Держа пса за чужой ошейник - first lucius 6 стр.


— Скоро начнутся судороги. Вам лучше его зафиксировать, чтобы он ничего себе не повредил. Сейчас он ничего не почувствует, находясь без сознания. Дальше будет сложнее, но я верю, что вы справитесь. Так ведь?

Сложнее. Кому?

Джек опустил взгляд, понимая – кому.

— Справлюсь.

Явно заскучав, Александр вышел в проём, оставшийся от двери.

Он преуменьшил.

То, что происходило с телом Рамлоу, судорогами назвать было нельзя. Джек еле успел отреагировать, когда всё началось. Первым же рывком тело Брока чуть не переломилось в районе поясницы. Навалившись сверху всем весом, фиксируя ногами и руками страшно дёргающегося человека, он жалел о том, что в его родне нет богини Кали – рук чертовски не хватало. И её ярости. Был только страх, а он плохой помощник, позорный для солдата.

Его веса не хватало. Бьющееся в агонии тело не успокаивалось, и ему совсем не мешали одеяла и простыни, в которых путался сам Джек. Рядом не было никого, кто мог бы помочь. Когда рывки стихли, Джек обессилено сполз на пол и закрыл глаза.

Раздавшийся с кровати стон буквально подбросил Джека на ноги, но от усталости он не удержался и едва не упал, в последний момент оперевшись о край кровати.

Очнувшийся Брок пытался облизать пересохшие губы. Бросившись искать бутылку с водой, Джек едва не налетел на Пирса. Тот протягивал ему искомое, невозмутимо глядя сверху вниз.

— Не давайте ему пить много. Еще две ампулы.

Брок присосался к горлышку, как теленок к вымени матери, но успел сделать лишь два глотка, когда от двери раздалось равнодушное:

— Достаточно.

Откуда-то Пирс принёс с собой стул и уселся на него, как в дорогом кресле. Джек подчинился и под разочарованный стон убрал бутылку.

— Рад, что вы очнулись, мистер Рамлоу. Я в вас разочаровался. Я же просил вас принять правильное решение.

— Так, к чёрту, где мой ствол, Джеки. Я убью этого урода.

Прежний командный голос не получался, но тяжелые хрипы можно было разобрать. В этом был весь Брок – не сдавался никогда.

Пирс смотрел на него спокойно. Джек застыл, опустив глаза.

— Джеки?

Да, он пытался, но Джек молчал и не шевелился, и догадка, наконец, придавила своим грузом к окровавленным простыням.

— Что вы со мной сделали?

Ответил, разумеется, Пирс.

— Я лишь подстраховался. Не люблю, когда моя собственность покидает меня без моего согласия. Не люблю, когда люди делают неверный выбор. Вы, мистер Рамлоу, слишком часто делаете неправильный выбор. С этого дня, точнее – вечера, вы лишаетесь права выбора. За вас его будет делать ваша пара. Это вполне законно. Вы вернётесь к своей должности после того, как научитесь себя вести. Порядок познаётся через боль, и никак иначе. Продолжайте, мистер Роллинз. Брок, вам придётся потерпеть. Те, кто выживал после введения препарата, утверждали, что боли сильнее не существует. На себе не проверял, не знаю – правда ли это. Приступайте, Джек.

На тот момент Брок еще ничего не понял. Он видел, как Джек выщелкнул из иньектора пустую ампулу, а на ее место вставил новую. Он не отдернулся, когда к внутренней стороне плеча прижался успевший остыть металл. Он дернулся и коротко взвыл от боли, когда игла вновь вошла куда-то в кость, но Джек держал крепко, не глядя в глаза. Он не знал, можно ли проявлять хотя бы сочувствие к своему любовнику, но знал, что тот чувствует.

Когда остававшийся в сознании Брок закричал, у Джека подломились колени. Он рухнул на пол, будучи не в силах видеть его бьющегося на кровати, уже полностью осознающего всё. За диким криком он почему-то услышал голос Пирса.

— Вам лучше заткнуть его. Не стоит вашим людям знать о слабости командира.

Самому Джеку хотелось орать. Какая, к черту, слабость?

Ярость и страх не давали сосредоточиться, и только одна мысль билась на границе сознания: «Убить ублюдка».

— Помогите ему, Джек. Вы же ощущаете то, что чувствует он. Отголоском, но не думаю, что это приятно.

