– Хорошо, что она твоя спутница жизни, – рассмеялась Катрисия.
– Да, – согласился он и поднял брови. – Ты возвращаешься к Тедди?
– Нет. На самом деле он уже едет сюда, – сказала она и пояснила: – Люциан попросил нас остаться на день или около того, пока они не разберутся с ситуацией с Леониусом. Я поговорила с Тедди, он согласился, и собирался упаковать вещи для нас обоих и встретить нас здесь. Он должен прибыть с минуты на минуту.
Бэзил не скрывал своего удивления от этой новости и сухо спросил: – Что? Люциан не думает, что шести охотников в доме достаточно?
– На самом деле вместе со мной и Тедди здесь только четверо бессмертных при исполнении, – ответила ему Катрисия. – Хейзел и Ди-Джей сейчас в отпуске в Британской Колумбии, а Элви и Харпер не охотники, так что остались только Дрина, Виктор, Тедди и я.
– И я, – тихо добавил он.
Катрисия прищурилась и сказала: – Да-а-а-а. – Это был долгий протяжный звук, который был более сомнительным, чем ничего. – Не обижайся, отец, но от тебя, встретившего свою половинку, в ближайшее время будет мало толку. Я боюсь, что ты будешь немного отвлечен= и не очень надежен, когда дело доходит до бдительности и прочего.
– Она имеет в виду, что в обозримом будущем твои мозги будут надежно спрятаны в ящиках, – объявил низкий мужской голос, и Бэзил, обернувшись, увидел своего младшего брата Виктора, входящего в дом через заднюю дверь. Элви была единственной, кто поприветствовал их, когда они приехали, и сказала, что Виктор побежал в продуктовый магазин. Затем Катрисия предложила показать Шерри комнату, которую они для нее приготовили. Но Виктор еще не вернулся к тому времени.
– Ящики? – спросила Стефани. – Никто больше не использует это слово, дядя Вик. По крайней мере, не в этом смысле, – объявила она, закрывая дверцу холодильника и приветственно обнимая Виктора.
– Что ж, извините меня, мисс всезнайка, – сказал Виктор, нежно сжимая девушку рукой, в которой не было четырех пакетов с продуктами. – Я постараюсь запомнить это на будущее, чтобы не оскорбить ваши нежные чувства.
– Хорошо, потому что ты слишком красив, чтобы походить на старого пижона, – сказала Стефани с усмешкой, выскользнув из его одноруких объятий. – Ты купил что-нибудь вкусное?
– Пачки чипсов и другой нездоровой пищи, – сказал Виктор, улыбаясь, когда она начала освобождать его от пакетов. – Твоя тетя Элви подумала, что ты захочешь перекусить после близкого знакомства.
– О-о-о-о, брауни микс! – завизжала Стефани, таща пакеты к стойке, чтобы начать вынимать содержимое.
Покачав головой, Виктор оставил ее и, обойдя стойку, подошел к Бэзил и Катрисии. Он нежно обнял Катрисию, затем повернулся к Бэзилу и сделал то же самое, двое мужчин похлопали друг друга по спине. Когда объятия закончились, Бэзил приподнял бровь. – Дядя Вик?
– Ну, я не могу быть папой, у нее уже есть папа, – сказал Виктор с улыбкой. – Но она наша девочка ... и Дрины, и Харпера, и Хейзел, и Ди-Джея, – добавил он с кривой усмешкой, потом взглянул на Катрисию и сказал: – А иногда она даже Тедди и Катрисии.
– Она счастливица, – тихо сказал Бэзил.
– Нам всем повезло, – заверил его Виктор и приподнял бровь. – Так, где же Дрина и Харпер?
– Харпер спал, когда мы приехали, – объявила Катрисия. – Дрина ушла разбудить его и сказать, что мы приехали.
Виктор кивнул и посмотрел на Бэзила. – И где же та спутница жизни, которую, по словам Люциана, ты нашел? Шерри, да?
– Да. Шерри. – Бэзил понял, что ухмыляется при одном упоминании ее имени, и попытался немного это приглушить. – Элви проводила ее в комнату. – Бэзил оглянулся на лестницу, разочарованный тем, что она пуста. Повернувшись, он добавил: – Но не я нашел ее, Стефани нашла.
