Пристань Лотоса - "Леди Катрина" 11 стр.


Джейми неловко было признаваться в том, что он не знает, как это делать. Их выжимают перед тем, как вытереть? Он поднял с камней полотенце и растерянно, не зная, как подступиться к рудиментам, все же схватил один из хвостов и стал выжимать его, как мокрую рубаху. Ощущения оказались болезненными. Боги, такими темпами он пятый хвост только к утру просушит!

Дарион кашлянул в кулак, привлекая внимание:

— Не хочу тебя отвлекать, но ты уверен, что сможешь завтра поднять их после такой экзекуции?

Джейми остановился.

— Иди сюда, ребенок, — покачав головой, лорд Дарион подошел ближе и вырвал у него из рук полотенце.

Джейми подавил желание отшатнуться. Волнение прошило его с головы до пят, а все внутри испуганно сжалось от подобной близости. Лорд Дарион, словно и не видя этого, обошел его и встал за спину.

— У тебя красивые хвосты, не стоит с ними так варварски обращаться, — шепнул он на ухо и обхватил полотенцем хвост.

Джейми с трудом сдержал когти. Он с опаской ждал странных ощущений, но демон лишь медленно скользил полотенцем сверху вниз, поглаживая, будто бы даже наслаждаясь.

— Вот и все, можешь дышать.

Когда лорд Дарион встал перед ним, Джейми почувствовал, как у него подгибаются колени от напряжения последних минут. Хвосты легче не стали, полотенце явно не очень помогло.

— Живой еще? — На губах лорда Дариона заиграла насмешливая улыбка. — Смотри и учись, лисенок.

Джейми поднял взгляд, наблюдая, как лорд Дарион рисует в воздухе простейший символ змейки в круге. Быстрый щелчок пальцев, и хвосты перестали быть такими тяжелыми, принимая первоначальный вид.

— Простое заклинание испарения влаги, — как несмышленому, умственно отсталому ребенку, пояснил демон.

Джейми мысленно отвесил себе подзатыльник. Как он мог забыть о столь примитивном способе, который можно было осуществить даже с запечатанными духовными силами?! Джейми стало стыдно за собственную несообразительность, которой не было оправдания.

— Идем в дом, нам приготовили ужин.

Джейми засеменил следом за направившимся вверх по тропинке демоном, не зная, как реагировать на все, что тот делал. Лорд Дарион мог сразу показать ему заклинание, а не использовать полотенце. Захотел испытать его на прочность и пощекотать нервы? Демон так развлекался? Тогда почему не трогал хвосты руками, а был так осторожен?

Джейми взглянул в широкую спину лорда Дариона и сразу опустил глаза. Он предпочел бы быть подальше от него, но если выбирать между темницей и этим странным демоном, то выбор тут очевиден.

Когда они вошли в дом, Джейми позволил себе бегло осмотреться. Внутреннее убранство комнат, соединенных между собой лишь арочными переходами, отличалось суровой аскетичностью. Джейми ожидал увидеть золотые канделябры, дорогие картины, вазы и другие предметы, подчеркивающие статус хозяина дома, но ничего подобного не было. Казарменную обстановку разбавляли лишь цветы, коих тут было в избытке, огромные стеллажи с книгами в общем зале и камин. Столовая оказалась совмещена с кухней и от помещений в Храме Семи Ветров отличалась лишь современными демоническими предметами обихода. Джейми впервые все это видел воочию, поэтому с жадностью смотрел на технику, которую не встретить в Поднебесной.

— Вы вернулись! — встретила их Нэлли, доставая из духовки ароматный горячий пирог, который пах просто одуряюще. Джейми незаметно облизнулся, почувствовав, насколько проголодался. Он уже и не помнил, когда у него был такой аппетит. — О, что за прелестное дитя видят мои глаза! — поставив пирог на стол, обернулась Нэлли к нему. — Господин Джейми, вы стали выглядеть значительно лучше!

— Спасибо.

— Источники этих мест просто восхитительны! Они даже господина Дариона способны размягчить!

— Не преувеличивай. Кормить нас собираешься?

— Да-да. Присаживайтесь. Господин Джейми, вы тоже. Не стойте на пороге, проходите скорее, — подтолкнула она его к столу.

