- Половина тебе, а половина Майкрофту, - наконец находится отец.
- И это достойная сумма? – уточняет Шерлок.
- Вполне, уверяю тебя, - едва не дав петуха, подтверждает отец.
- Тогда не мог бы я получить на руки некоторую часть прямо сейчас? – требовательно вопрошает Шерлок, озвучивая необходимый размер. – Если уж это все равно мои деньги…
- Милый, а зачем тебе столько денег? – растерянно спрашивает мамуля, отец потрясенно молчит, Шерлок тоже, не желая распыляться на ненужные объяснения.
- Да просто наш Шерлок подружился с сыном воспитательницы, которого та привела на работу. В итоге ее уволили, - снисходительно объясняет Майкрофт, потянувшись за очередным куском пирога.
- Откуда ты знаешь? – строго спрашивает мамуля и ударяет его по рукам.
В глазах Шерлока загорается злорадство.
- Роберт рассказал, а он все узнал от второй воспитательницы, - кисло отвечает Майкрофт. – И теперь наш дурачок собирается заплатить за этого пролетария, чтобы он смог ходить в один с ним садик.
Шерлок изо всех сил пинает Майкрофта под столом, отчего тот ойкает, хватаясь за ногу, а у мамули с папой синхронно округляются глаза.
- Милый, ты подружился с мальчиком? – осторожно спрашивает мамуля.
- Мы вместе рисовали, - уклончиво отвечает Шерлок, - и он подарил мне свой рисунок.
Голос прорезается у отца:
- Шерлок, я думаю, ты можешь пойти к себе, мы подумаем над твоей просьбой, - произносит он, переглядываясь с мамулей.
Шерлоку не очень нравится быть устраненным от обсуждения и, по сути, решения собственной проблемы, но он делает вид, что согласен и демонстративно выходит за дверь, чтобы тут же приникнуть к замочной скважине, благо опыт в подслушивании имеется.
Мамуля плачет. Шерлок не может понять, почему – ведь повода абсолютно нет, он ничем ее не расстроил. Если слух Шерлоку не изменяет, папа тоже вот-вот готов зарыдать. Они оба очень эмоционально что-то обсуждают, но слишком много непонятных слов, вроде «аутизм», «неконтактный», «когнитивный», «социальные нормы» и прочее. Шерлок не понимает, о чем они говорят, но то, что разговор носит радостный характер (что ж тогда плакать?), ему вполне очевидно. Он еще некоторое время прислушивается, стараясь уловить, дадут ему денег для Джона или нет, но все сомнения развеивает Майкрофт, которого, похоже, мучает тот же вопрос.
- Так вы что, собираетесь поиграть в благотворительность? – вклинивается он в родительские причитания. – В самом деле? Будете платить за чужого ребенка? Потакать прихотям Шерлока?
- Майкрофт! – возмущается отец. – Шерлок впервые проявил интерес к своему сверстнику, и мы с мамой сделаем все, чтобы сохранить и развить в нем это. Дефицит Шерлока – чувства, ему необходимо общение с другими детьми. Происхождение этого мальчика – самое последнее, что должно волновать нас. В конце концов, ты тоже не аристократ, наш предок был выходцем из простой крестьянской семьи и все его титулы и привилегии – результат личных качеств и неустанной работы над собой. Труд, вот то, что заслуживает восхищения и уважения. Помнишь Роберта Бернса?
При всем при том,
При всем при том,
Судите не по платью.
Кто честным кормится трудом,
Таких зову я знатью…
Отец вдохновенно цитирует стихотворение, а Шерлок удовлетворенно усмехается, отправляясь в свою комнату. По дороге он заходит в гостиную и выбирает самую красивую рамку с фотографией Майкрофта, раздувающегося от гордости за то, что ему вручают награду за победу в каких-то школьных соревнованиях. У себя он непочтительно достает фотографию Майкрофта и заменяет ее на рисунок Джона, а потом вешает над своей кроватью. Любуясь делом рук своих, Шерлок улыбается, предвкушая завтрашнюю встречу с Джоном. У него накопилось много планов, которые хочется разделить с ним. Отчего-то Шерлок даже не сомневается, что Джон поддержит его во всем.
Утром в садик его отвозит мамуля. Они вместе поднимаются на нужный этаж, где их робко встречает миссис Ватсон. Поздоровавшись, Шерлок со всех ног бежит в группу. Джон выходит навстречу, радостно улыбаясь, и Шерлок улыбается в ответ. Когда они встречаются посреди комнаты, Шерлок хватает Джона за руку:
- Пойдем, у меня столько дел, столько дел! – и Джон послушно идет за Шерлоком, ничему не удивляясь, с явным удовольствием. – Я твой рисунок в рамочку вставил, - сообщает Шерлок, - здорово получилось.
