Леди-вамп(ЛП) - Линси Сэндс 26 стр.


– Серьезно? – спросила Жанна Луиза. Из разговоров с Полом она знала, что он не очень любит спорт.

– Серьезно, – заверила ее Каро. – Я думаю, это мужская дружба.

– Надеюсь, мальчики не слишком суровы с ним, – озабоченно сказала Маргарет. – Жанна Луиза, может, тебе стоит напомнить моему сыну, чтобы он вел себя хорошо с Полом? Они не привыкли играть со смертными и могут увлечься.

Кивнув, Жанна Луиза отложила нож и поспешила к задней двери.

– Они у входа, – сказала Каро, останавливая ее.

– Спасибо, – сказала Жанна Луиза, поворачиваясь в другую сторону. Она вышла через парадную дверь и увидела, что они действительно играют на лужайке перед домом. Наверное, чтобы не наступить на Бумера и Ливи, которые сейчас бегали по заднему двору, а Маргарет наблюдала за ними из-за обеденного стола.

Была поздняя ночь, начало десятого. Солнца уже не было видно, но небо все еще светилось, а воздух был горячим и душным. Жанна Луиза сошла с крыльца и пересекла подъездную дорожку, огибавшую дом, чтобы добраться до травы. У нее не было ни малейшего желания кричать об этом кузену, подозревая, что это поставит Пола в неловкое положение.

Жанна Луиза подошла к тому месту, где мужчины установили ворота, наблюдая за игрой. Похоже, это были Николас, Джулиус и Пол против Андерса и Брикера. Несправедливое разделение, потому что оно было неравномерным, или было бы, если бы Пол был бессмертен, но он не был, и ему было трудно идти в ногу с другими. Они определенно не собирались щадить его, потому что он был смертным. Они побежали к воротам, Кристиан контролировал мяч, пиная его на бегу. Джулиус шел справа, не отставая, Брикер и Андерс быстро приближались, Пол отставал. А потом Андерс внезапно рванулся вперед и ухитрился зацепить мяч ногой, отправив его в сторону Брикера. Младший бессмертный подпрыгнул и остановил его головой, затем развернулся, когда он опустился и начал пинать его в другую сторону, бросаясь к другим воротам.

Пол стоял между ним и воротами, и пытался остановить его, прыгая на его пути и пытаясь отбросить мяч в другую сторону, но все как-то пошло не так. Пол недооценил, где он должен быть, и Брикер врезался в него. Жанна Луиза услышала, как их головы соприкоснулись с того места, где она стояла, и испуганно вскрикнула. Она бросилась бежать, когда Пол начал падать.

Мужчины окружили Пола, когда она подошла к нему. Жанна Луиза протиснулась между Андерсом и Брикером, чтобы упасть рядом с ним, страх сдавил ей горло, когда она увидела кровь. Пол сидел на земле, запрокинув голову, и большим и указательным пальцами щипал переносицу, пытаясь остановить кровотечение.

– С тобой все в порядке? – спросила она с тревогой.

– Все в порядке. Только разбитый нос, – пробормотал Пол.

– Похоже, сломан, – с тревогой сказала Жанна Луиза.

– Он не сломан, Джини, – тихо сказал он. – Со мной все в порядке.

– Но он выглядит сломанным, а если он сломан, то ты может быть заражение….

– Черт возьми, Джини, – рявкнул он.

Она присела на корточки, удивленная его тоном.

Поморщившись, Пол покачал головой и сказал более спокойно: – Я в порядке. Хватит суетиться.

– Конечно, – сухо ответила Жанна Луиза и встала.

– Джини, – сказал он со вздохом, когда она направилась к дому, где в дверях стояла Каро.

Джини продолжала идти. Она услышала, как очень тихо прошептал Кристиан: – Мы будем более осторожны с ним, Джини. Извиняюсь.

– С ним все в порядке? – с беспокойством спросила Каро, когда Жанна Луиза подошла к крыльцу.

– Да, – тихо ответила Жанна Луиза и пошла в дом нарезать овощи. Жанна Луиза поклялась себе, что даже не станет смотреть в окно, чтобы убедиться, что он снова не пострадает. И она изо всех сил постарается забыть, что он был здесь и стучал по головам бессмертных, у которых, очевидно, было дерево между ушами, мрачно решила она.

Жанна Луиза закончила резать овощи, вылила их вместе с мясным бульоном в кастрюлю и помешивала рагу, когда услышала звук открывающейся двери. Она подняла глаза, но быстро опустила голову, увидев, что это Пол.