Оскалившись, Джек заставил себя встать. Даже через боль, заставлявшую срывать горло, Брок отчасти контролировал своё тело. Он цеплялся за одеяла и простыни, рвал их в клочья и цеплялся вновь. Держать его было куда легче, чем в первый раз, но его крик…

— Сожми.

Джек сунул в раскрытый рот ребро ладони, и от вспышки боли в прокушенной руке едва не вскрикнул сам. Опомнившись, он зажмурился и уткнулся лбом во влажное от пота и крови плечо любовника. Тот бился под ним, давился текущей в рот кровью и пытался вытолкнуть его ладонь, но Джек не позволял. Так ему самому стало легче, будто он разделил ту боль от препарата. Чувство вины и злость за собственную слабость накроют после, еще сильнее – это он тоже знал. Он шептал почти на ухо Броку всякую ерунду о том, что любит его, о том, что все будет хорошо, уже понимая, что это ложь. Он сбивался на молитвы, которых не помнил, которые услышал когда-то, то ли при освобождении заложников, то ли когда хладнокровно убивал кого-то стоявшего на коленях.

Отпустило его немного раньше, чем в первый раз. Брок невидяще смотрел в потолок и дышал широко открытым ртом. По лицу прочертились влажные дорожки. Джек впервые видел, как по лицу командира стекают слёзы. Он потянулся к бутылке, взглядом прося позволения. Пирс кивнул

— Два глотка.

Придержав дрожащую голову Брока, едва не захлебнувшегося на первом же глотке, Джек поднялся с кровати уже без понукания. Вытащил использованную ампулу и вставил последнюю.

На Брока страшно было смотреть. Наверное, взгляни Джек ему в глаза – он бы всё-таки позволил им всем умереть, но он не смотрел. Даже когда Брок вяло попытался отползти, Джек привычно перехватил его правую руку. Когда Брок тихо прошептал: «Пожалуйста, Джеки, не надо больше, пожалуйста», Джек нажал на кнопку. Уже зная, как всё будет, он попытался разжать зубы Брока, чтобы вложить между ними онемевшую ладонь, но тот ещё нашел в себе силы отстраниться.

— Дай перчатку.

Больше не пытаясь поймать виноватый взгляд Джека, Брок отвернулся от него. Сжавшись в позе эмбриона, он тихо скулил, мелко дёргаясь. Джек стоял возле кровати, не зная, куда деть руки и всего себя.

Когда Брок затих, Пирс, наконец, поднялся со стула. Подойдя к Рамлоу, он сжал его подбородок и вынудил повернуть голову. Глаза того были закрыты – он вновь отключился. Нащупав пульс, Александр довольно хмыкнул.

— А он крепче, чем кажется. Давайте, Джек. Приведите его в чувства, отмойте и оденьте. Соберите вещи, нам пора ехать.

Не дожидаясь ответа, он снова вышел. Джек осторожно коснулся взмокшего лба Брока, его насквозь мокрых волос. Жара больше не было, но сам Брок был будто в прострации. Джек отвёл его в душ, но стоять Брок не мог. Понимая, что после учинённого ГИДРой погрома на беспорядок можно наплевать, Джек наскоро ополоснул себя и Брока не закрывая двери душевой кабины – вдвоём они бы не поместились.

Что бы это ни была за дрянь – она помогла, и слишком быстро. На теле Брока уже не было следов кровоизлияний. Хотя бы это успокаивало. Хоть в чём-то их не обманули. Кое-как вытерев безучастного к происходящему Брока, Джек так же с трудом натянул на него одежду. Приведя себя в порядок и побросав вещи в сумки, Джек подхватил их одной рукой, второй притянув Брока за поясницу. Вжался губами в его висок, и, стараясь, чтобы голос не дрожал, прошептал:

— Прости меня. Они взяли всех в заложники. Я не мог дать тебе умереть.

Он боялся, что Брок попытается вырваться, выскажет ему всё, что думает и будет прав, но тот лишь неуклюже прижался ближе сам, позволяя себя вести.

— Я знаю. Это не твоя вина.

С языка рвались единственно верные слова: «Моя. Это только моя вина. Это всё сделал я». Но Джек промолчал. От того, что он примет свою вину, никому легче не станет.

