Леди-вамп(ЛП) - Линси Сэндс 25 стр.


– Вот мы и пришли. Маргарет остановилась на полпути, открыла дверь и жестом пригласила их войти. Следуя за ними в красивую голубую комнату с огромной кроватью и гостиной зоной, она сказала: – А эта дверь ведет в ванную.

Они последовали за ней, чтобы заглянуть в комнату, когда она пересекла бело-голубую ванную комнату к другой двери.

– А эта ведет в комнату Ливи, – объявила она, распахивая дверь и вводя их в красивую розовую комнату с двумя двуспальными кроватями. Когда они вошли вслед за ней, она улыбнулась Ливи, и спросила: – А ты что думаешь?

– У меня две кровати, – с благоговейным трепетом произнесла Ливи, входя в комнату, затем поставила Бумера на пол и повернулась, чтобы бежать к отцу. Схватив его за руки, она страстно сжала их и сказала: – У каждого из нас будет своя кровать и все такое.

– Милая, мне кажется, ты слишком сильно сжимаешь папину руку, – сказала Жанна Луиза, заметив страдальческое выражение лица Пола.

– Ливи, почему бы нам не вывести Бумера наружу? – предложила Маргарет. – Ему, наверное, сейчас хочется побегать по двору, как ты думаешь?

Ливи взглянула на нее, потом отпустила руку Пола и подбежала к женщине, остановившись по пути, чтобы снова подхватить Бумера.

– Спасибо, – пробормотала Жанна Луиза, когда тетя взяла Ливи за руку и вывела из комнаты. Затем она повернулась, чтобы посмотреть на руку Пола, и нахмурилась, увидев, как она распухла. Девочка еще не знала своей силы. – Надо приложить лед.

– Все в порядке, – сказал Пол, вырывая свою руку из ее руки. – Она хочет остаться с ночевкой.

– Пол, мы должны приложить лед к твоей руке, – нахмурившись, сказала Жанна Луиза.

– Она не может остаться с ночевкой, Джини. Шелли смертная. Ливи может проголодаться ночью и погрызть бедного ребенка.

Жанна Луиза оставила его руку и посмотрела ему в лицо. – Пол, она этого не сделает. Она была сама не своя, когда пошла за Кирстен. Она не собирается бегать и нападать на людей. У нее будет доступ к пакетам с кровью, когда она проголодается. Она не пойдет за другими детьми.

– Откуда ты знаешь? – нахмурившись, спросил он.

– Потому что она знает, что это неправильно, – сказала она тихо.

Вздохнув, Пол кивнул и провел здоровой рукой по волосам. – Хорошо. Спасибо.

Жанна Луиза кивнула, потом вздохнула и сказала: – Она не может приглашать смертных на ночевки. Они могут увидеть то, чего не должны.

– Хорошо, – устало сказал он и поморщился, машинально проведя раненой рукой по волосам.

– Пошли, – твердо сказала Жанна Луиза. – Мы приложим лед к твоей руке.

– Все в порядке. Не суетись, – сказал Пол, но позволил ей вытащить себя из комнаты.

Глава 16

Пол повернулся на другой бок, машинально потянулся к Жанне Луизе и открыл глаза, когда обнаружил, что кровать пуста. Холодная, пустая кровать. Нахмурившись, он сел и огляделся. В комнате было тихо и тихо, никакой Жанны Луизы. Схватив с прикроватной тумбочки часы, он посмотрел на них и поморщился, увидев, что уже начало третьего. Жанна Луиза наверно еще не встала. Подавив зевок, он выскользнул из постели и направился в ванную комнату для душа.

Через двадцать минут Пол принял душ, оделся и почистил зубы и волосы. Чувствуя себя немного оживленным, он вышел из своей комнаты и комнаты Жанны Луизы, задержавшись, чтобы взглянуть на Ливи.

– Хм, – пробормотал он, когда обнаружил, что его дочь тоже встала и ушла. Обе девочки сегодня рано встали. Пожав плечами, Пол закрыл дверь и спустился вниз. Направляясь на кухню в поисках кофе, он заглядывал в каждую комнату и останавливался, когда заметил мужчин, собравшихся вокруг чего-то в гостиной.

– В чем дело? – спросил Пол, входя в комнату.

–Телевизор не работает, а через пятнадцать минут начнется большая игра, – раздраженно сказал Джулиус.

– Большая игра? – спросил Пол, подходя к ним.

– Футбол, – сказал Кристиан, нахмурившись и нажимая кнопки на пульте, вызывая один экран за другим. – Италия играет.