– Ах, – кивнул Виктор. – Да, она сказала, что может сказать, кто является спутником жизни, а кто нет, когда она встречает их. Это был всего лишь вопрос времени, когда она превратится в мини-Маргарет, – сказал Виктор, поворачиваясь и направляясь к стойке, которая отделяла кухню от столовой. Остановившись у холодильника, он оглядел остальных, открыл дверцу и спросил: – Кровь?
Бэзил заколебался, снова переводя взгляд на лестницу.
– Разве она еще не видела, как ты питаешься, отец? – спросила Катрисия, то ли прочитав выражение его лица, то ли прочитав мысли.
– Папа, Триша, – весело поправила Стефани. – Позвони отцу Бэзила. Ты не можешь продолжать называть его отцом.
– Почему бы и нет? – нахмурившись, спросил Бэзил.
– Потому что от этого она кажется старой, – сухо ответила Стефани.
– Она старая, – заметил Бэзил.
– Спасибо... Папа, – так же сухо ответила Триша.
– Мы все старые, – тихо сказал Бэзил. – По сравнению со смертными, конечно. Хотя ты для меня всего лишь щенок.
– Я не имела в виду старость, – раздраженно сказала Стефани. – Как ты и сказал, вы все старые. Но вы выглядите молодо, а говорите, как будто вы из другого века.
– Так и есть, – заметил Бэзил.
– Да, но…
– Стефани считает, что мы привлекаем к себе внимание своей устарелой речью, – спокойно сказал Виктор.
– Я не думаю, я знаю, – сказала Стефани и покачала головой. – Я также не понимаю этого. Я знаю, что вы, ребята, избегаете смертных, насколько это возможно, но вы видите и говорите с ними время от времени. Почему ваша речь все еще так старомодна?
– Потому что речевые образцы и акценты изучаются, когда вы молоды и затем вы склонны придерживаться их, – весело сказала Катрисия, а затем добавила: – Конечно, ты встречала иностранцев, у которых все еще есть тяжелый акцент после многих лет жизни здесь?
Стефани кивнула. – Да, наша соседка, старая миссис Марчетти, говорила с сильным итальянским акцентом и переехала в Канаду, когда ей было лет пятнадцать.
– Да, он до сих пор у нее, потому что она была достаточно взрослой, чтобы это укоренилось к тому времени, когда она переехала сюда, – объявила Катрисия. – Ей сейчас трудно что-то изменить, и нам тоже.
Когда Стефани нахмурилась, Виктор быстро сказал: – Однако Стефани права, и наша речь, вероятно, действительно выделяет нас, поэтому мы пытаемся модернизировать наш речевой шаблон ... с ее помощью, конечно.
– А, – весело сказал Бэзил, заметив, как расслабилась Стефани. – Понимаю.
– Ну и что? – спросил Виктор, выгнув бровь. – «Да» или «Нет» крови?
Бэзил замялся. Насколько он знал, Шерри еще никого не видела, как он кормится. Она даже не видела клыков, по крайней мере, его. Она не просила показать их, когда он вернулся с заседания Совета, и он не напомнил ей о ее просьбе. Он беспокоился о том, как она отреагирует. Одно дело, когда тебе говорят, что вампиры или бессмертные существуют, и совсем другое – когда ты видишь их клыки и видишь, как они высасывают кровь с помощью этих маленьких острых клыков.
– Она должна когда-нибудь увидеть это, – тихо сказала Катрисия. – Я думаю, она будет в порядке.
– Да, – согласилась Стефани, – поначалу она может быть немного не в себе, но, в конце концов, я думаю, с ней тоже все будет в порядке.
– Верно, – пробормотал Бэзил и посмотрел на Виктора. – Да, пожалуй, я так и сделаю…
Виктор уже забрал четыре пакета и бросил ему один, когда пинком захлопнул дверцу холодильника.
Бэзил легко поймал пакет. Виктор бросил второй пакет Катрисии, а третий поставил на прилавок рядом с кучей лакомств, которые Стефани все еще распаковывала. Затем он обошел стойку и сказал: – Кровь перед нездоровой пищей, Стеф.
– Ах, – пожаловалась она. – Я не могу просто…
– Ты знаешь правила, малыш, – прервал ее Виктор, прежде чем прихлопнуть последний пакет к своим клыкам.
Бэзил улыбнулся из-за пакета у рта. Он знал, что Стефани по-прежнему трудно употреблять кровь. Не помогало и то, что у нее не было клыков, так что приходилось пить из чашки, как красное молоко. Но этот разговор был так похож на разговор отца и дочери, что он не мог не улыбнуться. Кроме того, он был рад снова видеть брата таким счастливым. Давно он не видел Виктора таким довольным.