Пирс на удивление спокойно ждал их возле машин. Брок бросил короткий взгляд в сторону всё еще стоящих на коленях своих бойцов, но промолчал. Один из людей Пирса без приказа открыл заднюю дверь тяжёлого внедорожника. Одного из пяти, не их.

Джек помог забраться внутрь Броку. Сумки у него забрал всё тот же боец и швырнул их в багажник. Сам Джек хотел присоединиться к командиру, но был остановлен рукой в черной перчатке. Его отшвырнули от машины, словно щенка, и захлопнули дверь перед носом. Беспомощно оглянувшись на Пирса, Джек напоролся на торжествующую ухмылку.

— Мистер Роллинз. Вам, как заместителю командира, стоит позаботиться об отряде, не так ли? С мистером Рамлоу ничего не случится. Я поеду вместе с ним. С вами поедет мой человек, проконтролирует. А сейчас – командуйте.

И скрылся. Джек, будто верблюжью колючку проглотил и подавился. Низко опущенные головы. Руки, скрещенные над затылком. Нацеленные на их людей винтовки. Люди в черной униформе. Такое будущее ждет их? Они станут такими же? Тут же мысль скакнула в другую сторону. Если бы не отряд, они бы… А что – они? Были бы свободны? Или мертвы? Хотелось бы винить во всём случившемся кого-то еще, но Джек понимал: ответственность на нём. За них, за Брока, за их будущее. Пирс чётко дал понять: один его неверный шаг – спросят с него, но отвечать будут они. Красавица Мэй. Остряк Марко. Романтик Диего, простак Джош. И Брок. Если бы можно было вырвать себе сердце, бросить его к ногам Пирса и так расплатиться с долгами – он бы даже не задумался. Да хоть сердца людей всего мира – пусть так.

Хайль, Гидра.

Если это поможет спасти его людей, он пойдёт на это. Поддаться вине он ещё успеет. Пусть ад будет ждать после смерти – он уже будет не страшен, если Джек не справится здесь. Он бросит к ногам Пирса и ГИДРы мир, если понадобится, и ответит за всё потом, лишь бы Брок жил. Лишь бы не тронули Мэй. Лишь бы остальные трое не упали в песок с аккуратными отверстиями в затылках.

— Встаньте.

Он привыкнет. Ради них всех, должен. И, пока мог, немного смягчил голос.

Люди с оружием не шевельнулись, когда его бойцы, осторожно шевеля затекшими руками, помогли друг другу встать. Растерянные, они смотрели на него с ожиданием, а он ничего не мог им сказать. К счастью, Брок хорошо их подготовил. Они спокойно подчинялись и ему, и Джеку, и проблем оказалось на порядок меньше, чем могло быть.

— Заберите вещи и по машинам.

Пирс одобрительно кивал время от времени, следя за ним, а сам Джек чувствовал себя псом, ждущим одобрения хозяина. Точно таким же, как безликие люди в черном, без слов понимающие своего хозяина.

Дождавшись, когда остальные бойцы рассредоточатся по машинам, он занял водительское место в той же, в которой ехали они с Броком. Здесь еще оставался его запах, еле уловимый. Едва он завел двигатель, дверь переднего пассажирского места распахнулась. На сиденье плюхнулось грузное тело. В машине тут же завоняло потом и каким-то дешевым куревом. Ничего не сказав, Джек приоткрыл свое окно и плавно нажал педаль газа, трогаясь вслед за ведущей машиной Пирса.

Он справится. Иного выбора у него нет.

***

Джек не сверялся с направлением. Отупев от усталости, он просто следовал за маячившим впереди усиленным бампером армейского внедорожника и старался не заснуть. Ему было уже плевать и на спящего соседа по машине, и на влетевшего в салон крупного овода, долбящегося в лобовое стекло.

Человек Пирса не удосужился пристегнуться. Одно движение, и он на полном ходу вылетит из салона. Руки чесались избавиться от него. К сожалению, позволить себе этого Джек не мог. Мог только бессильно рисовать мысленно мишень на его узком лбу.

Резко дернув руль, Джек заставил автомобиль вильнуть. Джош и Диего повторили за ним, привыкшие сначала делать, как командир или его зам, а потом иногда спрашивать о причинах.

