Великолепный - Джилл Барнет 4 стр.


Она редко говорила о своей прошлой жизни, но поведение Келси располагало к откровенности.

— Дело в том, что я ненавижу кантри. Музыка кантри пробуждает во мне плохие воспоминания. Я считаю, что она лишила нас матери.

Келси сжал ее руку:

— Что вы имеете в виду?

— Моя мать Руби пела под кантри. Она познакомилась с моим отцом, когда выступала с местной группой. Они поженились, вскоре родилась я, а через два года Роджер. Он похож на нее, такие же черные волосы и голубые глаза. Я похожа на папу.

Келси намотал на палец ее короткий завиток, но продолжал молчать. Его нежное отношение побудило Марси вспомнить то, о чем она хотела бы забыть.

— Папа много работал, но времена были не из лучших. Руби обвиняла его в том, что он погубил ее карьеру, засадив в провинциальном городишке с двумя детьми. Потом она стала петь в местной группе и уехала с ними.

— А как же вы с братом?

— Папа всегда отсутствовал, много работая, его смена длилась семь дней. Когда он приехал, то увидел в трейлере нас одних и записку от жены. Кажется, он хотел вернуть ее, но Руби отказалась.

— Добилась успеха?

— Нет. Когда мне исполнилось четырнадцать, дошел слух, что она умерла. Если папа и знал подробности, то никогда о них не говорил. Я не пролила ни слезинки.

До сегодняшнего дня. Единственная капелька, сбежавшая по ее щеке, облегчила Марселле боль детских воспоминаний.

— А ваш отец еще жив?

— Он погиб. Несчастный случай на работе. Мне тогда было семнадцать, Роджеру — пятнадцать. Он забрал свою часть страховки, купил себе новую спортивную машину. Я потратила деньги на учебу в колледже.

— Учеба сделала вас сильной женщиной, Марселла. Вы должны собой гордиться.

— Извините, я не хотела портить вечер подробностями своей жизни. — Она слабо улыбнулась.

— Спасибо, что поделились ими со мной. — Он шутливо поцеловал ее в лоб. — А теперь прокатимся на Александре, как я обещал. Может, нам удастся схватить медное кольцо.

— И все наши желания исполнятся?

Келси поднялся и заставил встать ее.

— Если вы будете верить.

Когда они вернулись в парк, людские толпы значительно поредели, огни погасли, машины одна за другой устремлялись к автостраде, оставив на стоянке одинокий фургон Келси.

— Мы опоздали! — воскликнула она. — Все закрыто.

Он взглянул на часы:

— Да, праздник продолжался до одиннадцати, а сейчас полночь.

— Извините, что помешала вам развлечься. И с Александром ничего уже не выйдет.

— Я бы так не сказал.

Келси решил сделать все, чтобы Марселла никогда не забыла сегодняшнюю ночь. Он хотел добавить в ее жизнь немного радости и фантазии.

— У нас будет свой праздник. — Келси взял ее за руку и подвел к ограде. — Тут есть другой вход.

— Но сторож...

— Я обо всем позабочусь, не беспокойтесь.

На его счастье, вход не заперли, и они, будто ночные воры, бежали по главной аллее к карусели. Дверь павильона была открыта. Везение продолжалось.

Дорожка от лунного света привела их прямо к Александру.

— Входите, он ждет нас.

Марси без опаски встала на платформу. Она представит, что они едут верхом, и с ней все будет в порядке. К тому же она чувствовала взгляд Александра и не могла остановиться, даже если бы попыталась. То ли на нее подействовали рассказанные истории, то ли ночь и луна, светившая таинственным светом?..

— Благородный конь ждет вас, прекрасная дама.

Келси взял ее за талию, легко, словно ребенка, посадил в седло и без всякого приглашения устроился позади нее.

— Куда поскачем, дорогая? В «Камелот»?

— Вы рыцарь, увозящий меня на своем верном коне?

Марси закрыла глаза и дала волю фантазии. Его губы прикасались к ее коже, свободная рука лежала у нее под грудью. Даже сквозь блузку и свитер она чувствовала тепло его пальцев.

— Нет, я мошенник, негодяй, увозящий невинную девушку в свой замок.

