Бессмертный, который любил меня(ЛП) - Линси Сэндс 17 стр.


Если подумать, она вела довольно скучную жизнь, признала Шерри, нахмурившись. Во всяком случае, до последних событий.

– Я не слышу никаких звуков, – сказала Элви с другой стороны двери. – Ты уже начала раздеваться?

– Нет, – призналась Шерри.

– Что ж, приступай. Начни с короткой кожаной юбки и укороченного свитера, а я пойду, возьму те штаны из змеиной кожи, мимо которых мы проходили по дороге сюда. Я сейчас вернусь.

– Змеиная кожа? – пробормотала Шерри и покачала головой. Ей было тридцать два года. Ответственная, трудолюбивая ... скучная. Она не носила змеиной кожи.

– Какого черта, – пробормотала она себе под нос. Она не платила за эту одежду, так что не имело значения, наденет ли она ее снова. Почему бы не надеть эти вещи, пока она здесь? Это, безусловно, будет новый опыт. В университете она была девушкой в джинсах и футболке, уткнувшейся носом в книги, а потом сразу перешла к деловым костюмам. Она вроде как обошла весь эксперимент с распутной одеждой.

– Я сошла с ума, – сказала она своему отражению в зеркале и начала раздеваться.

Коричневая кожаная юбка и укороченный бордовый свитер выглядели довольно мило вместе. «Или могли бы, если бы ее маффиновый топ не был виден между тем местом, где заканчивался укороченный свитер, и начиналась юбка», – подумала она с гримасой. Ей действительно нужно было сбросить вес. Диета и физические упражнения. Наверное, она убивала себя едой на вынос и часами, проведенными за столом, сгорбившись над книгами. Она определенно убивала все, что приближалось к идеальной фигуре.

– Маффиновый топ и карманы на бедрах, – вздохнула она, оглядывая себя. – Приятно. И у нее был двойной подбородок? Тьфу!

«Ну, по крайней мере, юбка скрывала карманы на бедрах», – заметила она, поворачиваясь из стороны в сторону. У нее были нормальные ноги. Ее бедра были немного коротковаты, но и этого под юбкой не было видно.

– Ну? – спросила Элви за дверью.

Шерри взялась за ручку двери в примерочную и заколебалась. – Мужчины там?

– Да.

– Тогда я не выйду, – сказала Шерри, отпуская дверную ручку.

– Бэзил, пойди, посмотри, не найдется ли для нее чего-нибудь подходящего. Виктор, иди с ним.

Шерри услышала грохот мужских голосов, а затем тишину.

– Ладно, они ушли, – объявила Элви.

Шерри открыла дверь и вышла. Все, что она сказала, было: – Верх маффина.

– Хм-м-м. Элви задумчиво посмотрела на нее. – Хотя юбка симпатичная.

Шерри взглянула на нее. Юбка была милой. Слишком молодежная для нее, но симпатичная. – Надо было взять Стефани. Ей бы понравилось это место.

Элви грустно улыбнулась и кивнула. – К сожалению, она не может много ходить по магазинам в людных местах. Она даже больше не ходит на обеды или ужины, разве что заскочить и взять еду на вынос.

– Неужели? – подняла брови Шерри. – Почему?

– Она еще не может блокировать мысли людей, – тихо призналась Элви. – Быть на людях для нее все равно, что стоять в комнате с сотней ревущих радиоприемников, играющих на разных станциях. Даже находиться в доме со всеми нами для нее немного тяжело. Ты знаешь, она проводит много времени в своей комнате, чтобы ее голова отдыхала, – объяснила она, – Харпер во время ремонта после пожара сделал все виды изоляции и звукоизоляции в ее комнате. Это не блокирует все полностью, но уменьшает до глухого рева и делает это терпимым для нее.

– Значит, после поворота ты не можешь блокировать мысли других людей? – нахмурившись, спросила Шерри. Звучит не очень привлекательно.

– Обычно все наоборот. Новые повороты обычно не могут читать мысли, даже если пытаются. Это занимает некоторое время, чтобы они быть в состоянии сделать это. Стефани ... одаренная, – закончила она, наконец, хотя выражение ее лица говорило о том, что это не подарок. – Она могла слышать всех с самого начала, даже старых бессмертных, что бывает редко, и она быстро научилась контролировать смертных.