– Хм. – Пол перевел взгляд с пульта на экран телевизора, но сказал: – Я думал, вы спите днем?

– Италия играет, – повторил Кристиан.

– Верно, – весело согласился Пол. Очевидно, футбол важнее сна. – Ты знаешь, где Жанна Луиза и Ливи?

– Они пошли по магазинам с Маргарет и Каро, – ответил Кристиан и раздраженно встряхнул пульт. – Проклятая вещь.

– Дай посмотреть, – сказал Пол, беря пульт. Мужчины выжидающе повернулись к нему, когда он нажал меню, затем еще пару опций, прежде чем выбрать «вид сигнала». – Да.

– В чем дело? – спросил Джулиус.

– Ну, ваш сигнал довольно низкий, мне кажется, что спутник смещен, – объяснил он. – Прошлой ночью был шторм, сильный ветер, наверное, сместил его или что-то в этом роде.

Кристиан застонал. – До начала игры мы никогда не найдем здесь ремонтника.

– Вам не нужен ремонтник, – заверил его Пол, возвращая пульт. – Есть пара шурупов, которые ты поворачиваешь, вот и все, один-вверх-вниз, другой-из стороны в сторону. Я могу его отрегулировать. Где спутник?

– На крыше, – сказал Джулиус, нахмурившись.

– Я сделаю это, – объявил Брикер, поворачиваясь, чтобы выйти из комнаты.

– Ты не можешь выйти туда, – сказал Пол, хватая его за руку, чтобы остановить. – На улице солнечно. Кроме того, я знаю, что делать. Повернувшись, он спросил: – У тебя есть лестница, Джулиус? Я просто заберусь наверх и ...

– Мне не нужна лестница, – сказал Брикер, высвобождаясь и выходя из комнаты.

Нахмурившись, Пол поспешил за ним в холл. – Брикер. На улице солнечно. Я могу сделать это без ущерба для себя. Ты не можешь.

– Жанна Луиза уже злится на меня из-за Ливи. Она никогда не простит мне, если с тобой что-нибудь случится, – мрачно сказал силовик. – Я сделаю это.

– Пусть делает, – сказал Джулиус, когда Пол открыл рот, чтобы возразить. – Он может запрыгнуть туда, настроить спутник и спрыгнуть обратно. Это не займет и минуты.

– Да, но я тоже могу это сделать, – раздраженно сказал Пол. – Может, мне и нужна лестница, но, по крайней мере, я знаю, что делаю.

– Верно, но он выживет, если упадет с крыши. А может, и нет, – спокойно ответил Джулиус и похлопал его по спине. – Пойдем, поможешь мне достать пиво и закуски.

Пол нахмурился. – Принести закуски? Конечно. Я смертный. Подхожу только для женской работы, верно?

Хозяин дома остановился и обернулся, подняв брови. – Я похож на женщину?

Вздохнув, Пол расслабился и поморщился. – Нет. Конечно, нет.

– Хорошо. Так что помоги мне. – Джулиус повернулся и пошел дальше по коридору, а Пол неохотно последовал за старшим бессмертным на кухню. Он все еще злился, что его не пускают на крышу. Он был смертным, а не инвалидом.

– Мы это знаем, – мягко сказал Джулиус, доставая из буфета миски, а затем повернулся к буфету, чтобы принести пару сортов чипсов. – Но мы не собираемся рисковать. Ты спутник жизни Жанны Луизы.

– Да, – пробормотал Пол и тяжело вздохнул. – Так, где же пиво? Я принесу.

– Я сейчас принесу. Ты кладешь чипсы в миски и достаешь их из холодильника, – сказал Джулиус, бросая ему чипсы и направляясь в гараж.

Поджав губы, Пол открыл один из мешков и высыпал его содержимое в одну из мисок, затем сделал то же самое с остальными. Казалось, даже принести пиво было слишком тяжело для смертного мужчины, по мнению этих людей.

Закатив глаза, он подошел к холодильнику в поисках соусов. Пол никогда не увлекался спортом, но лучшего занятия не было, и он полагал, что это способ сблизиться с дядей и кузеном Жанны Луизы.

– И я умею грести по-собачьи. Я покажу тебе, – объявила Ливи, казалось, очарованная Каро, которая повернулась боком на переднем пассажирском сиденье, чтобы послушать счастливую болтовню Ливи. Девочка повернулась к Жанне Луизе, которая сидела на заднем сиденье рядом с ней, и спросила: – Когда мы снова сможем пойти на пляж, Джини?

– Ни на секунду, милая, – извиняющимся тоном ответила Жанна Луиза. – Тебе нужно еще немного потренироваться, прежде чем мы сможем заниматься подобными вещами. И когда мы уйдем, это будет ночью. С этого момента ты должна держаться подальше от солнца, помнишь?