– Привет, Пол, – весело поздоровалась Каро. – Кто выигрывает?

– Обратная сторона, – пробормотал Пол, хватая стакан из буфета и направляясь к охладителю воды. Он поставил стакан на полочку под носиком, нажал на кнопку, вытащил его, выпил половину, потом посмотрел на Жанну Луизу и сказал только: – Где Маргарет держит запасной?

Поколебавшись, Жанна Луиза отложила ложку и направилась к двери кладовой. – Сейчас принесу.

– Я не просил тебя его принести. Я могу достать. Просто скажи мне, где это, – резко сказал Пол, следуя за ней.

– Ничего страшного, – мрачно ответила Жанна Луиза, открывая дверь и заходя в гараж. – Просто возвращайся к своей игре. Я поставлю бутыль на место.

– Черт возьми, Джини!

Услышав крик, она резко остановилась и медленно обернулась, когда Пол вошел в маленькую комнату и закрыл за собой дверь. Вздохнув, он прислонился к двери и закрыл глаза, прежде чем устало произнести: – Джини, я не могу этого сделать.

– Что сделать? – осторожно спросила она.

– Я не вынесу, если ты будешь обращаться со мной как с ребенком.

Жанна Луиза нахмурилась, затем нервно рассмеялась и встала перед ним, ее руки скользнули вниз по его груди, одна скользнула ниже, чтобы обхватить его через джинсы, когда она наклонилась, чтобы прикусить его ухо и прошептать: – Вряд ли я обращаюсь с тобой как с ребенком, Пол.

– Не в постели, – мрачно сказал он, хватая ее за руки и подталкивая назад. – Это единственный раз, когда ты не обращаешься со мной как с ребенком.

Жанна Луиза неуверенно посмотрела на него. – Я не понимаю. Когда я обращалась с тобой как с ребенком?

– Кулер с водой, – тихо сказал он.

Она печально пожала плечами. – Я просто пыталась помочь. Он тяжелый и…

– Для меня, – перебил Пол. – Но они не для тебя и Ливи, я знаю, – устало сказал он. – Но он не такой тяжелый, чтобы я не мог его принести. Вздохнув, он провел рукой по волосам. – Ты слишком меня опекаешь, Джини. Ты не хочешь, чтобы я делал что-то опасное или нес что-то тяжелое. Я подозреваю, что если я позволю тебе, ты завернешь меня в ватный тампон и будешь держать в доме все время.

– Я просто ... – Когда Жанна Луиза беспомощно замолчала, он обнял ее и крепко прижал к себе.

– Достаточно того, что твой дядя и другие мужчины обращаются со мной, как с девчонкой, но я не могу вынести, когда ты делаешь то же самое, – сказал Пол с болью в голосе.

Жанна Луиза поколебалась, потом обняла его. – Мы просто беспокоимся о тебе, Пол.

– Я знаю, – сказал он несчастным голосом. – А почему бы и нет? Я здесь один слабак. Хрупкий. И вы все сильнее, быстрее и умнее меня.

– Мы можем быть сильнее и быстрее, но мы не умнее, – тут же сказала Жанна Луиза, пытаясь отстраниться. – Ты умен, Пол.

– Тогда почему я не видел, что сделали твои дядя и отец? – тихо спросил он, позволяя ей, наконец, отодвинуться. – Почему я не понял, что мы не будем так работать?

– Мы можем работать, – сказала она с отчаянием в голосе.

– Нет, не будем, – серьезно сказал Пол. – Мы не можем. Потому что я прошу тебя сделать то, что сам не смог.

Жанна Луиза в замешательстве покачала головой. – Я не…

– Я прошу тебя смотреть, как я буду стареть и умру, в конце концов, – сказал он торжественно. – Джини, ты обращаешься со мной точно так же, как я обращался с Ливи, когда узнал об опухоли, еще до того, как она похудела и ослабела. Ты беспокоишься и защищаешь. Тебе придется смотреть, как я умираю, точно так же, как я смотрел, как умирает Ливи, только тебе придется смотреть и беспокоиться десятилетиями, а не месяцами. И у тебя не будет надежды спасти меня. – Он выдохнул на вздох, и затем сказал, – я был настолько эгоистичен, что был готов позволить тебе страдать от беспокойства и страдания. Я хотел этого, хотя знал, что тебе будет больно каждый день видеть, как я старею, увядаю и умираю. И я, вероятно, все еще достаточно эгоистичен, чтобы заставить тебя сделать это ... за исключением того, насколько слабым и бесполезным я себя чувствую.