— Для ночи любви? — прошептала она, повернув голову.

— Да, любви и всевозможных удовольствий.

Заиграл орган, и Марси открыла глаза. Вместо недавней темноты в зеркалах отражались сотни огней, карусель начала медленно вращаться.

— Как вы ее запустили? — Марси подумала, что где-то прятался его сообщник.

— Я волшебник.

Глубоко дыша, она позволила себе отдаться магии ночи. Слишком поздно сопротивляться. И не имело значения, как ему удалось пустить карусель. Она пленница и хотела, чтобы сладостный миг остановился.

Когда он прижал ее к своей груди, Марси обернулась и провела языком по его губам, как бы проверяя свою власть над ним. Келси застонал. А потом все растворилось в поцелуе, столь же волшебном, как ночь. Марси забыла, что они сидят на деревянном коне в безлюдном парке развлечений. Они летели на чудесном ковре-самолете в их собственный мир.

Келси пытался умерить свой пыл. Он хотел привнести чудо в жизнь Марси, а теперь вышло, что она испытывает на нем свои чары. Она будто Спящая красавица из сказки, которая дожидается, когда ее разбудят. Келси чувствовал себя принцем, способным убить любого дракона. Особенно драконов, не выпускающих из плена ее сердце.

Он уткнулся лицом в ее волосы.

— На следующем круге мы будем доставать медное кольцо.

— И сбудутся наши самые заветные желания?

— Конечно, обязательно. Только будьте уверены в том, чего просите, дорогая. Ведь желания переменчивы.

— Я знаю, чего хочу.

Он тоже.

Поравнявшись с шестом, до которого не могли дотянуться большинство катающихся, оба вскинули руки и промахнулись. Разумеется, Келси при его росте и длине рук без труда бы достал кольцо. Но ему хотелось, чтобы они достали его вместе. Марси нужно поверить.

На следующем круге им все же удалось одновременно прикоснуться к кольцу.

— Похоже, мы получили свое желание.

Глаза у нее светились от радости.

— Вы уверены, что оно исполнится?

— Конечно. Чего вы пожелали, Марселла?

— А говорить можно?

— Да.

— Сначала вы.

— Я хочу, чтобы сегодняшняя прекрасная ночь чудес не кончалась никогда.

Марси на секунду задумалась. Ночь и правда необыкновенная, полная радости и фантазии. Пожалуй, она могла бы влюбиться в Келси. Нет. Она всего лишь увлеклась красивым мужчиной, который проявил внимание к одинокой женщине. Подобное чудо, как правило, исчезает при свете дня.

— Я хочу, чтобы Деймон передал мне управление новым местом отдыха.

Карусель вдруг остановилась, музыка смолкла, лампочки погасли. Луна скрылась за облако, и наступила полная темнота.

Келси соскользнул с коня и взял Марси за талию.

— Что произошло? Отчего карусель остановилась?

— Пора уходить, — сказал он и поставил Марси на платформу. — Колдовство нарушено.

Глава 4

Домой она приехала во втором часу ночи. Всю дорогу Келси молчал. Его вполне естественно утомил долгий день. Зато его прощальный поцелуй отличался страстью, обещая многое... и казался волшебным. Тем не менее он не позволил себе ничего лишнего. Марси не знала, то ли она рада его сдержанности, то ли разочарована.

Утром она проснулась бодрой, полной энергии. Предстоящее свидание с Келси волновало ее, словно школьницу.

Идя по дорожке к лимузину Деймона, она впервые обратила внимание на розовые и красные азалии, которых раньше не замечала. Яркие цвета добавили радости солнечному весеннему утру. Келси прав. Ей следует больше времени уделять маленьким радостям жизни вроде цветов, солнца, любви. Что за нелепость? В ее жизни нет места ни любви, ни даже серьезным отношениям.

— Доброе утро, мисс Таннер. — Шофер в униформе открыл дверь белого лимузина, взял у нее кейс и помог сесть.

— Доброго утра и вам, Уоррен. — Быстро же она переняла манеру ирландца.

Деймон оторвался от бумаг, лежавших на коленях, внимательно оглядел ее и улыбнулся:

— Вы замечательно выглядите, Марси. Новый туалет?