Джейми неловко опустился на стул напротив лорда Дариона, не зная, одобрит ли он это. И, судя по нахмуренному лицу, мнения своей служанки Дарион не разделял.

— Встань, — резко произнес он.

Даже Нэлли застыла на месте от его тона, а Джейми и вовсе оцепенел, не в состоянии пошевелиться. Надо было сразу догадаться, что демон не потерпит его за своим столом. Джейми медленно поднялся, не зная, куда ему теперь идти и что делать.

— Еще раз сядешь на свои хвосты, будешь наказан, — вполне серьезным тоном произнес Дарион. — Поднимай их и садись нормально.

Джейми в ступоре посмотрел на лорда Дариона. Это шутка?

— Ох, пучина морская, — схватившись за сердце, выдохнула Нэлли. — Вы меня напугали! Господин Дарион, не разговаривайте с мальчиком таким тоном. Мы тут не ваша армия!

Лорд Дарион нахмурился сильнее, словно не понял, что не так.

— Я жду, — предупредил он.

Джейми попытался выполнить его требование, но хвосты не слушались, они тяжелым грузом свисали на пол, как нечто не принадлежавшее ему. От этого внутри поднималась волна злости. Он альфа! А этот демон вел себя с ним, будто он несмышленая девица, которую нужно отчитывать. Рука сама собой потянулась к мечу. Мечу, которого больше не было. Натолкнувшись на пустоту, Джейми безвольно опустил руки и сдался. Больше он не альфа. Настроение, поднявшееся немного после источников, вновь скользнуло вниз.

— Я не могу управлять ими, — тихо произнес он, не поднимая глаз.

— У тебя есть руки, — без всякой жалости ответил лорд Дарион. — Или мне тебе помочь?

Джейми не хотел, чтобы демон снова подходил к нему, поэтому, преодолевая неприязнь, убрал хвосты и вновь сел.

— Теперь мы можем приступить к ужину, — вернувшись к доброжелательному тону, лорд Дарион подал знак притихшей служанке.

Нэлли больше не заступалась, выставила на стол приготовленные блюда и удалилась.

Аппетит вновь улетучился, даже пирог, показавшийся недавно таким вкусным, потерял свою привлекательность. Джейми съел немного, чтобы заглушить ворчание желудка, думая о том, что произойдет дальше. Лорд Дарион томить его в ожидании не стал, он довольно быстро поел, не произнося больше не слова, и поднялся.

— Иди за мной, — коротко бросил он очередной приказ и направился к лестнице, ведущей на второй этаж.

Джейми ожидал, что ему отведут маленькую комнату в крыле для прислуги, но лорд Дарион провел его в свою спальню. Сердце ухнуло в пятки, когда перед ним открылась просторная комната с большими окнами и огромной кроватью с четырьмя столбиками, к которым была привязана черная вуаль.

— Зачем я здесь? — стараясь не заикаться, пролепетал Джейми.

— А где еще должен быть супруг, как не в супружеской постели? — в притворном недоумении спросил лорд Дарион.

Воспоминания о ночи с Лиаром заставили Джейми побледнеть. А они ведь не обсуждали с лордом Дарионом этот аспект их отношений, но… разве ему тоже нужно это? Как и его брату? Но они же знают теперь, что он… не омега, что мужчина… Как же так?

Джейми отказывался двигаться.

Лорд Дарион раздраженно вздохнул и встал перед ним. Джейми на инстинктах отступил, упершись спиной в стену. Лорд Дарион шагнул к нему, игнорируя его желание оказаться подальше.

— Давай проясним сразу, — коснувшись его подбородка, он вынудил поднять голову. Сердце сходило с ума от столь пугающей, противоестественной близости темной силы. — Ты будешь спать со мной. И будешь безропотно выполнять свой супружеский долг тогда, когда я захочу, — вкрадчивым, мягким голосом продолжил демон, но в каждом слове можно было услышать неприкрытую угрозу, от которой обмирала душа. — Я не потерплю неповиновения в своем доме, запомни это. А теперь дай мне свою руку, пока ты не изодрал ее до костей.

Джейми даже не ощутил боли от когтей, настолько был напуган. Лорд Дарион отпустил его подбородок и сам перехватил запястье. Джейми с трудом убрал когти, понимая, что они могут быть расценены как попытка нападения.

— Разожми кулак и выпусти их, — потребовал лорд Дарион.