– У тебя есть собственная ванная, – пробормотала Элви, открывая дверь, чтобы показать Шерри ванную. – А эта комната далеко от дороги, так что шум машин не должен беспокоить.
– Большое спасибо, Элви, – искренне сказала Шерри, когда Элви закрыла дверь ванной. – Я ценю это.
– Всегда, пожалуйста, – искренне ответила Элви. – Кроме того, хотя мы и предложили тебе остаться здесь, за дом заплатят стражи порядка, так что тебе не за что меня благодарить.
– О, я понимаю, – сказала Шерри со смешком, а затем пожала плечами и добавила: – Это мысль хоть и имеет значение, но вы же предложили нас приютить.
Элви улыбнулась. – Мне нравится ход твоих мыслей.
Шерри усмехнулась и повернулась, чтобы открыть сумку, которую Элви поставила на кровать. Теперь она понимала, почему женщина настояла на том, чтобы отнести ее наверх. Элви чувствовала, что должна, потому что Шерри была, очевидно, официальным гостем.
Заметив, что Элви направляется к двери, чтобы оставить ее в покое, Шерри быстро спросила: – Так какой же Бэзил на самом деле?
Оглянувшись через плечо, она увидела, что Элви остановилась у двери и обернулась с удивлением на лице.
– Я познакомилась с ним только вчера, – тихо заметила Шерри. – Возможно, я и его спутница жизни, но на самом деле я не отличаю его от Адама. Буду признательна, если ты мне все расскажешь.
Элви заколебалась, но потом понимающе кивнула и отошла, устраиваясь на кровати рядом с сумкой, прежде чем признаться: – Я впервые с ним встретилась сегодня, – и прежде чем Шерри успела что-то сказать, она поспешила продолжить, – но Виктор говорит, что он очень похож на Люциана, поэтому они постоянно бодаются.
– Они бодаются? – с интересом спросила Шерри, забыв о распаковке сумки.
– Очевидно, – пожала плечами Элви. – Виктор говорил, что они всегда ссорились, когда были моложе. Пока Бэзил не ушел. Виктор сказал, что это было сделано для того, чтобы уйти от Люциана, который любит командовать всеми вокруг.
Шерри нахмурилась. – Значит ли это, что Бэзил любит командовать людьми?
– Именно об этом я и спрашивала, – со смехом призналась Элви, а затем сухо добавила: – Я имею в виду, что Люциан велик, но я не думаю, что мир готов к двум таким тиранам, как он. Но Виктор сказал, что нет, у Бэзила больше характера «живи и дай жить другим». Но у него сильный характер, как у Люциана, и еще более сильное чувство правильного и неправильного. Проблема была в том, что, хотя Бэзил не пытается командовать другими, он также не любит, когда командуют им... и это было проблемой для Люциана как старшего брата.
Шерри кивнула, не удивившись услышанному. Она знала Люциана не лучше, чем Бэзила, но ей не потребовалось много времени, чтобы прийти к выводу, что этот парень считает себя феодалом, а все население мира – своими подданными.
– Он не так уж плох, – серьезно сказала Элви, доказывая, что тоже может читать ее мысли.
– Я думала, что меня трудно читать и, вероятно, невозможно читать для новых поворотов, – сказала она, нахмурившись. – Ты что, старая развалина? У меня такое чувство, что ты моложе.
– Неужели? – с интересом спросила Элви. – Почему это?
– Не знаю, – пробормотала Шерри, а потом, немного подумав, добавила: – Думаю, потому, что ты говоришь не так жестко, как старшие. Ты используешь короткие формы, такие как «нет» и «да», в то время как они, как правило, не сокращают свои слова так часто. Сегодня ты звучишь лучше, чем Бэзил, Катрисия и Дрина.
– Да, они говорят более официально. Хотя Стефани пытается это изменить, – сказала Элви со слабой улыбкой, а затем призналась, – и, возможно, поначалу тебя было труднее читать, но когда тебя соединили с Бэзилом ... – она пожала плечами. – Боюсь, на какое-то время тебя будет все легче и легче читать.
– Почему? – с любопытством спросила Шерри.
– Я думаю, дело в сексе или, может быть, в половых гормонах, – сказала Элви, а затем сухо добавила: – Они, конечно, в первую очередь воздействуют на мозг, – пожала она плечами. – Я думаю, они снижают твою способность охранять свои мысли.