- Маму не выгнали с работы, - шепчет Джон удивленно, чуть погодя, когда они забираются с ногами на подоконник, и Шерлок делится своими секретами, - а мне разрешили ходить в ее группу.
- Ну и правильно, я рад, - Шерлок сжимает теплую руку Джона, благородно умалчивая об участии в судьбе Джона своих родителей. – А ты? Ты рад?
- Конечно, - Джон обжигает взглядом синих глаз и смущенно прикрывает их пушистыми ресницами, - ты мне сразу понравился. Здорово, что мы будем вместе.
Вместе. Шерлоку нравится это слово. Оно очень правильное для них с Джоном. Он то и дело возвращается к нему весь день, крутит в голове так и этак, удивляясь тому, как точно Джон подобрал правильный термин. Вечером они прощаются с сожалением – расставаться не хочется. Так мало еще оговорено, так много еще предстоит сделать. Джон смотрит ему вслед, стоя на подоконнике коленями, и машет рукой, когда Шерлок оглядывается.
- Что, нашел себе приятеля? – добродушно интересуется Роберт.
Шерлок энергично мотает головой:
- Нет, Джон не приятель.
- А кто?
- Джон это ДЖОН, - решительно отвечает Шерлок. – Мы вместе, - пока этого достаточно.
Когда-нибудь Шерлок найдет то слово, которое раскроет всю суть Джона Ватсона для Шерлока Холмса, а пока они просто ВМЕСТЕ.
========== Теперь. ==========
Четыре года жизни с Шерлоком на Бейкер-стрит учат Джона пользоваться любой возможностью для организации их быта. Если они по делу попадают в китайский квартал, Джон улучает минутку, чтобы купить специй и чая, если сам Джон каким-то образом оказывается рядом с банком - удобный случай оплатить кое-какие счета и разобраться с текущими финансовыми вопросами. Из этой же области и посещение Теско, куда Шерлок наотрез отказывается заходить, считая пустой тратой времени. В Теско около дома и сам Джон не ходит после одного случая с тамошней кассиршей Шерон, а вот Теско, расположенный рядом с работой Джона, посещает регулярно, как заботливая мать большого семейства.
Вот и сейчас с полными пакетами всякой снеди он торопится домой после ночной смены, заранее зная, что раздраженный отсутствием утреннего кофе Шерлок мучает скрипку, играя на нервах их наитерпеливейшей квартирной хозяйки. Он открывает дверь своим ключом, поставив пакеты в ногах, подхватывает их и закрывает дверь пинком, надеясь, что миссис Хадсон этого не видит. Прислушавшись, Джон удивленно отмечает, что ни скрипки, ни выстрелов, ни других малоприятных для слуха звуков не раздается. Подозревая худшее, Джон в тревоге поднимается на второй этаж и заглядывает в квартиру: ни погрома, ни следов взрывов, ни потопа. Пройдясь по квартире, Джон убеждается, что Шерлока дома нет. Скорее всего, какое-то новое дело у Лестрейда, который не звонил уже неделю и довел Шерлока до состояния невроза. Вздохнув с облегчением, Джон принимается доставать еду из пакетов, заполняя холодильник и попутно прикидывая, что лучше приготовить. Хлопнувшая внизу дверь и стремительный стук шагов на лестнице говорят о том, что Шерлок вернулся. Джон улыбается и тянется за джезвой, когда понимает, что к звуку шагов примешивается смех и приглушенный мужской ЧУЖОЙ голос. Голос не Шерлока. Так с джезвой в руках Джон и застывает, приклеившись к двери взглядом. Шерлок входит вместе с высоким, как он сам, темноволосым парнем приятной наружности, одетым дорого и со вкусом, ухоженным, в хорошей физической форме. Все это Джон отмечает мельком, главное же, что поражает его – искренняя симпатия и заинтересованность в лице Шерлока. На своей памяти, а Джон знает Шерлока почти всю свою жизнь, он не видел его ТАКИМ с другими людьми. Только с собой. Капелька ревности, словно комариный укус, жалит сердце. Джон с досадой отгоняет это неправильное чувство, потому что ведь сам много раз говорил Шерлоку о необходимости социализации, совершенствования навыков общения и коммуникации. Похоже, Шерлок наконец-то прислушался к его словам. Вошедшие Джона замечают не сразу, увлеченные беседой. Шерлок оживлен и взволнован, жестикулирует и улыбается – невероятный, потрясающий Шерлок. Джон в очередной раз не может сдержать восхищения.
- О, Джон, - случайно брошенный взгляд, - ты дома, отлично. Кофе!
