознание? Он что-то тебе сделал?
— Ага, целоваться полез, жениться обещал, я решил, что порядочная девушка из хорошей семьи как раз сейчас должна брякнуться в обморок…
— Малфой, блядь!..
— Во, и он так же сказал, обидно вообще-то…
— Прекращай кривляться! Чем он тебя вырубил? Легилименция?
— Нотт, ты с дуба рухнул? Здесь вакуум, забыл? Он тут сквиб, как и мы с тобой! Да и чего ему во мне копаться? Он и так всех победил уже…
— Не всех, — тихо откликнулся Тед и, затушив сигарету, уставился в окно. — Говорят, что Темным Лордом кто-то управлял…
Драко снова закашлялся и ошарашено уставился на друга.
— Не с дуба, с Астрономической башни Хога, не иначе, — пробормотал он. — Тед, может тебе к Барнзу, он тебе таблеточек каких даст, а?
— Малфой, у тебя отходняк от встречи с Поттером? — зарычал Теодор.
— Это у тебя крыша от его сигарет поехала! — взорвался Драко. — Кто, Мерлиновы яйца, мог упра…
Нотт резко двинул ему в бок локтем.
— Не ори, Малфой, не в Мэноре, — зашипел он. — Я не знаю, кто. А вот ты можешь знать. У тебя метка есть, ты в собраниях участвовал…
— Идиотизм какой-то, — пробормотал Драко, выкидывая бессмысленно истлевшую в пальцах сигарету. — Думаешь, он пришел выяснить…
— Думаю. Не соскучился же он по тебе.
Драко задумался. Что ж, эта версия казалась более логичной, если, конечно, можно считать логичной мысль о наличии кукловода у Темного Лорда, чем та, в которую он уже почти поверил. Так или иначе, руководила ли Поттером гриффиндорская жажда спасти всех обиженных, или причиной его внезапного появления стала шпионская операция Фениксовцев, Драко собирался выжать из ситуации максимум выгоды для себя и, по возможности, для всех детей Пожирателей.
— Спасибо, Нотт, буду иметь в виду, — улыбнулся он другу. — Пойдем, а то Гойл сейчас сожрет все, что Потти притащил для моего подкупа.
Гора всяческой еды по-прежнему возвышалась на его кровати, а мальчишки рылись в ней, словно в рождественских подарках.
— Разобрались, что тут можно есть? — Драко сдвинул несколько упаковок с конфетами в сторону и присел на край.
— Фсе мофно! — довольно заявил Крис, запихивая в рот очередной кусочек мяса.
Малфой усмехнулся, бросил на кровать Нотта все сигаретные блоки, собрал в кучу упаковки с мясом и протянул Канингтону, кинул в уже перетащившего на свою койку добрую половину шоколадных батончиков Гойла большим яблоком и взглянул поверх голов остальных мальчишек, во главе с Малькольмом роющихся в горе конфет и печенья, на хмуро наблюдающих за их пиром «не его» подростков.
— Беддок, раздай геройское угощение собратьям по несчастью.
Максимум выгоды! Привычный ход со школьных времен: одних напугать, других подкупить, а лучше всех сначала напугать, а потом подкупить. Так вернее всего. Эти уголовники должны уважать его и его парней. И Поттер поможет ему этого добиться. Пусть сегодня будет праздник… У всех. Малфой сегодня добрый.
========== Глава 7. Многогранность плоского ==========
— Иди к черту, Гарри Джеймс Поттер!
Дверь громко хлопнула, и в гостиной наступила мертвая тишина.
— Гарри, он остынет, и…
— Я знаю, Артур.
Гарри обвел взглядом ветеранов Второй магической и привычно потер шрам.