– Я постараюсь, чтобы ты не чувствовал себя слабым и бесполезным, – тихо сказала Жанна Луиза и, когда он начал качать головой, сказала более решительно: – Я не думала о том, что ты почувствуешь. Я позволю тебе быть мужчиной, Пол. Я не говорю, что не буду переживать или волноваться, но я постараюсь сдерживаться, прежде чем говорить, позволю носить тяжелые вещи, и не буду вшиваться в то на что ты вполне способен сам.

– Но никто другой этого не сделает, – мягко заметил он. – Они все равно будут относиться ко мне как к слабаку по сравнению с ними.

– Тогда мы уйдем, – сказала она. – Мы пойдем к тебе домой. Я могу сама тренировать Ливи.

– Они нам позволят? – неуверенно спросил Пол.

– Придется, – твердо сказала она.

Пол неуверенно посмотрел на нее, потом кивнул и притянул к себе, чтобы обнять, а Жанна Луиза вздохнула. Но она была встревожена. Одна мысль о том, что она может потерять его, вызывала в ней панику ... и она собиралась. Может, ей повезет, и он доживет до восьмидесяти. Возможно, она проживет с ним сорок лет. Но для ее народа это был всего лишь удар сердца. Ей было сто два года, почти сто три. Просто ребенок для своего народа. Она может прожить тысячу, две, даже три тысячи лет. Время, проведенное с ним, будет лишь мгновением в ее жизни, а потом она проведет остаток своих лет в одиночестве, живя воспоминаниями. Это может сломать ее.

Глава 17

– Ого, тебе там удобно.

Жанна Луиза открыла глаза и улыбнулась, когда Пол уселся на край большой джакузи в своей спальне и наклонился, чтобы зачерпнуть пригоршню пузырьков, окружающих ее. Они покинули дом Маргарет три дня назад. Никто не пытался их остановить. Они все, казалось, поняли, и до сих пор ничего не слышали о дяде Люциане, хотя она была уверена, что скоро все узнают.

Жанна Луиза ожидала, что Брикер и Андерс поедут с ними, но они не поехали. Вместо этого они вернулись в дом силовиков, оставив ее, Пола и Ливи одних. Жанна Луиза подозревала, что могла бы поблагодарить за это тетю. Маргарет умела ладить с дядей Люцианом.

Пока все шло хорошо. Или, по крайней мере, все было в порядке. Жанне Луизе удалось заставить себя не суетиться, подавляя желание вмешаться и унести тяжелые вещи или беспокоится ... по крайней мере, вслух. Но это было трудно, гораздо труднее, чем она ожидала, признала Жанна Луиза. – Ливи хорошо выспалась? – спросила она.

– Спала, как младенец, – весело сказал Пол, а затем указал на нее рукой и подул на пузырьки на своей плоской ладони, посылая их к ней. Она усмехнулась, когда они приземлились на ее щеку и поплыли вниз, чтобы присоединиться к другим вокруг ее груди.

– Это большая ванна, – мягко заметила Жанна Луиза.

– Достаточно большая для двоих, – с усмешкой согласился Пол.

– Так почему бы тебе не присоединиться ко мне.

Пол усмехнулся. – Ты просто хочешь посмотреть, как я раздеваюсь.

– Чертовски верно, – заверила она его и выгнула бровь. – Так. Ты сделаешь это?

Усмехнувшись, он встал и направился к двери со словами: – Мы оба можем утонуть в ванне, когда упадем в обморок, или, по крайней мере, я, – криво усмехнулся Пол. – Кроме того, я принял душ перед ужином, помнишь? Пойду, разведу огонь в камине в спальне и подожду тебя. – Взглянув через плечо, он добавил, – не задерживайся слишком долго. Я могу заснуть в ожидании.

– Я буду иметь это в виду, когда буду намыливать каждый дюйм своего тела здесь одна, – насмешливо сказала Жанна Луиза.

– Не забудь прополоскать. Мыло не очень вкусное, и я планирую вылизать каждый дюйм тебя, когда ты выйдешь,– поддразнил он в ответ.

– Можешь попробовать, – рассмеялась Жанна Луиза. Этот проклятый спутник жизни, разделяющий страсть, сделал такие усилия невозможными на этой стадии игры.

– Я так и сделаю, – заверил ее Пол. – И я буду пытаться, пока не добьюсь успеха. Это может занять десятилетие или два, но… пожал он плечами. – Я с удовольствием попробую.

Жанна Луиза усмехнулась и взяла мыло и мочалку, теперь ей не терпелось вымыться и выйти из ванны.