- Да, - Джон спохватывается, отставляя джезву, - сейчас приготовлю. Не представишь нас? – острый взгляд в сторону незнакомца.
- Джон Ватсон, мой сосед, - быстро произносит Шерлок, и Джону неприятно, что из категории лучший и единственный друг он только что скатился до просто соседа, - Виктор Тревор, проходил свидетелем по одному делу. Тоже увлекается химией. Мы зашли за одним раритетным изданием, - быстро протараторив все это, Шерлок уносится к шкафу и начинает рыться на книжных полках.
- Присаживайтесь, - Джон делает широкий жест, предлагая гостю располагаться, где ему удобно.
Виктор, оглядевшись, выбирает кресло Джона. Поджав губы, Джон идет готовить кофе, ему определенно не нравится Виктор. Кофе все не закипает. Джон гипнотизирует взглядом густую массу, прислушиваясь к милой беседе в гостиной. Виктор умен и хорошо воспитан, придраться не к чему. Шерлок неожиданно тоже вспоминает о хороших манерах, которые пОтом и кровью безуспешно вколачивала в него семья, и поддерживает разговор не только дружески, но и в рамках, допустимых и принятых между людьми высшего круга, к которому Джон никогда не относился. С ноткой грусти Джон думает о том, как будет рада миссис Холмс такому знакомству сына, всю жизнь отбивавшегося руками и ногами от их общества. Пенка наконец-то поднимается, и Джон выключает огонь, разливает кофе по чашечкам, несет в гостиную, добавив сахарницу и молочник, сам себе напоминая прислугу. Шерлок, не глядя, берет свою чашку, Виктор, вежливо поблагодарив, добавляет молока. Они ни на минуту не отрываются от беседы, даже не смотрят на Джона, который начинает ощущать себя третьим лишним. Он садится на стул и в два глотка выпивает свой черный без сахара, не отрывая напряженного взгляда от Виктора. Джон помнит тот ужасный короткий период увлечения Шерлока Себастьяном. Шерлок был также эмоционально возбужден тогда, и этот огонь в глазах, эйфория. А потом разбитое сердце и растоптанная гордость. Чтобы вытащить Шерлока из пропасти отчаяния, Джон едва ли наизнанку не вывернулся, и ему это удалось, хоть и с трудом. После Себастьяна Джону казалось, что Шерлок заморозил себя для романтических отношений, и вот сейчас он видит, как некто сумел растопить лед, сковывающий сердце Шерлока. Джон снова и снова вглядывается в Виктора, пытаясь проникнуть за внешнюю привлекательность и вежливую невозмутимость, чтобы понять, что он за человек. Джон не может допустить, чтобы Шерлоку снова причинили боль. Но Виктор безупречен, по крайней мере, на первый взгляд, и Джон надеется на то, что Шерлок быстро разглядит в нем главный недостаток, свойственный всем людям, - идиотизм, и ему, Джону, не придется копать дальше, чтобы наткнуться на скелеты в шкафу Виктора.
Ситуация становится абсурдной. Джону кажется, что если он сейчас встанет и уйдет, его отсутствия просто не заметят. Откашлявшись, чтобы привлечь к себе внимание (досадливый взгляд Шерлока и участливый Виктора), Джон интересуется:
- Так чем вы, говорите, занимаетесь?
- Я финансист, - скромно отвечает Виктор. – Моя семья владеет некоторыми активами, и я как управляющий…
- Да-да, - кивает Джон, - финансист… управляющий… - Виктор смотрит на него внимательно, дожидаясь возможности вернуться к прерванному разговору.
- Нам пора, - неожиданно поднимается Шерлок, - Виктор обещал показать свою лабораторию.
- О, ничего особенного, - скромно улыбается тот, также поднимаясь, - всего лишь любительская, даже не профессиональная.
- Ты явно преуменьшаешь, - убежденно произносит Шерлок, хватая Виктора за рукав дорогого пиджака, - прощай, Джон. Буду вечером, возможно, поздно.
- Спасибо, Джон, кофе был очень вкусным, - отчего Джону кажется, что Виктор не искренен?
Это явный предрассудок.
- Вызвать такси? – Джон пытается быть любезным до конца.
- Нет, я на машине, - Виктор мило улыбается.
Они выходят, не забыв захватить ту самую раритетную монографию. Джон приближается к окну и смотрит на Бейкер-стрит, оценивая и шикарный автомобиль, и предупредительность Виктора по отношению к Шерлоку, и то, как гармонично эти двое смотрятся вместе. Когда автомобиль уезжает, Джон тяжело вздыхает, возвращаясь на кухню и принимаясь убирать посуду. Он наводит порядок в изрядно захламленной за время его отсутствия гостиной, готовит ужин, все прислушиваясь, не раздастся ли хлопок двери и скрип ступенек, возвещающих о возвращении Шерлока, и так и не дождавшись друга, в самом дрянном настроении поднимается к себе, где забывается тяжелым неспокойным сном. Ужинать Джону приходится в одиночестве – Шерлок так и не приходит домой.