– Стефани упоминала что-то о контроле над смертными ... ты правда можешь это сделать? – спросила Шерри, ей не нравилась мысль, что кто-то из людей в доме может заставить ее сделать что-то против ее воли.

– Я только начинаю это делать, – призналась Элви. – Но Стефани могла это сделать очень рано и без подготовки.

– Тогда почему она не взяла меня под контроль, когда мы встретились? – спросила Шерри, а потом объяснила: – Она все время шикала на меня, а я все говорила, но она не контролировала меня и не заставляла остановиться.

Элви пожала плечами. – Когда ей было трудно читать тебя, она, вероятно, просто думала, что не сможет контролировать тебя.

– О, – пробормотала Шерри. – Ты говоришь, она одаренная, но ...

– Нет, это совсем не подарок, – печально призналась Элви. – Был бы, если бы она могла отключить свои способности, но она не может.

– И ты беспокоишься о ней, – тихо сказала Шерри.

Элви кивнула. – Стефани начала здесь учиться и пыталась вести нормальную жизнь, но постепенно отступила. Теперь мы ее учим дома. Она бросила друзей своего возраста, потому что она не может выйти, и она проводит много времени взаперти в своей комнате, одна. Вот почему Дри и Трисия настояли на том, чтобы провели с ней выходные, чтобы попытаться вытащить ее.

– Но покупки? – нахмурившись, спросила Шерри.

– Это был очень эксклюзивный магазин одежды. Только по предварительной записи. Им обещали, что будут только они сами и пара продавцов, чтобы помочь им.

– Ага, – кивнула Шерри.

– Тогда они собирались остановиться в городской квартире Харпера и Дрины. Харпер поместил ее в специально изолированную комнату, точно такую же, как у Стеф в Порт-Генри, чтобы она могла проводить там время, если захочет, – объяснила Элви. – А потом Люциан послал ей другой наркотик, который, как они надеялись, заглушит голоса. Но, как и другие, он работает только до тех пор, пока нано не очистит его.

– Наркотики? – нахмурившись, спросила Шерри.

– Это плохо, – серьезно сказала Элви. – Достаточно плохо, что мы боимся, что если мы не найдем способ заставить голоса замолчать для нее, она может стать как не клыкастые.

– Стефани? – с тревогой спросила Шерри.

Элви кивнула. – Насколько нам известно, именно это и сводит беззубиков с ума.

Шерри в ужасе уставилась на нее, пытаясь представить, как Стефани ведет себя, как Лео в ее магазине. Идея была не из приятных. Стефани ей нравилась. Девушка казалась относительно нормальным ребенком – ну, для вампира. Она даже не поняла, что с ней что-то не так.

– Все будет хорошо, – сказала Элви с вымученной улыбкой. – Дрина, Харпер и Виктор пытаются научить ее блокировать мысли. Как только она сможет это сделать, она будет в порядке.

– Не сомневаюсь, – пробормотала Шерри, хотя ей казалось очевидным, что, несмотря на ее слова, Элви не была в этом уверена.

– В любом случае, хватит об этом говорить. Нам нужно найти тебе одежду. Примерь юбку с другим топом, а потом примерь вот это, – сказала Элви, протягивая ей джинсы из змеиной кожи. – Я собираюсь найти тебе еще пару топов.

Шерри кивнула и посмотрела ей вслед, затем повернулась и пошла обратно в примерочную. Однако мысль о том, что Стефани станет беззубиком, не давала ей покоя, когда она сняла укороченный топ и сменила его на более длинный свитер с дырками на плечах. Она с удивлением посмотрела на результаты. Это покрывало ее булочку, но также выглядело довольно сексуально.

Стук в дверь возвестил о возвращении Элви, Шерри повернулась и с улыбкой распахнула ее. – Этот гораздо лучше, я ... – Ее голос замер, когда она поняла, что это не Элви.

Глава 9

– Ты должен убедить Шерри позволить тебе обратить ее.

Подняв брови, Бэзил взглянул на Виктора, а затем снова на блестящий и очень узкий топ, который держал в руках. Пытаясь представить Шерри в нем, он заметил: – Можем ли мы наслаждаться знакомством друг с другом, прежде чем мы …

– Нет. С Леониусом ты не можешь позволить себе бездельничать, – твердо сказал Виктор. – Тем более, я думаю, тебе будет трудно убедить ее обратиться.

– Что? – Бэзил уронил топ и повернулся к нему.