— Мы все кого-то потеряли в этой войне, — глухо произнес он. — Я тоже потерял. И я тоже хочу уничтожить то зло, которое отняло у меня любимого… любимых людей. И если Пожиратели не лгут, и за Волдемортом действительно стояли «серые кардиналы», не наша ли задача — довести дело до конца и уничтожить изначальное зло? Но чем мы будем отличаться от убийц и военных преступников, если станем жертвовать ради наших целей жизнями невинных… Или даже виновных, но раскаявшихся?
Старшее поколение Фениксовцев смотрело напряженно, взгляды младшего были открыты и серьезны.
— Пожиратели попросили помощи, — Гарри подался вперед, и голос его стал сильнее. — Люди, совершившие много зла, но, по сути, в большинстве своем сражавшиеся за идею, в которую верили, как мы верили в нашу, сейчас боятся за жизни своих детей и просят нас о помощи. Не это ли настоящее завершение войны? Не главное ли в жизни, что они тоже умеют любить? Не главное ли то, что они готовы жертвовать собой ради своих? Не достойно ли нашего уважения их единство?
Голос Гарри, глубокий и сильный, наполнял пространство гостиной дома Блэков и гулко вибрировал в сердцах смотрящих на него людей.
— Мы одержали победу… — он вновь откинулся в кресле и заговорил гораздо тише, заставляя Фениксовцев задержать дыхание, чтобы не пропустить ни звука. — И, как победители, мы взяли на себя ответственность за то, во что превратится мир после нашей победы.
— Чего ты хочешь, Гарри? — Гермиона первой заговорила после того, как Поттер замолчал.
— Я хочу переиграть совместный план наших старших товарищей и Пожирателей. Переиграть так, чтобы никому не пришлось умирать ради неопровержимых доказательств против кукловодов. Я хочу, чтобы наказания были справедливыми, — он бросил на стол свиток. — Это список детей Пожирателей, которых пришлось прятать в лагерях для несовершеннолетних преступников. Их нужно вытащить оттуда как можно быстрее. Всех до единого! Потому что, как я уже сказал до того, как Рон психанул, даже Малфой принял метку вынуждено и не убил ни одного мага… Или маггла. Что уж говорить о тринадцатилетних мальчиках и девочках, виноватых лишь в том, что появились на свет не в тех семьях?
Гермиона развернула свиток, ей через плечо тут же заглянули Невилл и Шеймус.
— Пообещай мне… — раздался из дальнего угла хриплый голос Джорджа Уизли. — Пообещай мне, Гарри Джеймс Поттер, что это будет справедливость, а не поголовная амнистия убийцам от святого Героя.
Джордж сильно изменился. Он почти не разговаривал и всегда сидел поодаль от общей компании. Но ни разу со дня смерти Фреда Гарри не видел в нем агрессии и злобы, которая так часто вспыхивала в глазах его младшего брата. Сейчас Джордж, лишь силуэт которого можно было угадать в темноте дальнего угла, куда он, едва ступив в гостиную, задвинул для себя одно кресло, говорил спокойно, но твердо и уверенно.
— Я обещаю тебе, Джордж, — так же твердо ответил ему Гарри.
— Каков твой план? — Джордж поднялся и, выйдя в круг света, присел на подлокотник кресла Билла.
— Прежде всего, — Гарри вновь окинул взглядом присутствующих, — я не уверен, что сами Пожиратели знают всех действующих лиц. Я посмотрел списки, предоставленные мистером Малфоем. Там те, кто мог сочувствовать Волдеморту, разделять его взгляды, поддерживать, оставаясь в тени. Но есть ли там те, кто мог дергать его за ниточки? В списке Пожирателей чистокровные из разных отделов Министерства, и за эти дни Кингсли собрал и предоставил на них и их семьи полную информацию. Министр, позвольте?
Шеклболт выложил на стол несколько крохотных стопок бумаг и, увеличив их до реального размера, приглашающе взмахнул рукой.