— Я… я не хотел, — попытался Джейми оправдаться, опасаясь того, что лорд Дарион выполнит угрозу и вырвет их. — Мне сложно ими сейчас управлять. Прошу…

Пальцы демона обхватывали его тонкое запястье крепко. Лорд Дарион дернул его на себя, вынуждая приблизиться, отчего все жизненные системы будто с ума сошли, вырываясь, желая сбежать от опасной близости. Дыхание лорда Дариона было ровным и спокойным, в отличие от Джейми.

Внезапно он невесомо погладил большим пальцем пульсирующую венку на запястье.

— Пока ты находишься на моей территории, можешь не прятать когти. Они часть тебя, как и хвосты, поэтому используй их себе во благо, а не во вред.

Джейми не мог больше сдерживаться, когти просились наружу, чтобы помочь, защитить его от демона. Стало легче, когда они оказались на свободе, знакомые, родные, принадлежащие альфе, а не омеге.

— Я могу вам навредить случайно, — предупредил Джейми.

Лорд Дарион отпустил его запястье и рассмеялся:

— Наивный ты ребенок. Ты для меня все равно что котенок, выпускающий в страхе свои коготочки. — Казалось, его искренне веселила реакция Джейми. — Иди за мной.

Он прошел в смежную комнату и потянул за собой. Подходя к двери, Джейми был настолько взвинчен и накручен, что, будь у него духовные силы, они бесконтрольно вылились бы в стихийное бедствие. Но у него их не было, только призрачная надежда на благородство демона, а это даже в мыслях звучало смешно. Благородство демона.

Страх внутри нашептывал, что нужно сбежать, попытаться избежать уготовленной участи, в чем бы она ни выражалась. Но Джейми знал, что это плохая идея. Убежать и скрыться в чужой стране невозможно, да еще будучи настолько приметным, а вот испортить отношения с демоном — вполне. Поэтому Джейми, собрав всю свою смелость, вошел внутрь.

Купальня.

От облегчения, что не пыточная, стало легче, но напряжение все равно не уходило. Джейми остановился на пороге, бегло осмотревшись. Просторная комната была слишком огромна для купальни и совсем не походила на подобные помещения Поднебесной. Первой бросилась в глаза знакомая по учебникам быта Ночных Глубин душевая кабина, рядом с которой шли вниз несколько ступенек к отделанному валиазийским мраморным камнем углублению, схожему с купальнями Поднебесной. Только огромное количество зелени в кадках это ощущение схожести смазывало. После этого Джейми заметил широкую деревянную скамейку у стены и несколько полок с различными баночками, у которых и обнаружился лорд Дарион. Демон уже снял рубашку, оставшись в одних штанах, и это смущало. Его тело было настолько совершенно, что становилось и завидно, и страшно. Джейми, даже будучи в своей прежней форме, не смог бы посоревноваться с этим демоном в силе.

— Сядь на скамейку, — не оборачиваясь, бросил лорд Дарион.

Джейми с опаской выполнил приказ, нервно осматриваясь. Лорд Дарион подошел к нему почти сразу, держа в руке темный флакон.

— Надо обработать раны от шидэ, иначе они снова начнут болеть, — пояснил он, открывая колпачок и наливая себе на ладонь немного фиолетовой жидкости. — Давай, наклони голову.

Джейми послушно подставил шею, когтями царапая дерево скамейки. Близость демона выводила его из равновесия. Лорд Дарион провел ладонью ему по шее массирующими движениями, и от неожиданности Джейми чуть не вскрикнул. Он сильнее вцепился в скамейку и зажмурился в ожидании неприятных ощущений.

— Больно? — уточнил лорд Дарион, начиная водить пальцами по ране более осторожно и невесомо.

На самом деле — не было. Раны от шидэ лишь немного ныли, но уже не терзали, как было до купания в источнике. А вот пальцы демона приносили куда больше ощущений, чем раны. Джейми предпочел бы такое не испытывать. Лорд Дарион уверенными движениями смазывал его горло, и это было похоже не то на ласку, не то на наказание. Джейми не шевелился и, кажется, даже не дышал, когда крепкие пальцы скользили по его шее, способные при желании убить без усилий, просто разорвав ему горло.

— Ты так напряжен, — отметил лорд Дарион.

