Дворцовая метла - Сергеева Татьяна Михайловна "Сергеева Татьяна" 13 стр.


- Разве это плохо? Ты же всю жизнь к этому готовился.

- Я даже не знаю, каким словом тебя после этого назвать.

- Брат – подойдёт? – Лекс бессовестно подмигнул.

Я лишь помалкивала, у меня всё ещё стояла перед глазами сцена весёлого водворения полярного воротника. Метлу я попросила приземлить нахальную самозванку где-нибудь подальше от столицы в грязной луже, чтобы окончательно испортить ей настроение. Жаль только, что больше дня пути моя метла не осилит. Ну, ничего, и это неплохо.

Я представила, как будет Арлиссия выглядеть после такого полёта да ещё и купания, и моя ведьминская сущность довольно заурчала.

- Любовь моя, ты как насчёт прогулки по магазинам? – голос Лекса вырвал меня из мечтаний.

Немного подумав, я решила согласиться, у меня кое-какие травки поистратились, надо восполнить запасы.

- С удовольствием, милый, - ответила я, Берти посмотрел на нашу идиллию с отвращением.

Просунув свою руку под локоток младшего принца, я весело помахала Берти, и мы пошли на прогулку.

В компанию Лекс взял всё того же Хансена с десятком охраны. Статус нужно поддерживать, да и рисковать незачем. Всё-таки наследник.

- В ювелирный или за платьем? – спросил муж, когда мы вышли за дворцовые ворота.

- За травами, - ответила я.

- Неожиданно, но предполагаемо, - хмыкнул Лекс и свернул в левую сторону переулка.

Травник воззрился на нашу компанию с искренним изумлением. Нашивки на рукавах охраны не девали усомниться в личности посетителя, да и наряды на нас были далеко не бедные.

- Чем могу быть полезен? – мужчинка склонился чуть ли не до земли, Лекс обернулся ко мне, передавая полномочия по выбору товара.

Я быстро назвала научные наименования трав, чтобы не вызывать лишние подозрения, травник исчез в своей подсобке. Расплачивался за товар Хансен, и нёс свёрток тоже он. Нам же с Лексом не положено так утруждать свои сиятельные особы.

- Куда дальше?

- Теперь можно и прикупить пару безделушек, - мне хватало драгоценностей, подаренных отцом, но ведь нужно дать возможность Лексу побаловать свою жену?

Глава 27

Оставшиеся дни до бала закрутили своей суетой. Приехал герцог, и мне приходилось подолгу высиживать в его покоях, изображая любящую дочь. Делать это было несложно, так как поговорить было о чём, да и герцог на поверку оказался не таким уж и ужасным человеком, как представляла его мать моя ведьма. Даже Лекс признался, что лорд Соверленг не так сильно раздражает его, как прежде.

- Ледоника, у тебя всё готово к обряду? – папочка волновался перед балом больше, чем я.

Я приподняла рукав и показала край брачного браслета

- Главная деталь уже на мне, не переживайте, лорд Соверленг, - в тонкости плана моей коронации и о её условиях мы отца не посвящали, поэтому сейчас он с изумлением смотрел на мою руку.

- Вы с принцем Шейрлексом женаты? – герцог не мог поверить в то, что увидел.

- Да, уже около недели.

Отец что-то подсчитал про себя, а потом сказал:

- Понятно, - явно решил, что ночь в моей постели сподвигла Его Высочество на брачный обет.

- Нам осталось только вечер выдержать и корону примерить, - я вздохнула, официальные мероприятия, где всё по плану, тёмной сущности не нравились.

- Король не будет возражать? Ведь к трону готовили другого наследника, - герцог всё ещё не верил в успешность мероприятия.

- Берти всегда заодно с братом, делить корону они не будут, - я не открыла особой тайны, поведав об этом отцу.

- Тебя это устраивает?

- Вполне. Моё слово – не пустой звук, Берти и Лекс будут прислушиваться, - я же не дура, чтобы вбивать клин между братьями. Два брата – хорошая опора для трона. Мне же не нужно королевство, где власть держится на честном слове?

- Не знаю, как тебе удалось за одну ночь так привязать к себе принца. Ведьминское очарование на правящую ветвь не действует, - герцог покачал головой.

- Почему за одну? Я охотилась на мужа больше недели. А для ведьмы это чересчур долго. Сначала два дня потратила, чтобы невестой стать, а потом ещё и до храма нужно было добраться.