– Ну да, потому что я вампир, как в том фильме с летающими коровами, – с усмешкой объявила Ливи.

Жанна Луиза быстро взглянула на Маргарет, сидевшую за рулем, и заметила, как та поморщилась при слове вампир.

– Летающие коровы? – в замешательстве спросила Каро.

– Да, потому что они тоже были вампирами от мальчика-вампира и его семьи, питающейся ими, – объяснила Ливи. Объяснение не рассеяло замешательства на лице Каро. Жанна Луиза ничего не поняла, но предположила, что девочка видела какой-то фильм.

– Вот мы и приехали, – объявила Маргарет, положив конец разговору о летающих коровах и вампирах.

Жанна Луиза оглянулась и увидела, что они въезжают на подъездную дорожку. Маргарет нажала на пульт, открывающий дверь гаража, и въехала внутрь, прячась от солнца.

– Подожди, пока закроется дверь гаража, милая, – сказала Жанна Луиза, когда Ливи потянулась к ручке со своей стороны.

– Ну да, потому что я больше не могу выходить на солнце. Я к этому привыкла, – сказала девочка, нетерпеливо откидываясь назад.

– Аллергия, – поправила Жанна Луиза, поворачиваясь, чтобы посмотреть, как продвигается дверь гаража. Конечно, у нее не было аллергии, как и у всех остальных, но это было самое простое объяснение, которое Ливи могла дать смертным, если бы эта тема когда-нибудь возникла.

– Хорошо, – объявила Маргарет, когда дверь закрылась. Затем она нажала кнопку, чтобы открыть багажник, когда они все вышли.

– Ты вернулась.

Жанна Луиза посмотрела на дверь кухни, из которой вышел Пол.

– Папа, мы ходили по магазинам, и Жанна Луиза разрешила мне взять мороженое и шоколад на десерт, – радостно объявила она, бросаясь к его ногам и крепко обнимая его.

Жанна Луиза обошла машину, виновато прикусив губу под изогнутой бровью Пола. – Она хорошо выглядела так, что, казалось, все в порядке.

– Угу, – сухо сказал Пол, и быстро поцеловал ее, когда она подошла к нему. Затем, оставив эту тему, он сказал: – Вы двое встали рано.

– Я слышала, как Ливи ходит по комнате, и встала, чтобы проверить, как она, – сказала Жанна Луиза, пожав плечами и выскользнув из его объятий, чтобы вернуться к багажнику, где Каро и Маргарет доставали продукты. Присоединившись к ним, она посмотрела на то, что осталось. Две женщины собрали все сумки, оставив большой пакет туалетной бумаги, большую бутыль воды для кулера и четыре ящика шипучки.

– Ливи, ты справишься? – спросила Жанна Луиза, доставая двадцатигаллонную бутыль с водой.

– Ага, – весело ответила девушка, забирая у нее кольцо.

– Ливи, солнышко, дай папочке взять это, – нахмурившись, сказал Пол и быстро пошел вперед.

– Все в порядке, папа. Она не тяжелая, – сказала Ливи, размахивая бутылью в одной руке, и проскочила мимо него к кухонной двери.

– Господи, – пробормотал Пол, отворачиваясь и направляясь к машине.

– Она уже окрепла, Пол, – весело сказала Жанна Луиза, швырнув в него большой пакет туалетной бумаги, а затем повернулась, чтобы достать четыре ящика шипучки. Положив их на бедро, она закрыла багажник, затем переложила обратно в обе руки и направилась на кухню, спрашивая: – Так чем ты сегодня занимался?

Когда он не ответил, Она остановилась и вопросительно оглянулась. Пол все еще стоял у багажника, сжимая в руках пакет с туалетной бумагой.

– Что случилось? – спросила она, и беспокойство проскользнуло сквозь нее, когда она заметила его бледность, она добавила, – ты нехорошо себя чувствуешь?

– Я в порядке, – тихо сказал он, обходя машину и следуя за ней.

Жанна Луиза поколебалась, но все же пошла на кухню. Она поставила газировку на стойку и оглянулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как Пол кладет туалетную бумагу на стол, выходя из комнаты. Она нахмурилась, глядя ему вслед.

– Опять ходила за покупками? Это второй день подряд. Я начну думать, что ты шопоголик.

Жанна Луиза вздрогнула, услышав приветствие Пола, и вошла в кухню с парой сумок в руках. Она улыбнулась, увидев его за обеденным столом.