Он следил за ним, наблюдал, изучал. Джейми чувствовал кожей исследовательский интерес, но не мог понять его природы. Неужели в жизни демона такого уровня никогда не было небожителей? Джейми очень в этом сомневался, но высказываться не собирался. Он ждал, закрыв глаза, когда лорду Дариону надоест с ним возиться и мнимая забота перейдет во что-то уродливое и неправильное.

— Предположу, что до моего брата у тебя не было никакого опыта в интимных ласках. Я прав? — внезапно спросил лорд Дарион.

— Да.

Отрицать очевидное было бессмысленно. Для небожителей не было ничего зазорного к двадцати годам не иметь связи с противоположным полом, а вот для Ночных Глубин подобная неопытность могла казаться смешной. Но лорд Дарион не засмеялся, он сел рядом и переключился на руки Джейми, втирая лекарство в запястье и поглаживая большим пальцем бьющуюся жилку, как недавно. Прикосновение было бережным и приятным настолько, что Джейми едва сдержал шумный вздох.

— Он не должен был так поступать с тобой, — с внезапным сожалением произнес лорд Дарион. В его голосе было столько непонятной и искренней горечи, что Джейми невольно открыл глаза. — Шидэ в постели не должно быть оружием. Оно оружие лишь на поле боя, а в постели теневые хвосты должны доставлять удовольствие обоим.

Удовольствие? Джейми смотрел на демона так, будто тот сошел с ума и говорил несуразные, глупые вещи. Какое удовольствие может быть от шидэ, когда они прожигают раскаленным прутом и делают настолько больно, что выворачивают нутро. Удар розги и то менее болезненный, чем прикосновение теневых хвостов.

— Ты мне не веришь, — улыбнулся лорд Дарион, заметив отвращение на его лице.

— Нет.

— Оставим это, — не стал настаивать он. — Иди ложись спать. Я присоединюсь к тебе позже.

Джейми поспешил покинуть купальню, пока ему это позволили.

Все его существо стремилось прочь из спальни, но Джейми заставил себя шагнуть к кровати, убеждая себя, что справится. Переживет очередное унижение, не сломается, как бы больно и противно ни было. Только вот тело стала сотрясать мелкая дрожь, стоило подумать о шидэ.

Джейми быстро забрался под одеяло у самого края кровати, не убирая когтей. Он все равно не сможет сбежать. Ему некуда идти и помощи ждать неоткуда. Лорд Дарион и так спас его от ужасной участи. Джейми не был настолько уж наивным, как говорил демон. После того, что произошло в спальне с Лиаром, он понимал, что в темницах седьмого уровня его ждет насилие похуже. Но в глубине души все еще глупо надеялся, что с ним такого больше не произойдет. Как можно так издеваться над живым существом?

Услышав шаги, Джейми крепко зажмурился и притворился спящим, будто это могло его как-то спасти. Лорд Дарион подошел к кровати, ничего не говоря. Зашуршала ткань одежды. Джейми вцепился в одеяло крепче, а бешеный стук его сердца, наверное, был слышен даже демону. Когда матрас рядом прогнулся, Джейми уже едва дышал от страха, готовый унижаться и умолять наследника Ночных Глубин о пощаде.

— Я не стану тебя сегодня трогать, успокойся и спи.

Джейми не верил и приготовился ждать нападения.

========== Глава 11 ==========

В первые мгновения после пробуждения Джейми в изумлении смотрел на белые перья, покрывающие все вокруг и укрывающие его, как одеяло. После очередного кошмара соображалось с трудом, но чужое присутствие рядом он почувствовал сразу. Резко обернулся в постели, сразу натыкаясь на раздраженный, хмурый взгляд демона.

О боги!

Лорд Дарион лежал на боку, подперев голову рукой, и вытаскивал из своих волос белое перо. Даже среди всего этого беспорядка он не выглядел нелепо. Джейми вчера побоялся смотреть в его сторону, но сегодня невольно скользнул по широкой груди с редкими темными волосками, крепким, сильным рукам с проработанными мышцами, рассказывающими о длительных тренировках. Тело лучшего воина.

— Кажется, я поспешил разрешить тебе выпустить когти, — произнес лорд Дарион. Его голос звучал так, словно он и не спал вовсе. А может, и правда не спал, учитывая творившийся беспорядок.

Назад Дальше