- Ты пытаешься мне сказать, что была знакома с Шейрлексом до представления в моём доме? – мои откровения отца шокировали.

- Конечно. Помолвочное колечко тогда уже было на моём пальчике, - я помахала рукой.

- Кольцо наследника? То, которое пропало из сокровищницы? – оказывается, герцог был тоже в курсе проблем. – Но, чтобы его надеть, невеста должна быть непорочна.

- И что здесь такого? - я не понимала реакции отца.

- Ведьма твоего возраста и невинная? – хорошего же мнения папочка обо мне…

- Да, - я стянула верхний перстень и показала артефакт, чтобы убедить герцога окончательно.

- Но ведь теперь ты всё равно не сможешь коронацию пройти обычным способом, - лорд Соверленг внимательно оглядел кольцо, а после с сожалением вздохнул.

- Почему?

- Ты замужем, а при обряде кольцо должно надеваться на руку.

- И в чём проблема? – нет, тут все какие-то озабоченные!

- Ты… Вы… не может быть!

- Лекс всё продумал, а ради короны несколько дней можно и подождать с завершением брака, - я усмехнулась.

- Ты – неправильная ведьма, - резюмировал лорд Соверленг.

Я его понимаю. Ведьмы тем и славились, что не упускали добычу в виде мужчин.

- Конечно, иначе бы отца у меня и не было, - с выводом герцога я с лёгкостью согласилась.

- Но ведь при таком условии права на тебя принадлежат старшему принцу. Ледоника, есть ещё что-то, о чём я должен знать? – о, наконец-то меня начали принимать всерьёз.

- Если только о том, что на пальчике Лекса красуется второе такое же колечко.

- Как? Откуда? – ха, а вы, лорд, думали, что больше и нечем мне вас удивить?

- Да были здесь одни умельцы, которые изготовили дубликат.

- И что?

- Мы с Лексом его выкрали, хотели кольца сравнить… - я начала рассказывать, каким образом мы получили второе.

- Дальше можешь не продолжать. Кольца подобные, и магия настоящего артефакта охотно подстроила дубликат под себя.

- Да.

- Теперь королевство имеет истинную пару на троне, а ещё и второй артефакт, который в будущем позволит и судьбу других правителей устроить, - герцог ненадолго выпал из реальности, усваивая новую информацию.

- Как-то так. Я вот только не понимаю, почему раньше такое колечко не изготовили? – я решила узнать об этом у отца, Лексу как-то этот вопрос не додумалась сразу задать.

- Во-первых, кольцо снимают с руки всего за полгода перед очередной сменой власти, и времени очень мало. Во-вторых, чтобы изготовить дубликат, нужен очень хороший артефактор и запас энергетических накопителей. Есть риск не выжить после эксперимента. Ну и третье условие, о котором прежде никто не задумывался. Два кольца должны иметь двух носителей, между которыми есть чувства. Кто бы стал заморачиваться столькими проблемами, если всегда всё было по правилам?

- Не любят люди экспериментов, не то что ведьмы.

- И не говори. С чего бы это? – герцог усмехнулся.

- Какое там местечко у трона вы для себя присмотрели? – я решила ещё и об этом с отцом поговорить.

- Доверенное лицо королевы подойдёт? – герцог улыбнулся, но напряжение в его позе присутствовало.

- Хм… то есть у вас появится возможность давать мне «дельные» советы в обмен на мои нетривиальные просьбы?

- Я не прошу много, - лорд Соверленг почувствовал, что я уже готова согласиться, поэтому стал уверенней.

- Ну, да, после правителей второе лицо – это такая мелочь.

- Ты против? – мне подарили ласковую улыбку.

- Нет, конечно. Мне же нужно будет по-своему двор перекроить. Если начну это делать я, то могут возмущения пойти, а так - всегда найдётся повод на советника собак повесить, - я ответила не менее душевно.

- Ведьма изворотливая, - отец посмотрел на меня с досадой.

- Какие родители, такая и дочь, - я и не подумала обижаться на такой лестный отзыв в свой адрес. – Ладно, пойду я. Скоро на бал собираться, а там весело будет.

- Да, короля жалко, всю церемонию ему сегодня переломают.

- Ничего, зато за сына порадуется. Да и новое приобретение вряд ли его равнодушным оставит.

Я пошла к Лексу, оставив отца готовиться к вечеру, и ему ведь надо статус демонстрировать.