— Просто я редко его надеваю, — покраснела она.

Голубой костюм с короткими рукавами она берегла для особых случаев. Он, конечно, слишком нарядный для аукциона, но сегодня ей хотелось выглядеть наилучшим образом, чтобы произвести неизгладимое впечатление на ирландского красавца.

— Да к тому же в отличном настроении. А мне казалось, вы остались недовольны поездкой.

Марси достала из кейса брошюру со снимком Александра на обложке.

— Женщина имеет право изменить свое мнение.

— Насчет карусели? — спросил Деймон, беря проспект.

— Да, она может стать интересным решением для места отдыха. Но меня уже предупредили, что цена будет непомерно высокой.

— Она стоит любых денег. — Его зеленые глаза приковало изображение на снимке.

— Давайте подождем, узнаем окончательную цену и тогда примем решение.

У нее мелькнул проблеск надежды, она могла представить Деймона рыцарем на белом коне. Он же взял к себе неопытную девчонку из колледжа, взрастил до своего помощника, способствовал ее продвижению по служебной лестнице, в обход других работников, дал ей равные права со своим племянником. Деймон знал, что она справится с любой работой, и Марси никогда его не разочаровывала.

— Вам известно, что мы уже превысили бюджет по местам отдыха?

— Для молодой женщины вы слишком беспокойны. Забудем на время о делах, я сейчас не расположен ими заниматься. — Он сунул брошюру во внутренний карман темно-синего костюма. — Минеральной воды? Содовой? Шампанского выпьем после покупки нашей карусели.

Марси взяла стакан холодной воды. Она хотела бы надеяться, что сегодня им будет что праздновать.

— Как вы ладите с моим племянником? — неожиданно спросил он.

— Мы с Полом дружим и сотрудничаем. Не более того.

Деймон скрестил руки на груди.

— Не знаю, чего парню не хватает. Будь я лет на тридцать-сорок моложе, то давно бы надел вам обручальное кольцо и вырастил ребенка или двух.

Она покачала головой:

— Деймон, вам известно, что замуж я не собираюсь. Но если бы...

— Вы даете шанс семидесятилетнему чудаку? — засмеялся он, похлопав ее по руке. — Нет, Марси, вы заслуживаете хорошего молодого человека, который может сделать явью все ваши мечты.

Почти такие же слова она прочитала на гадальной карте. Совпадение.

— Вы не старый чудак, Деймон Дельмонико. В светской хронике вы постоянно то с одной красивой женщиной, то с другой.

— Не вспоминайте о моем неблагоразумии. У меня было две жены, два развода и ни одного ребенка, несмотря на все усилия.

При высоком росте Деймон оставался стройным и мускулистым, а его густые серебряные волосы и зеленые искрящиеся глаза неизменно привлекали к нему внимание женщин на теннисном корте, благотворительном обеде или официальном приеме.

— Давайте поговорим, на что мы должны обратить внимание в парке развлечений, — поменял он тему.

Марси подробно рассказала ему об аттракционах, однако не упомянула о мифе насчет карусели. Такой здравомыслящий человек, как Деймон Дельмонико, едва ли поверит во всякие небылицы.

— Последний раз я заходил в парк лет пятьдесят назад, — задумчиво произнес он, когда они уже подъезжали к парку развлечений. — Наша семья жила в маленьком летнем коттедже на побережье, но я целыми днями пропадал в парке аттракционов. Там я встретил девушку, необыкновенную молодую леди, и мы старались каждую минуту проводить вместе.

— И что с ней случилось? — Марси в первый раз слышала историю жизни Деймона.

Тот пожал плечами:

— Я уехал в университет, а когда вернулся, она исчезла. Никто не знал, что случилось.

— Вы так и не нашли ее?

— Нет. Вы чем-то похожи, Марси. Только глаза у нее голубые... как небо над Ирландией. Так говорил ее отец. — Деймон засмеялся. — Наверное, я выгляжу сентиментальным престарелым идиотом.

Марси никогда не слышала, чтобы он тосковал по кому-либо или по чему-либо. Может, на него действовали чары парка?

Пока шофер ставил машину, она искала глазами фургон Келси. Наконец увидела и с облегчением вздохнула. Странно, что ее волнует их встреча. Последняя, напомнила она себе. Потом она навсегда забудет о нем.