– Хм, – пробормотала Шерри и, достав из сумки прозрачный черный топ, повесила его в шкаф. Это был нарядный топ, и она подумала, что он пригодится, если они пойдут ужинать или еще куда-нибудь. Но только если Джастин взял с собой черную кофточку, которую она любила носить вместе с ним. Однако мысль о том, что он рылся в ее ящике с бельем, смущала. Чтобы отвлечься, она спросила: – Значит, насколько тебе известно, Бэзил – хороший парень?
– По словам Виктора, Бэзил – хороший человек. На самом деле, он любимый брат Виктора, так что я с нетерпением жду встречи с ним.
– О, – Шерри отвернулась от вешалки. Когда она подошла к сумке, она сказала: – Я сожалею. Тогда спускайся и познакомься с ним поближе. Я не хотела мешать тебе…
– Это подождет, – рассмеялась Элви и, встав, предложила: – Но почему бы мне не помочь тебе развесить одежду? Это ускорит процесс, и мы сможем спуститься вниз и приготовить чай или еще что-нибудь. Виктор уже должен вернуться с вкусностями к чаю.
– Спасибо, – пробормотала Шерри, взяла другую рубашку и нахмурилась, заметив, что это ее прозрачная белая блузка, похожа на черную, но другого покроя. Тем не менее, она тоже нуждалась в лифчике. Держа ее в одной руке, она начала рыться в одежде другой рукой и издала испуганное бормотание.
– Что случилось? – спросила Элви.
– Кроме двух прозрачных топов, здесь все неглиже. Ни носков, ни брюк, ни даже трусиков, и ... ой, погоди, он упаковал мое черное кружевное бюстье и стринги в тон, – сказала она с отвращением.
– Я так понимаю, ты не собирала свои вещи? – осторожно спросила Элви, явно стараясь не рассмеяться над затруднительным положением Шерри, которое, как полагала Шерри, было бы забавным для других, но не для нее. Она не могла все время ходить в пеньюарах. На самом деле, она не могла ходить в них, кроме как в своей комнате. Какого дьявола она должна была надеть?
– Нет, – сказала она, раздраженно бросая шелковые халаты обратно в сумку. – Люциан послал Джастина сделать это.
– А, значит, это была его шутка, – успокаивающе сказала Элви. – Не волнуйся, мы можем заскочить в «Уолмарт» и купить тебе все, что нужно. Или мы можем даже поехать в Лондон и посетить лучшие магазины. Она похлопала Шерри по плечу и улыбнулась. – И, поскольку Джастин все испортил, мы можем просто взять его в номер и позволить Совету заплатить за это. Их ошибка, они и оплачивают счет.
Шерри медленно улыбнулась, затем закрыла сумку и кивнула. – Звучит забавно.
– Хорошо. Давай спустимся вниз и приготовим чай, у меня пересохло в горле, – сказала Элви, направляясь к двери. На полпути, однако, она предложила, – или, может быть, бокал вина был бы хорош.
– Еще нет и полудня, – весело заметила Шерри.
– Да, но алкоголь на меня больше не действует, – заверила ее Элви. – Наночастицы убирают его слишком быстро. Мне просто нравится вкус... и это может помочь тебе расслабиться. Ты практически вибрируешь от напряжения.
Шерри остановилась и уставилась на нее широко раскрытыми глазами. – Неужели?
Элви кивнула, сочувственно улыбаясь. – У тебя просто голова идет кругом. Я спутница жизни? Что это значит? Неужели этот Лео действительно придет за мной? Вернется ли когда-нибудь моя жизнь в нормальное русло? Было ли это общее удовольствие или просто похоть?
Шерри была почти уверена, что покраснела, когда Элви закончила перечислять ее мысли, которые она читала. И именно эти тревоги крутились у нее в голове. Было ужасно неприятно думать, что все слышали эти тревоги ... особенно о совместном удовольствии и похоти.
– Знаю, – вздохнула Элви. – Ужасно неловко и неприятно осознавать, что каждый человек в этом доме будет точно знать, о чем ты подумаешь в следующий раз. К сожалению, ни ты, ни я, ни кто-либо другой ничего не может с этим поделать. Мы не столько слушаем, сколько ты выкрикиваешь нам свои мысли. Это еще один признак спутников жизни, – объяснила она.