Мы с мужем не только короля облагодетельствуем, Берти тоже будет счастлив. Я представила, как брат Лекса отреагирует на известие о кольце на моём пальце, и улыбнулась, потом мы его вторым колечком обрадуем, ну, и напоследок добьём моим истинным происхождением. Теперь-то тянуть с этим нельзя, иначе Берти обиду на Лекса затаит. А мне нужны оба брата. У ведьм не только мужей с отцами не было никогда, у них и с друзьями плохо было.

Глава 28

- Берти, мы тебе должны кое-что сказать перед тем, как выйдем в зал, - комнату муж зачаровал, чтобы информация раньше времени не достигла посторонних ушей.

- Лекс, не пугай. В последнее время столько всего произошло, что даже самая безобидная фраза во мне панику поднимает, - я уже начала подхихикивать, зная, что сейчас последует за признаниями младшего брата.

- Хорошо, но ты должен мне пообещать, что не будешь обижаться, так как по-другому поступить было нельзя, - Лекс напустил на себя такой серьёзный вид, что я мысленно поаплодировала.

- Лекс, да хватит уже нагнетать! Говори! – нервы Берти подлечить бы надо, а то вон какой дёрганый.

- В общем, так. Кольцо надето, - выдохнул Лекс.

Я хмыкнула.

- Вы подменили кольцо Арлиссии и не уничтожили! – догадался Берти, глаза его полыхнули, Лекс не стал останавливаться на этом.

- Подменили, но не то кольцо. На тот момент артефакт уже был на пальчике моей жены.

Я тут же продемонстрировала руку.

- Знаешь, а я вот сейчас возьму и отомщу. Объявлю Ледонику своей женой и вся недолга! – Берти аж затрясся от возмущения, что ему ничего не сказали раньше.

- Не получится, - спокойно ответил мой ненаглядный.

- Почему это? – Берти усмехнулся, думая, что право-то на его стороне.

- Потому что второе колечко, которое мы позаимствовали у Арлиссии, сделать тебе это не даст, - теперь Лекс протянул свою руку, давая брату полюбоваться и на его артефакт.

- Истинная пара? Но когда вы успели-то? Ты только недавно по рыжей убивался, - лицо Берти приняло обиженное выражение.

- Я и сейчас Нику не променяю ни на кого другого, - меня притянули ближе и поцеловали в висок.

- Нику?

- Да, ты ведь понимаешь, что Ледоника – это слишком длинное имя.

Берти начал въедливо вглядываться мне в лицо, ища хоть какое-то сходство с рыжей. Что-то, несомненно, было, поэтому он подозрительно напрягся.

- Лекс, ты же не хочешь сказать, что это та же Ника? – меня обошли по кругу.

- Ну, вот, ты сам всё понял, - облегчённо выдохнул Лекс.

А Берти понял точно всё. Он с каждым мгновением хмурился всё больше, отчего его красивое лицо стало пугающим.

- Ведьма! - он обвиняющее ткнул в меня пальцем. - Так это я тебя поймал, когда ты к своему муженьку в мышином виде возвращалась? – почти боюсь…

- Меня, - не стала отказываться я. – И целовал до этого ты тоже меня, - добавила позитива я в настроение старшего брата.

- А как же княжна? – Берти решил не замечать моего дополнения.

- Арлиссия не ведьма. Всего лишь самозванка, от которой мы избавились, используя возможности Ники, - Лекс наслаждался ситуацией не меньше меня.

- Лекс, ты сумасшедший! Ты на трон тащишь ведьму! Настоящую! – взгляд, брошенный на меня, был откровенно завистливый и не соответствовал пафосу высказывания.

- Да, к тому же, любимую ведьму, - мне подарили быстрый, но такой трепетный поцелуй, что я чуть не растаяла.

- А герцога как вы успели обработать? – старший принц ещё мог вопросы правильные задавать.

- Он мой настоящий отец, - сообщила я.

- Ведьма с родословной? Это нечто! – восхитился Берти, всплеснув руками.

- Берти, хватит завидовать. Найдём и для тебя кого-нибудь, - Лекс посмеивался над братом.

- Мне, вот, ещё интересно, как отцу вы эти новости преподнесёте? – теперь в голосе Берти появилось ехидство.

- О том, что моя жена имеет кое-какие особенности, мы умолчим пока. Не надо отца нервировать лишний раз, у него и так последние месяцы очень непростыми выдались, - предупредил Лекс, выразительно глядя на брата.