С соседнего сиденья раздался мат сквозь шипение рации, звук удара и снова мат. Навязанный попутчик спросонья не удержал рацию. Она откатилась куда-то под сиденье и орала голосом их командира, требуя ответить, какого чёрта случилось. Джек мстительно улыбался левой стороной лица, которую этот идиот не мог видеть. На следующей кочке тот звучно приложился головой о панель около бардачка. Шутка затянулась. Дёрнув рычаг, Джек позволил его сиденью откатиться назад, из-за чего солдат Пирса взмахнул конечностями как перевернутый краб. Джек сам поднял рацию и нажал на кнопку.

— Ничего. Просто ваш…, - дальнейшее слово он замаскировал за шипением рации, дабы не нарываться совсем уж откровенно. - …уронил рацию и не мог достать. Всё в порядке.

Рация снова зашипела, и, услышав голос своего нынешнего начальника, Джек едва не вытянулся в струнку. Не думал он, что так быстро проникнется.

— Что с машиной, мистер Роллинз?

Сосед сидел с покрасневшим лицом и дико вращал глазами.

— Ничего, мистер Пирс. Всё в порядке.

Он перекинул рацию владельцу, чтобы не ляпнуть лишнее, и закатил глаза – тот снова ее не удержал, но на сей раз Джек помогать не стал.

***

Джек уже встряхивался, засыпая за рулём, когда колонна подошла к какому-то городку. Табличку с названием он позорно проспал, едва только моргнув. Себя угробить было не страшно, попутчика - тем более. Для Брока он уже ничего не мог сделать.

Городок промелькнул и исчез, но минут через двадцать, свернув несколько раз по проселочным дорогам, он увидел целый комплекс из одинаково серых зданий разной этажности. Они стремительно приближались, здания росли и оказались огромными вблизи. Сплошные ворота открылись при их приближении. Вровень с бетонированным покрытием опустились хаотично расположенные бетонные блоки противотаранных устройств. Не сбавляя скорости, головная машина неслась дальше, пока впереди не показался спуск под землю.

Перед въездом на подземную парковку Джек заметил несколько рядов утопленных в покрытие разного рода заграждений. По бокам – уползшие в стороны створки мощных гермоворот. Сверху – не уступающая им по толщине пластина падающей створки. Если выдержат перекрытия, в этом бункере можно будет прятаться в случае ядерной войны. Скорее всего, комплекс как раз и строился на такой случай.

По ходу движения включались светящиеся линии на полу, колоннах и потолке. В темноте угадывались силуэты разнообразной техники, но где кончались её ряды, было неизвестно.

Широкое освещённое пятно, возле которого притормозил первый внедорожник, было расчерчено характерной разметкой.

Джек быстро занял место рядом с машиной Пирса, не дав припарковаться там машине его солдат. Попутчик ничего не сказал – Роллинс выскочил из машины, едва та остановилась, так что как только Пирс открыл свою дверь, он наткнулся на усталый, но отнюдь не покорный взгляд. Спрыгнув на дочиста вылизанный пол паркинга, он повёл затекшими плечами. На заднем сидении за водителем угадывалась сгорбленная фигура Брока. На мгновение Джеку стало страшно от того, что за время пути с ним мог сделать их владелец, но он задавил в себе эту мысль. Она ничем уже не поможет.

С переднего пассажирского сиденья спрыгнул солдат и тут же оказался за левым плечом Пирса, цепко следя за Джеком, как хорошо воспитанный пёс-охранник. Он был чуть шире в плечах, чем Джек, чуть ниже ростом. Маска, подтянутая вверх, открывала усталое лицо с внимательными темными глазами. Солдат стоял без напряжения, он будто нехотя занимал это место, и Джек впервые подумал, что, возможно, они не единственные, принудительно взятые на службу этим страшным человеком.

Почти зажатый двумя солдатами в проходе между машинами, Пирс чуть сдвинулся вправо и развернулся.

— Мистер Роллинз – наше пополнение, мистер Уилсон, командир Альфа-СТРАЙК…, - Уилсон протянул вперёд правую руку, Джек ответил, замечая тщательно контролируемое давление. Не мальчишка – не пытается самоутвердиться, и боле чем равнодушен. - … моего личного отряда.

Джек почувствовал, как рука командира Альфы дрогнула – внешне незаметно, но ощутимо. Если бы Уилсон был там по доброй воле, он бы показал, как рад прозвучавшей в голосе Пирса неподдельной гордости. Вздрагивают от похвалы те, кто слишком дорого заплатил за неё.

Назад Дальше