— Все эти люди сейчас напуганы и либо сидят тише воды, либо всячески пытаются умилостивить Победителей, — вновь заговорил Гарри. — Но среди них, на мой взгляд, нет тех, кто был способен уничтожить несколько семей Пожирателей. Эти люди боятся дышать. Еще одна замеченная мною странность: здесь есть сотрудники всех отделов Министерства… Кроме одного. В этих списках нет никого, кто имел бы какое-то отношение к Департаменту Магического сотрудничества.
На Поттера одновременно подняли обескураженные взгляды все представители старшего состава Ордена. Юное поколение Победителей еще не понимало, куда он клонит… Кроме, быть может, Гермионы Грейнджер.
— Ты хочешь сказать, Гарри, — начал Артур, — что…
— Что это не внутренняя война, — тихо прошептала Гермиона.
— Я не понимаю! — пожаловался Невилл Лонгботтом, и сегодня это не вызвало ни единой улыбки.
— Альбус Дамблдор был Президентом Международной Конфедерации Магов, — Миневра Макгонагалл словно повинуясь многолетней привычке, безотчетно начала проговаривать вслух ответ на заданный бывшим учеником вопрос. — Гибель Альбуса от руки фанатика во время внутренней войны в магической Британии; незаметная, на фоне войны, перегруппировка действующих лиц в одном из самых важных внешнеполитических Департаментов Министерства; а потом приход к власти диктатора в лице Темного Лорда… И, «в интересах всего магического населения Земли», нас ждала бы война, в которой мы — потомки Мерлина — не смогли бы выстоять…
— Мы справились с Волдемортом, — кивком подтверждая правильность хода ее мыслей, тихо произнес Гарри. — Но частично план удался: профессор Дамблдор мертв, где-то в Британском филиале Международной конфедерации Магов затесался кукловод… Судя по убийствам Пожирателей, игра продолжается. Наш противник пытается держаться в тени, готовясь к новому удару. Его мы и должны найти. Найти и… И уничтожить.
— Что… что нам делать, Гарри? — Шеклболт смотрел на Поттера со священным трепетом.
Когда милый мальчишка с вечно взъерошенными волосами, близоруко щуривший за стеклами нелепых очков зеленые глаза и по-детски открыто улыбающийся всем, кто подарил ему — сироте — хоть каплю своего внимания, когда этот мальчик стал лидером и полководцем, стратегом и политиком?
— Вы собирались пустить в нужных кругах слух, что Мальсибер и Лестрейндж-старший хотят передать сведения о «скрытых Пожирателях», указав конкретные имена, — снова заговорил Гарри. — Ваши «жертвенные ягнята» должны были написать собственноручно все, что известно Пожирателям о министерских крысах, а потом оставалось дождаться их убийства в Азкабане, лишь слегка снизив уровень охраны, и можно было бы предъявлять доказательства… Ситуация изменилась. Мы не знаем конкретных имен, мы не имеем права ошибиться. И, я повторяю, мы обязаны обеспечить безопасность этим людям. Теперь они наши союзники. Для моего плана нам нужно, прежде всего, сузить круг подозреваемых. Для этого мы должны собрать полную информацию обо всех работниках Британского филиала МКМ, вплоть до самых рядовых клерков.
— Я могу собрать тебе любую информацию… — начал Шеклболт, но его тут же прервала Гермиона.
— Простите, министр, но вы не будете этого делать, иначе сорвете всю операцию.
Гарри одобрительно улыбнулся — подруга схватывала на лету.
— Кингсли, как только ваши авроры начнут рыть землю, наши кукловоды поспешат закопаться еще глубже, — пояснил он, — и неизвестно, чем все это может закончиться.
— Но… А как же тогда нам собрать в короткие сроки максимальный объем информации?
На несколько мгновений все растерянно замерли.
— Ну… М-может… — несмело начал Лонгботтом, и все взгляды устремились на него, отчего парень совершенно стушевался.
— Говори, Невилл, — Финниган подбадривающе двинул кулаком ему в плечо.