Пол, насвистывая себе под нос, открыл решетку камина. Повернувшись к подставке для бревен, он наклонился, чтобы взять парочку, но остановился, увидев, что в ней только одна. Тогда он почти не потрудился развести огонь. Было лето, и, ради всего святого, работал кондиционер. Им не нужен был огонь. Просто это показалось ему милым романтическим жестом – бутылка вина, огонь, тихая музыка ... Имейте в виду, кондиционер был хорош, когда вы были одеты, но он мог стать немного холодным, когда они будут голыми и потными.

Пол быстро переступил с ноги на ногу, повернулся и вышел из спальни. Он срубил пару поленьев и развел небольшой костер. Как раз достаточно большой, чтобы создать настроение, освещение и согреть их. Он хотел сделать сегодняшний вечер особенным. После его скандала у Маргарет после игры в футбол отношения между ними стали натянутыми и неловкими. Пол знал, что Жанна Луиза беспокоилась только о нем, и ему было стыдно за то, что он сказал сегодня днем. Конечно, это была правда. Временами он чувствовал себя самым слабым в их отношениях. Но он был слаб физически, и знал это. К сожалению, ее беспокойство о нем еще хуже, но Пол знал, что она нянчится и суетится, потому что ей не все равно. Они с этим разберутся. Они должны.

Нахмурившись от отчаяния собственных мыслей, он легко сбежал вниз по лестнице и направился по коридору на кухню. Бумер немедленно поднялся со своего места у задней двери, виляя хвостом и скуля.

– Хочешь выйти ненадолго? – спросил Пол у собаки, остановившись у кухонного шкафа, чтобы взять маленький топорик, который он держал внутри.

Собака яростно завиляла хвостом и тявкнула, Пол улыбнулся и закрыл дверцу шкафа, затем повел животное к задней двери, предупредив: – Я расколю пару поленьев, а потом вернусь внутрь, готов ты или нет, так что поторопись.

Бумер выскочил из двери, едва Пол ее полностью открыл. Посмеиваясь себе под нос, Пол вышел вслед за ним и двинулся влево, к большому пню, рядом с которым лежало еще несколько поленьев. Это были остатки дерева, сваленного зимней бурей полгода назад. К счастью, оно упала не на дом, иначе у Пола на кухне появился бы террариум.

Поморщившись от этой мысли, он поднял одно из поленьев, положил его на пень и принялся за работу. Он разрубил его пополам и положил одну половину обратно на пень, держа ее вертикально левой рукой, а правой размахивая маленьким топориком, когда Бумер застал его врасплох и прыгнул на него из ниоткуда.

Это движение испугало его, он дернулся всем телом и опустил топор. Топор пронзил подушечку под большим пальцем и вонзился в дерево прежде, чем он понял, что произошло. Боль началась мгновение спустя, пронзив его, как кувалда, когда хлынула кровь.

Выругавшись, он высвободил руку из-под топора и прижал ее к груди другой рукой, инстинктивно придерживая ее, пока спешил к дому.

Жанна Луиза вошла в спальню, вытерлась полотенцем, потом моргнула и удивленно огляделась. Пола там не было.

– Черт возьми, – пробормотала она, наклоняясь, чтобы поднять полотенце и снова обернуть его вокруг себя. «Вот тебе и торжественный выход», – подумала она с усмешкой. «Он, наверное, пошел за вином или еще за чем-нибудь», – подумала она, проходя дальше в комнату, и остановилась, увидев открытую решетку перед камином. Ее взгляд скользнул к одинокому бревну в подставке, затем она повернулась и пересекла комнату к раздвижным стеклянным дверям, чтобы выглянуть наружу. Конечно, он был там, колол дрова, а затем посмотрела в сторону, когда заметила Бумера, мчащегося к нему. Она увидела это, но не смогла предугадать того, что произойдет дальше. Бумер взволнованно подбежал к Полу и нетерпеливо положил лапы ему на ногу. Пол, вздрогнув, огляделся по сторонам, его рука слегка дернулась, а затем он резко оглянулся на то, что делал, когда топор приземлился.

Секунду он не двигался, и она не была уверена, все ли в порядке, но потом он отпустил топор, поднял руку и прижал ее к груди, бросившись к дому. С колотящимся сердцем Жанна Луиза выбежала из комнаты и бросилась вниз по лестнице, добравшись до кухни, когда он подошел к раковине и открыл кран. Ее взгляд скользнул по кровавому следу от задней двери, затем она схватила кухонное полотенце и бросилась к нему.

Назад Дальше