Виктор пожал плечами. – Женщина паниковала в ресторане при одной мысли о бессмертии. Она начала убеждать себя, что все это было просто сном или результатом наркотиков. – Нахмурившись, он спросил: – Что, черт возьми, ты говорил ей, чтобы она так боялась стать одной из нас?

Бэзил нахмурился, а затем неохотно признался: – Я, возможно, упомянул, что жить так долго без спутницы жизни было трудно.

Виктор прищурил глаза на него, а потом выдохнул с тревогой: – Самоубийство охотника на изгоев?

Бэзил поморщился. – Не лезь мне в голову.

– Буду, если ты не начнешь думать головой, – мрачно возразил Виктор. – Господи, как ты мог ей все это рассказать?

– Она казалась расстроенной, может быть, даже немного испуганной тем, что у меня было так много детей от Мэри, и я пыталась объяснить ей, почему…

– О Боже, ты рассказал ей о Мэри и детях? – спросил Виктор встревоженно.

– Конечно. Она – моя спутница жизни, Виктор. Я должен быть честен с ней, – указал он.

– Да, но ты мог бы приберечь эту маленькую крупицу информации для того, чтобы убедить ее стать твоей спутницей жизни, – мрачно сказал Виктор. – Боже милостивый! Рассказать ей, как ты был подавлен и несчастен, что прожил так долго? И ты думаешь, что это заставит ее стремиться стать бессмертной?

Бэзил повернулся к нему спиной и начал рыться в выставленных на всеобщее обозрение топах, но теперь он беспокоился, что все испортил с Шерри. Может, не стоило говорить ей об этом?

– Прости, брат, – вдруг сказал Виктор. – Конечно, ты должен был рассказать ей о детях. И, возможно, справедливо, что ты предупредил ее о том, какой долгой и одинокой может быть жизнь, когда ты так долго живешь один, – добавил он торжественно. – Лучше бы это было не так. Я не хочу, чтобы с ней случилось то же, что со Стефани и ее сестрой Дани.

Бэзил напрягся при мысли о том, что Шерри каким-то образом может быть обращена Леониусом и стать эдентатом. Это бы его огорчило. Им пришлось бы беспокоиться о детях, которых она родит, о том, что они вырастут беззубыми, если выживут. Хмурясь, он сказал: – Это не должно быть беспокойством. Мы привезли ее в Порт-Генри, чтобы держать подальше от Леониуса. Она должна быть здесь в безопасности.

– Ну, Дани тоже должна была быть в безопасности в доме стражей порядка, – заметил Виктор. – Но Лео все же добрался до нее.

Бэзил медленно кивнул и спросил: – Мне рассказывали об этом, но сейчас не помню точно, что случилось. Они были далеко от дома, не так ли?

Виктор кивнул. – Они ходили по магазинам. Она отстала от остальных на пару минут, и это было все, что было нужно Лео.

Бэзил огляделся и заметил Элви, перебирающую юбки футах в десяти от него. Шерри была одна. Выругавшись, он направился к входу в раздевалку.

– Он не смог бы пройти мимо нас к ней незамеченным, – успокаивающе сказал Виктор, следуя за ним. Когда они прошли под аркой к кабинкам, он добавил: – Она совершенно ... черт!- пробормотал он, в то время как Бэзил испуганно рявкнул: – Шерри! – и бросился к скорчившейся фигуре в конце коридора, полного дверей в примерочные кабинки.

Подойдя к Шерри, Бэзил опустился на колени и с тревогой перевернул ее, чтобы осмотреть раны.

– Она цела и невредима, – с облегчением произнес Виктор, заметив, что ран нет. – С ней все в порядке.

– Она не в порядке, она без сознания, – прорычал Бэзил, подхватывая ее на руки.

– Я просто имел в виду, что серьезных травм нет, – успокаивающе сказал Виктор, выпрямляясь рядом с ним.

– Что случилось? – с беспокойством спросила Элви, спеша присоединиться к ним. – Я слышала, как ты выкрикивал ее имя. Что? Почему она без сознания? – с тревогой спросила она, когда Бэзил повернулся к ней с Шерри на руках.

– Мы не знаем. Она ... – Виктор замолчал, когда Шерри застонала и зашевелилась в объятиях Бэзила.

Пытаясь открыть глаза, Шерри осторожно взглянула на них.

– Что случилось? – спросила она в замешательстве и начала сопротивляться, когда поняла, что Бэзил несет ее. – Отпусти меня, я в порядке, – смущенно пробормотала она. – Ты поранишься, когда будешь нести меня. Я слишком тяжелая.