Марси зарегистрировалась, получила номер участника аукциона и сразу повела Деймона к маленькому паровозу, который мысленно уже называла своим. Деймон согласился, что паровоз — отличное приобретение для мест отдыха.

Аукцион закончился, едва успев начаться. Прежде чем она поняла, что случилось, Деймон поднял свой номер: компания «Отдых Дельмонико» стала обладателем паровой машины, вагонов и путей.

Среди зрителей она увидела Келси, но их разделяла толпа. Он поздравил ее, с улыбкой подняв большой палец.

Когда аукционист повел толпу к колесу обозрения, следующему в программе торгов, Марси проявила неосторожность и взглянула на работающий аттракцион с раскачивающимися от ветра сиденьями. Желудок свело, вокруг все завертелось, и она схватила Деймона за руку, чтобы не упасть.

— Марси, что случилось? Вам плохо? — Он усадил ее на ближайшую скамейку.

Ах, как не вовремя она вышла из строя, выставив себя в глупом свете.

— Голова закружилась, — ответила Марси. — В сумочке у меня кое-что есть. — Она порылась в сумочке. — Наверное, забыла дома.

— Сейчас отправлю шофера в аптеку, — предложил Деймон.

— Не беспокойтесь, мне уже лучше. — Головокружение прошло так же внезапно, как и началось. — Давайте осмотрим карусель, пока туда не хлынул народ во главе с аукционистом.

Когда они с Деймоном огибали «американскую горку», она заметила Келси, шагавшего в их сторону.

— Идите вперед, Деймон. Я догоню вас через минуту.

Махнув на скамью, тот приказал:

— Ждите меня здесь. Я скоро вернусь.

— Да, сэр.

Келси с его уверенными, размашистыми шагами понадобилось всего несколько секунд, чтобы оказаться рядом. Сегодня он надел куртку из верблюжьей шерсти, кремовый свитер с высоким воротом, темно-коричневые брюки и очень дорогие итальянские туфли. Повседневную одежду ирландец носил с большим щегольством, чем многие из мужчин свои тысячедолларовые костюмы.

— Доброго вам утра, Келси.

— И такого же дня вам, девушка. — Он приветственно коснулся твидовой жокейской шапочки. Зеленые глаза блеснули от удовольствия. — Сегодня вы особенно неотразимы.

— Спасибо. — Марси приложила все усилия, чтобы не покраснеть.

Он взял ее за руку и повел по аллее.

— Кажется, одно из ваших желаний уже исполнилось.

Она удивленно подняла брови. Как он догадался, что она хотела увидеть его?

— Какое желание?

— Паровоз. Ведь джентльмен, купивший его, с вами?

— Да. Это мой босс Деймон Дельмонико. Паровозик ему очень понравился, и он приобрел его для места отдыха. — Марси огляделась: — А ваша бабушка здесь? — «Если бабушка действительно существует», — подумала Марси. Она уже перестала этому верить.

— Разумеется. Она вон там, с Александром. — Он показал на карусель, где столпились участники торгов.

Приглядевшись, Марси увидела в павильоне маленькую светловолосую женщину, которая стояла рядом с карусельной лошадью.

— Да, вижу. К ней идет Деймон.

Когда Келси шагнул к Александру и прикоснулся к медному шесту, платформа вдруг пришла в движение, заиграла музыка.

— Только не говорите мне про волшебство, — улыбнулась Марси.

— Даже и не подумаю.

— А прошлой ночью?

— Дорогая Марселла, — прошептал он ей на ухо, — в полнолуние возможны любые чудеса.

— Слава Богу, сейчас день. А то вы почти заставили меня поверить в свои глупости.

Келси нахмурился. Ему опять захотелось остаться с ней подольше, убедить ее, что в жизни есть много такого, чего ни увидеть, ни потрогать нельзя. Она заслуживает, чтобы ее желания исполнились.

Сделав несколько полных оборотов, карусель остановилась.

— Идемте, я представлю вас моей святой бабушке.

Марси оглянулась:

— Сюда уже направляется аукционист. Мне лучше найти Деймона и узнать, что он хочет делать.

Назад Дальше