- Ну ты и… Нет, ну это надо же! Метла во дворце! На троне! – Берти всё никак не мог успокоиться.

- Да и скоро подарит дядюшке Берти возможность понянчиться с племянниками, - мстительно ответила я на его последнюю выходку.

- Лекс? – мои слова восприняли излишне прямолинейно.

- Нет, Берти, это только планы на перспективу. Нам осложнения с обрядом ни к чему, - младший принц не стал дразнить брата дальше.

- А вы уже рассказали королю про кольца? – Берти ещё раз напомнил про одно заинтересованное лицо.

- Нет, зачем? Обряд всё равно готовится по традиционной схеме, - попытался отмахнуться Лекс.

- Скажи уж, что хочешь отцу отомстить за слова о хватких пальчиках герцогини, - Берти хорошо знал своего брата, поэтому просчитал мотивы такого поступка.

- Хочу, - не стал отнекиваться Лекс. – Ника надела колечко, когда даже не догадывалась, что мы с тобой королевских кровей. А насчёт поисков мужа она сразу нас предупредила. Так что обвинять её в нечестной игре я никому не позволю, - вот какой у меня муж благородный, о репутации заботится.

- А где вы артефакт нашли? – старшего брата интересовали подробности нашего обручения.

- Помнишь городок, после которого Ника сбежала? – Лекс улыбнулся.

- Кстати, почему? – Берти обратился напрямую ко мне.

- Хотела проверить чувства Лекса да и свои заодно, - я отвела глаза.

- То есть, если бы мы не пришли в тот вечер к лорду Соверленгу, ты бы всё равно нас нашла? – сделал правильный вывод Бертард.

- Конечно, поэтому и внешность подправила.

- А почему ты в первый раз представилась рыжей? – вот пристал, сто вопросов в минуту.

- А за это своего брата благодари. Это он так смог меня просчитать, - мне эта часть истории не нравилась, так как в ней ведьму переиграли.

- Лекс?

- Да всё элементарно. Иду я по рынку, а тут на дороге ведьмочка. Молоденькая, хорошенькая до умопомрачения, а глазки любопытством так и горят. До самой стоянки нас провожала. Я запах и запомнил. А вечером смотрю – мышка с тем самым запахом. Я и сказал про рыжую, надеясь, что такой шанс ведьма вряд ли упустит.

- Ты сразу знал, что она ведьма, и не испугался?

- Кого? Этого невинного ребёнка?

А вот за ребёнка я хорошенько ткнула острым локтем в бок мужу. Берти усмехнулся по-доброму.

- Да, счастливый ты человек, брат. И жену себе нашёл под стать, и повеселился вдоволь.

Я посмотрела на Лекса и не сдержала смех, вспомнив, как он червяком болтался на моей метле.

Лекс по моему пакостному виду сразу догадался, о чём я подумала.

- Повеселился…

Берти перевёл заинтересованный взгляд на меня, а я предложила:

- Хочешь, и тебя немного развлеку после свадьбы? – я приподняла левую бровь и кокетливо взмахнула ресницами.

- А Лекс… возражать не будет? – не знаю, о чём подумал принц, может, об излишней ветренности ведьм, но муж меня понял правильно, как и оценил вопрос брата.

- Не буду, - злорадно ответил он.

А я уже представляла, как Берти будет отбиваться от метлы. Ведь я его сначала погоняю хорошенько, а потом прокачу.

- Лекс, последний вопрос, а куда вы княжну дели?

- Вот этого никто не знает.

Глава 29

Самозванная княжна Прирубежья с трудом поднялась на дрожащие ноги. Страху она натерпелась знатно, да и целый день бешеного полёта отнял последние силы. Некогда бывшая уверенной в себе и богатой, девушка оглядывала со слезами своё убогое состояние. Метла напоследок сделала самую гнусную пакость, приземлив её в зловонную жижу скотника. Богатый наряд превратился в вонючие и грязные тряпки, да и сама она походила на страшилище. Льющиеся слёзы оставили потёки на щеках, ветер ожёг прежде нежную кожу лица. Волосы сбились в колтун. А ещё и руки были все исцарапаны ведьминским чудовищем. Арлиссия поклялась себе, что больше никогда и близко к себе ни одного кота не подпустит. Не смогла она признать в чёрном демоне своего Перси...

Назад Дальше