– Ты не тяжелая, и я не причиню себе вреда, – сухо сказал он, осторожно ставя ее на ноги. Однако он продолжал держать ее за руки, когда она встала на ноги.

– Что случилось? – снова спросила она.

– Мы не знаем, – мрачно ответил Виктор. – Мы нашли тебя без сознания на полу. Ты помнишь, что произошло?

– Что? – Она непонимающе посмотрела на него и покачала головой. – Нет, я примеряла одежду и потом... – Она нахмурилась, коротко, и закончила, – я предполагаю, что потеряла сознание.

Бэзил взглянул на брата, безмолвно приказывая ему поискать в памяти, что произошло, но затем резко обернулся, когда Шерри стряхнула его руку и вернулась в примерочную комнату с кабинками.

– Мне лучше вернуться. Мне еще нужно примерить кучу одежды. – Она закрыла за собой дверь. Теперь Виктор никак не мог ее понять. Ему нужно было увидеть ее.

– Может быть, нам стоит оставить покупки на другой день и вернуться домой, – предложил ей Бэзил через дверь.

– Нет. Элви не может брать выходные, чтобы ходить со мной по магазинам, – ответила Шерри немного раздраженно. – Кроме того, мне нужна одежда.

– Но если ты плохо себя чувствуешь ... – начал Бэзил.

– Я в порядке. Я чувствую себя прекрасно, – настаивала она, явно раздраженная.

– Мы можем вернуться завтра, – успокаивающе сказал Бэзил. – Прямо сейчас я думаю…

– Бэзил, я ношу один и тот же наряд уже три дня. Я не надену его в четвертый раз, – твердо сказала она. – Если тебе не нравится ждать, пока я буду примерять одежду, иди выпей чашечку кофе в ресторанном дворике. Я постараюсь побыстрее управиться.

Бэзил нахмурился, глядя на дверь, потом повернулся и сердито посмотрел на брата, когда Виктор начал хихикать.

– Что тут смешного? – раздраженно спросил Бэзил.

– Приношу свои извинения, брат, – сказал Виктор, явно пытаясь подавить улыбку, но безуспешно. Покачав головой, он сделал над собой усилие и сказал: – Прости, я просто ... – он беспомощно пожал плечами. – Нано сделали правильный выбор. Она идеально тебе подходит.

– Совершенно упрямая, – пробормотал Бэзил.

– Вот именно, – сказал Виктор и снова засмеялся, на этот раз громче.

– Я не упрямый, – проворчал Бэзил, прислонившись к стене рядом с дверью в примерочную комнату и мрачно скрестив руки на груди.

– Так и есть, – тут же возразил Виктор. – Вот почему вы с Люцианом сводите друг друга с ума. Вы оба одинаково упрямы.

– Ты хочешь сказать, что Шерри и я сведем друг друга с ума? – лукаво спросил Бэзил.

– Ну, это вряд ли похоже на спутников жизни, – сказала Шерри из примерочной комнаты, ее голос был пропитан отвращением.

– Нет, я уверена, Виктор не хотел, чтобы вы сводили друг друга с ума, – быстро сказала Элви, повышая голос, чтобы Шерри услышала ее.

– Нет, я не это имел в виду, – согласился Виктор, тоже повышая голос. – Но ты не позволишь моему брату командовать тобой, что ему было бы легко сделать с большинством женщин. Ему нужен кто-то с твердым характером, а у тебя, похоже, он есть.

– Да, за исключением сегодняшнего обморока, как у какой-нибудь викторианской мисс, – пробормотала Шерри, ее голос был немного приглушенным, что предполагало, что она снимала или натягивала что-то через голову. Эта мысль захватила воображение Бэзила, и он поймал себя на том, что рисует ее в своем воображении. Шерри стянула с себя сексуальный свитер, открывая кружевной лоскуток ткани, едва прикрывающий пышную грудь.

– У нее не такая уж пышная грудь, – весело заметил Виктор, видимо, уловив эту фантазию.

– У нее идеальная грудь, – твердо сказал Бэзил.

– Да, но не такая большая, как ты себе представляешь, – заверил он его.

– Да? – спросила Элви у мужа. Тон был саркастическим, но в ее глазах мелькнул огонек веселья. – Да, у Шерри идеальная грудь?

Назад Дальше