Он будит Джона в три ночи, и Джон со сна таращится, ничего не понимая, по инерции хватаясь за пистолет.
- Что, дело? Лестрейд?
- Нет, - Шерлок забирается на кровать Джона, устраиваясь у него в ногах, - я только что вернулся от Виктора. У него самая настоящая лаборатория. Прекрасный набор реактивов. Не знаю, где он их достает. Он, кстати, и правда неплохо разбирается в химии. Ну, для любителя. Как он тебе? – быстрый взгляд заставляет Джона мгновенно проснуться.
- Ты о Викторе? – уточняет на всякий случай.
- Ну да. Как ты его находишь? – похоже, Шерлока действительно волнует вопрос. – Ты мой друг, я доверяю твоему мнению.
- Он… - Джон подбирает слова осторожно, словно идет по минному полю, - кажется, хорошо воспитан, начитан, образован. Ты ему интересен. Он приятен и обходителен, - Джон замолкает, потому что больше сказать нечего. Ну ведь и правда, не брякнуть же, что он кажется Джону подозрительным. – Он тебе нравится? – Джон внимательно смотрит на друга, надеясь, что тот нормально воспримет подобное вторжение в свою личную жизнь. Шерлок кивает, продолжая сверлить Джона изучающим взглядом. – Пожалуйста, будь осторожен, - просит Джон. – Не увлекайся сразу. Присмотрись, - Шерлок молчит, а потом неожиданно поднимается.
- Прости, что разбудил тебя. Спи, не буду беспокоить, - и так же, как появился, исчезает, оставив Джона в полнейшем недоумении.
Джон долго ворочается, перебирая в уме то, что сказал Шерлоку, размышляя, не сморозил ли лишнего, не обидел ли случайно, но ничего предосудительного в своих словах так и не находит. В итоге он засыпает только под утро.
Виктор становится частым гостем на Бейкер-стрит. Ожидание скорого разочарования Шерлока в Викторе затягивается. Виктор приходит к Шерлоку, и они подолгу разговаривают на разные темы, в которых Джон ничего не понимает, иногда они приходят вместе, и Джон делает вывод, что они встречаются где-то, помимо Бейкер-стрит. Ударом для Джона становится момент, когда на очередное расследование Шерлок, вместо Джона, берет с собой Виктора. Это случается во время дежурства Джона, и обычно Джону всегда удается отпроситься. Но в этот раз дежурство протекает спокойно – Шерлок его не беспокоит. Утром Джон как обычно заходит в Теско и, нагрузившись продуктами, пешком добирается до Бейкер-стрит, где застает Шерлока и Виктора с увлечением смакующих только что закрытое дело и китайскую еду на вынос. Шерлок возбужден и взвинчен, как после особо удачного расследования, много говорит, делясь дедукцией, Виктор, как когда-то Джон, восхищенно внимает. Джон, привалившись к дверному косяку с пакетами, оттягивающими руки, слушает то, что раньше было частью, лучшей частью, ЕГО жизни и наполняется горечью. Он больше не является единственным и исключительным для Шерлока, ему нашли замену.
- А, Джон, - Шерлок, наконец, замечает его, - присоединяйся, удачно раскрытое двойное убийство. Есть что отметить. Виктор купил отличного вина.
- Да, Джон, присоединяйтесь, - Виктор вежливо улыбается.
Джон хочет сказать, что ему не нужно приглашения в собственной квартире, что Шерлок мог бы и позвать его на расследование, но это выглядело бы так по-детски, что он бурчит что-то о тяжелой ночи и идет на кухню, чтобы выгрузить продукты из пакетов. Его никто не останавливает, в гостиной слышится смех, продолжается обсуждение деталей. Джону очень хочется брякнуть пакеты об пол, хлопнуть дверцей холодильника, хоть так выразив свое отношение к происходящему, но он сдерживается. Как обычно тщательно и аккуратно составляет на полки продукты, моет руки в раковине, загружает грязную посуду, оставшуюся с прошлого утра, в посудомойку, и уходит к себе. Шерлок и Виктор его исчезновения даже не замечают. Джон долго ворочается, прислушиваясь к происходящему внизу, желудок урчит, намекая, что Джон сегодня еще ничего не ел, но лишь упрямо взбивает подушку, переворачиваясь на живот. Когда он засыпает, мучающийся ревностью и обидой, сам не замечает, просто проваливается в сон. Будит его Шерлок.