– Я думаю, шопоголики обычно покупают одежду, обувь, украшения и все такое. Не фасоль с помидорами, – весело заметила она, а потом пояснила: – Тетя Маргарет попросила меня приготовить на ужин мой знаменитый «дымящийся чили». Они с Джулиусом уже давно рассказывают об этом Николасу и Каро и хотят, чтобы они попробовали. Я согласилась, прежде чем поняла, что у нее нет всего, что нам нужно.

– Говоришь «дымящийся чили», да? – игриво спросил Пол, присоединяясь к ней и скользя руками вокруг ее талии. – Сделанный горячей женщиной.

– М-м-м, ну и болтун же ты, – пробормотала Жанна Луиза, прежде чем он наклонился, чтобы поцеловать ее.

– Джини, у меня болит живот.

Услышав жалобу Ливи, Жанна Луиза и Пол разошлись в разные стороны и повернулись к девочке, которая остановилась в дверях кухни, с несчастным видом потирая живот.

– Где болит, кексик? – спросил Пол, подойдя к ней первым и подхватив на руки.

– Мой живот, – печально сказала Ливи, обнимая его за шею.

– Болит, как при гриппе, или острая боль, как будто тебя ударили? – обеспокоенно спросил Пол.

– Она не больна, Пол. Она больше не будет болеть, – мягко напомнила ему Жанна Луиза. – Наверное, ей нужно поесть.

– Верно, – сказал он криво. – Кажется, я забыл.

Она слегка улыбнулась и поставила пакеты на стойку. – Посадите ее за стол, я положу это и принесу ей пакет крови.

– Я принесу, – сказал Пол, усаживая Ливи за стол и говоря ей: – Ты почувствуешь себя лучше, как только выпьешь немного крови. Папа принесет.

Жанна Луиза слабо улыбнулась и, повернувшись к пакетам на прилавке, начала их опустошать. Она взяла гамбургер и повернулась к холодильнику, но когда увидела Пола, склонившегося над открытой дверцей и тянущегося за кровью на нижней полке, не смогла удержаться и ущипнула его за зад.

Вздрогнув, Пол резко выпрямился, ударившись головой о морозильную камеру.

– О Боже, прости, – в отчаянии сказала Жанна Луиза, бросая гамбургер на стойку и подходя к нему. – Дай посмотреть. Насколько все плохо?

– Все в порядке, – сказал он со смехом. – Я просто наткнулся на него, милая.

– Дай-ка посмотреть, – сказала она, чувствуя себя виноватой за причиненный вред. Остановившись перед ним, она заставила его наклониться, чтобы взглянуть на его голову.

– Это просто шишка, Джини, – тихо сказал он. – Кожа не повреждена или что-нибудь еще.

Жанна Луиза со вздохом выдохнула и отпустила его, чтобы выпрямить спину, но при этом заглянула ему в глаза в поисках признаков сотрясения мозга.

– Я в порядке, – твердо сказал Пол, беря ее за руки и отворачиваясь. – Перестань волноваться.

Закусив губу, Жанна Луиза позволила ему мягко подтолкнуть себя к пакетам, потом вспомнила о гамбургере, взяла его и поставила в холодильник. Ее взгляд скользнул к Полу, протягивающему Ливи пакет с кровью. Как только девушка взяла пакет, он повернулся и вышел из кухни, сказав, что собирается принять душ.

Жанна Луиза проводила его взглядом, а потом снова посмотрела на Ливи, поднося пакет к клыкам. Девочка стала профессионалом всего через пару дней. Она хоть и была быстро обучаемая, но Андерс и Брикер, как и Маргарет с Джулиусом, потратили немало времени на это, и все они говорили, что она умна и быстро учится. Она уже могла сама выпустить клыки и контролировать их, даже когда была голодна и когда у нее под носом текла кровь. Они решили, что она сможет читать и контролировать мысли раньше, чем они думали, возможно, до начала занятий в школе в сентябре. Не то чтобы Ливи будет ходить в школу. По крайней мере, пока они не переедут в Порт-Генри. Однако Жанна Луиза и Пол еще не обсуждали этот вопрос. Они пробыли здесь всего два дня, и времени для этого было предостаточно.

– Мальчики учат Пола играть в футбол.

Войдя в кухню, Жанна Луиза удивленно подняла глаза на Каро. – Что?

Каро кивнула и подошла, чтобы украсть один из кусочков моркови, который только что отрезала Жанна Луиза. Накануне вечером ее чили произвел такой фурор, что она снова предложила приготовить ужин. Это заставило ее почувствовать, что она вносит свой вклад, пока они были здесь.

Назад Дальше