— Может… Я могу ошибаться, но… То, что будет выглядеть расследованием в исполнении настоящих авроров, в исполнении курсантов…
— Будет выглядеть обычным учебным процессом! — воскликнула Гермиона. — Это можно сделать в игровой форме. Пусть будут учения! Курсанты должны уметь собирать информацию, вот и пусть собирают! Все! И пусть делают это там, где, с одной стороны, проведение подобной работы проблематично, потому что общаться с политиками и бюрократами — хуже не придумаешь, а с другой — кому как не публичным людям, общественным деятелям и министерским служащим помогать юному поколению будущих блюстителей порядка в наработке профессиональных навыков?
— А если курсанты пропустят что-то важное? — несмело подал голос Артур Уизли.
— Важное найдем потом мы, — Гарри слегка улыбался, поглаживая тонкие пальчики Джинни, сунувшей ладонь ему в руку и не сводившей с возлюбленного восхищенного взгляда. — Ребята накопают информацию, по которой, я уверен, мы сможем вычленить из всего департамента нескольких подозреваемых. После этого нам останется закинуть удочку с шантажом каждому из них. Конкретно подозреваемому, а не пуская слух в отделе, придет записка от анонима с требованием передачи нескольких тысяч галлеонов за документы или думосбор, подтверждающие связь этого мага с Темным Лордом. А далее, у нас несколько способов выяснения, кто клюнул: слежка, контроль финансов, взятие с поличным при передаче денег, самый крайний случай — наживка в Азкабане… Но с обеспечением Пожирателям полной безопасности.
— Нет, Поттер, — вновь раздался тихий хриплый голос Джорджа. — Боюсь, что наживки избежать не удастся при любом раскладе.
Кингсли согласно кивнул:
— При передаче денег и при слежке те, кого ты сам нам тут обрисовал, выкрутятся.
— Хорошо, — по лицу Поттера пробежала тень. — Тогда берем «на живца». Но в камере «живца» придется несколько суток прожить аврорам. Действуем по обстоятельствам. Сначала соберем информацию и определим круг.
Шеклболт вновь кивнул:
— Я займусь этим.
— А пока это длится, мы должны хоть немного облегчить жизнь невиновным… — вывел разговор на финишную прямую Поттер.
— Гарри, — перебил его Билл Уизли. — Не рискуй всей операцией из-за временных неудобств Пожирателей. Как только условия в Азкабане улучшатся с подачи членов Ордена, эффект может быть таким же, как от сбора информации аврорами Шеклболта. Не привлекай внимания.
— Но дети, — голос Гарри вдруг стал тих и неуверен, словно в его тело вновь вернулся мальчишка-сирота. — Там дети, Билли… Ты бы видел Малфоя. Он не доживет до окончания нашей операции. А он там один из самых старших!
— Не вижу ничего предосудительного в том, что подростки поддерживают своих бывших однокурсников, — Макгонагалл знакомо поджала губы. — Гарри уже посещает лагерь для мальчиков. Если мисс Грейнджер… Или мисс Белл, например, напишет пару писем, а потом поедет навестить мисс Паркинсон, вряд ли это вызовет серьезные подозрения.
Гарри поднял вопросительный взгляд на девушек, и те, переглянувшись, молча кивнули.
— Хорошо, детей можно поддержать с помощью детей, — согласился Билл.
— В таком случае, у меня пока больше вопросов нет, — вновь вернув голосу лидерскую уверенность, Гарри встал с кресла, и следом за ним поднялся весь Орден Феникса. — Я извещу всех о следующем собрании, когда появятся новости или первые результаты.
*
Ночью Драко спал отвратительно. По всей казарме тихо шуршали обертки поттеровских конфет — подростки, впервые за довольно долгий период пережившие столько положительных эмоций, никак не могли угомониться, возможно, все еще не веря до конца, что им перепало столько сладкого счастья. На Гойла Драко все же рыкнул, и тот, хоть и засопел обиженно, но шелестеть упаковками перестал. Однако, помогло это мало.